TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACIER [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-11-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Steel
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- steel
1, fiche 1, Anglais, steel
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A malleable alloy of iron and carbon that generally contains appreciable amounts of manganese and other elements. 2, fiche 1, Anglais, - steel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Acier
Fiche 1, La vedette principale, Français
- acier
1, fiche 1, Français, acier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Alliage de fer et de carbone contenant au moins 1,8 % de carbone et de petites quantités d'éléments tels que le nickel, le silicium, le manganèse ou le chrome, fondant à une température inférieure à 1530 °C et susceptible d'acquérir, par des traitements mécaniques et thermiques, des propriétés très variées. 2, fiche 1, Français, - acier
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On peut distinguer de très nombreux types d'aciers selon leur composition ou leur usage : non alliés, alliés, inoxydables, à outils, etc. 3, fiche 1, Français, - acier
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
acier : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 4, fiche 1, Français, - acier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Acero
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- acero
1, fiche 1, Espagnol, acero
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Aleación de hierro y de 0,02% a 1,5% de carbono; se obtiene a partir de arrabio fundido por oxidación del exceso de carbono y otras impurezas. 1, fiche 1, Espagnol, - acero
Fiche 2 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Placement of Concrete
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tendon 1, fiche 2, Anglais, tendon
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
--a prestressing bar, cable, rope, strand or wire. 1, fiche 2, Anglais, - tendon
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mise en place du béton
Fiche 2, La vedette principale, Français
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ce sont les -- qui exercent les efforts de précontrainte. Ce peut être des fils, des barres ou des torons. 1, fiche 2, Français, - acier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :