TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ABATIMIENTO [2 fiches]

Fiche 1 2001-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
  • Maneuvering of Ships
DEF

The distance a sailboat is carried to leeward by the force of the wind.

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
  • Manœuvre des navires
DEF

Déviation, entraînée par le vent et le courant, de la route du bateau.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vela y navegación de placer
  • Maniobras de los buques
DEF

Desviación involuntaria de un buque en relación con un rumbo preestablecido.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Angle dont le navire est écarté de sa route sous l'action des vents, du courant, de la mer.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :