TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACPS [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Plant and Crop Production
- Agriculture - General
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Seed Growers' Association
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Seed%20Growers%27%20Association
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CSGA 1, fiche 1, Anglais, CSGA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CSGA is Canada's national seed crop certification authority and has partnered with the Government of Canada since 1904 to administer Canada's national seed certification program. CSGA's authority is enabled via the Seeds Act and Seed Regulations. 1, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Seed%20Growers%27%20Association
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Cultures (Agriculture)
- Agriculture - Généralités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Association canadienne des producteurs de semences
1, fiche 1, Français, Association%20canadienne%20des%20producteurs%20de%20semences
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ACPS 1, fiche 1, Français, ACPS
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'ACPS est l'autorité nationale de certification des cultures de semences du Canada depuis 1904 pour administrer le programme national de certification des semences du Canada. L'ACPS tire son autorité de la Loi sur les semences et du Règlement sur les semences. 1, fiche 1, Français, - Association%20canadienne%20des%20producteurs%20de%20semences
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-04-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Air Carrier Protective Services
1, fiche 2, Anglais, Air%20Carrier%20Protective%20Services
pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ACPS 1, fiche 2, Anglais, ACPS
pluriel
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Air Carriers Protective Services
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Services de protection des transporteurs aériens
1, fiche 2, Français, Services%20de%20protection%20des%20transporteurs%20a%C3%A9riens
nom masculin pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SPTA 1, fiche 2, Français, SPTA
nom masculin pluriel
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-04-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Sport Parachuting Association
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Sport%20Parachuting%20Association
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CSPA 2, fiche 3, Anglais, CSPA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Sport Parachuting Association (CSPA), through affiliation with the Aero Club of Canada (ACC), is Canada's representative to the Federation Aeronautique Internationale (FAI), and is thereby the official sport organization for sport parachuting in Canada. Incorporated in 1956, CSPA promotes safe, enjoyable sport parachuting through cooperation and adherence to our self-imposed rules and recommendations. CSPA is run by its members and member groups, joined together, voluntarily, for our mutual benefit. 3, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Sport%20Parachuting%20Association
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Association Canadienne de Parachutisme Sportif
1, fiche 3, Français, Association%20Canadienne%20de%20Parachutisme%20Sportif
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ACPS 2, fiche 3, Français, ACPS
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Étant affiliée à l’Aéroclub du Canada (AC), l'Association Canadienne de Parachutisme Sportif (ACPS) représente le Canada au sein de la Fédération Aéronautique Internationale (FAI), ce qui en fait l'organisme sportif officiel du parachutisme sportif au Canada. Incorporée en 1956, l'ACPS fait la promotion de la pratique sécuritaire et agréable du parachutisme sportif grâce à la coopération de tous les membres et à l’observance des règlements et recommandations exigées par les membres. L’ACPS est gérée par ses membres ainsi que par ses groupes affiliés, c’est un travail d’équipe accompli par des bénévoles pour le bénéfice de tous. 3, fiche 3, Français, - Association%20Canadienne%20de%20Parachutisme%20Sportif
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Social Services and Social Work
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association for Suicide Prevention
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Association%20for%20Suicide%20Prevention
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CASP 1, fiche 4, Anglais, CASP
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Association for Suicide Prevention (CASP) was incorporated in 1985 by a group of professionals who saw the need to provide information and resources to the community at large to reduce the suicide rate and minimize the harmful consequences of suicidal behaviour. 1, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Association%20for%20Suicide%20Prevention
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Services sociaux et travail social
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Association canadienne pour la prévention du suicide
1, fiche 4, Français, Association%20canadienne%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20du%20suicide
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ACPS 1, fiche 4, Français, ACPS
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-03-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- acrocephalosyndactylia
1, fiche 5, Anglais, acrocephalosyndactylia
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- acrocephalosyndactylism 1, fiche 5, Anglais, acrocephalosyndactylism
correct
- acrocephalosyndactyly 2, fiche 5, Anglais, acrocephalosyndactyly
correct
- ACPS 2, fiche 5, Anglais, ACPS
correct
- ACPS 2, fiche 5, Anglais, ACPS
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A malformation syndrome recognizable at birth and characterized by premature craniosynostosis, syndactyly, and polydactyly. 1, fiche 5, Anglais, - acrocephalosyndactylia
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- acrocephaly-syndactyly
- acrosphenosyndactylia
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 5, La vedette principale, Français
- acrocéphalo-syndactylie
1, fiche 5, Français, acroc%C3%A9phalo%2Dsyndactylie
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Il existe divers syndromes dans les acrocéphalo-syndactylies, le plus connu étant après le syndrome d'Apert, le syndrome de Pfeiffer. 1, fiche 5, Français, - acroc%C3%A9phalo%2Dsyndactylie
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- acrocéphalosyndactylie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-06-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canadian Payday Loan Association
1, fiche 6, Anglais, Canadian%20Payday%20Loan%20Association
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CPLA 2, fiche 6, Anglais, CPLA
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Canadian Association of Community Financial Service Providers 1, fiche 6, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Community%20Financial%20Service%20Providers
ancienne désignation, correct
- CACFS 3, fiche 6, Anglais, CACFS
ancienne désignation, correct
- CACFS 3, fiche 6, Anglais, CACFS
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Payday Loan Association was established in 2004 with a two-part mandate: to work with governments to achieve a regulatory framework that protects consumers and allows for a viable industry; to establish and enforce a Code of Best Business Practices that was designed to protect consumers in the absence of appropriate regulations 2, fiche 6, Anglais, - Canadian%20Payday%20Loan%20Association
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Finances
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Association canadienne des prêteurs sur salaire
1, fiche 6, Français, Association%20canadienne%20des%20pr%C3%AAteurs%20sur%20salaire
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ACPS 2, fiche 6, Français, ACPS
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Association canadienne des fournisseurs de services financiers communautaires 1, fiche 6, Français, Association%20canadienne%20des%20fournisseurs%20de%20services%20financiers%20communautaires
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACFSFC 2, fiche 6, Français, ACFSFC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACFSFC 2, fiche 6, Français, ACFSFC
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne des prêteurs sur salaire (ACPS) n'est pas une association typique puisqu'elle réclame une réglementation plutôt que de s'y opposer. L'Association est considérée comme un chef de file en matière de pratiques exemplaires et de protection des consommateurs. Le mandat de l'Association est de travailler avec les gouvernements afin d'élaborer un cadre de réglementation national qui puisse assurer la rentabilité de l'industrie tout en protégeant les consommateurs. 2, fiche 6, Français, - Association%20canadienne%20des%20pr%C3%AAteurs%20sur%20salaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-04-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Industry/University Relations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association for Internship Programs
1, fiche 7, Anglais, Canadian%20Association%20for%20Internship%20Programs
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CAFIP 1, fiche 7, Anglais, CAFIP
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Association for Internship Programs, CAFIP/ACPS, was founded in 1992 to promote the growth and development of internship programs among educational institutions as well as employers, and to help new participants establish internship programs. 1, fiche 7, Anglais, - Canadian%20Association%20for%20Internship%20Programs
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Relations industrie-université
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Association canadienne des programmes de stage
1, fiche 7, Français, Association%20canadienne%20des%20programmes%20de%20stage
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ACPS 1, fiche 7, Français, ACPS
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-09-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Labour Relations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Labour Media
1, fiche 8, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Labour%20Media
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CALM 2, fiche 8, Anglais, CALM
correct, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation confirmed by the association. 3, fiche 8, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Labour%20Media
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Relations du travail
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Association canadienne de la presse syndicale
1, fiche 8, Français, Association%20canadienne%20de%20la%20presse%20syndicale
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- ACPS 2, fiche 8, Français, ACPS
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 3, fiche 8, Français, - Association%20canadienne%20de%20la%20presse%20syndicale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-11-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- System Names
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Automated Claims Processing System 1, fiche 9, Anglais, Automated%20Claims%20Processing%20System
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Système de traitement automatisé des demandes
1, fiche 9, Français, Syst%C3%A8me%20de%20traitement%20automatis%C3%A9%20des%20demandes
non officiel, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- STAD 1, fiche 9, Français, STAD
non officiel, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Projet de système qui permettrait de fournir rapidement une indication du montant, de la durée et du début des prestations au prestataire. Mené en collaboration avec l'Université du Nouveau-Brunswick. 1, fiche 9, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20traitement%20automatis%C3%A9%20des%20demandes
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :