TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ABATTAGE TOIT [2 fiches]

Fiche 1 2017-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Underground Mining
DEF

A machine cut made along the top or near the top of a coal seam; sometimes used in thick seams or a seam with sticky coal. By releasing the coal along the roof, its mining becomes easier.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière souterraine
OBS

L'abattage mécanique, par une machine qui disloque le massif rocheux, est mis en œuvre chaque fois que le matériau à abattre est suffisamment tendre (ou fragile) et homogène pour se laisser débiter de façon continue. La machine d'abattage (haveuse, rabot, mineur continu, ripper, brise-roche hydraulique, etc.) fonctionne par passes successives et effectue généralement le chargement de produits en même temps.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
DEF

With reference to large intrusive bodies, the passive rifting of blocks from the chamber walls.

OBS

overhead stoping: Term given by R.A. Daly.

Français

Domaine(s)
  • Géologie
CONT

Le magma granitique ferait peu à peu sa place dans l'écorce par la chute continuelle de blocs de son toit (xénolites) au sein du bain fondu et par la dissolution de ceux-ci dans la profondeur du bain. C'est la théorie de l'«overhead stoping» de R.A. Daly.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :