TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACS [66 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology of Human Relations
- Social Policy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Gender-based Analysis Plus
1, fiche 1, Anglais, Gender%2Dbased%20Analysis%20Plus
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GBA Plus 2, fiche 1, Anglais, GBA%20Plus
correct
- GBA+ 3, fiche 1, Anglais, GBA%2B
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An analytical approach used to assess the potential effects policies, programs and initiatives may have on diverse groups of people. 4, fiche 1, Anglais, - Gender%2Dbased%20Analysis%20Plus
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The word "Plus" in the term is used to show that the analysis goes beyond biological (sex) and sociocultural (gender) differences to consider other factors that intersect to determine individual identity. These factors may include ethnicity, religion, age and disability. 4, fiche 1, Anglais, - Gender%2Dbased%20Analysis%20Plus
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The abbreviation "GBA+" was replaced by "GBA Plus" in June 2021. 5, fiche 1, Anglais, - Gender%2Dbased%20Analysis%20Plus
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des relations humaines
- Politiques sociales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Analyse comparative entre les sexes Plus
1, fiche 1, Français, Analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes%20Plus
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ACS Plus 2, fiche 1, Français, ACS%20Plus
correct, nom féminin
- ACS+ 3, fiche 1, Français, ACS%2B
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Approche analytique utilisée pour évaluer les effets potentiels des politiques, des programmes et des initiatives sur divers ensembles de personnes. 4, fiche 1, Français, - Analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes%20Plus
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'élément «Plus» du terme indique que l'analyse ne se limite pas aux différences biologiques (sexe) ou socioculturelles (genre), mais qu'elle tient également compte des autres facteurs qui se recoupent et qui déterminent l'identité individuelle, notamment l'ethnicité, la religion, l'âge ou la présence d'un handicap. 4, fiche 1, Français, - Analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes%20Plus
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le terme «Analyse comparative entre les sexes et les genres Plus» est parfois utilisé dans le contexte de la santé. 4, fiche 1, Français, - Analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes%20Plus
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Le sigle « ACS+ » a été remplacé par « ACS Plus » en juin 2021. 5, fiche 1, Français, - Analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes%20Plus
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Sociología de las relaciones humanas
- Políticas sociales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Análisis de Género Plus
1, fiche 1, Espagnol, An%C3%A1lisis%20de%20G%C3%A9nero%20Plus
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- GBA Plus 1, fiche 1, Espagnol, GBA%20Plus
correct, nom masculin
- AG Plus 1, fiche 1, Espagnol, AG%20Plus
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-07-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Social Policy
- Sociology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gender-based analysis
1, fiche 2, Anglais, gender%2Dbased%20analysis
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- GBA 2, fiche 2, Anglais, GBA
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- gender-differentiated analysis 3, fiche 2, Anglais, gender%2Ddifferentiated%20analysis
correct
- GDA 4, fiche 2, Anglais, GDA
correct
- GDA 4, fiche 2, Anglais, GDA
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A gender-based analysis (GBA) is a tool to both understand the local context and to support gender equality. A GBA examines the relationships between men and women, girls and boys, their access to resources, their activities, and the constraints they face relative to each other in a particular context. It identifies the varied roles played by women and men, girls and boys in the household, community, workplace, political processes and economy. These different roles often result in women having less access to and control over resources, and less participation and influence in decision-making processes. A GBA also considers how other intersecting identity factors such as race, ethnicity, LGBTQ2I [lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, two-spirit, intersex], legal status, ability, language, religion, socio-economic status, and education, affect individual and group experiences, including among women and among men. Gender equality is not exclusively about women's or girls' issues and is not only about working with or for women and girls. Men's and boys' engagement is critical. 5, fiche 2, Anglais, - gender%2Dbased%20analysis
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Politiques sociales
- Sociologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- analyse comparative entre les sexes
1, fiche 2, Français, analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ACS 2, fiche 2, Français, ACS
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
- analyse différenciée selon les sexes 3, fiche 2, Français, analyse%20diff%C3%A9renci%C3%A9e%20selon%20les%20sexes
correct, nom féminin, Québec
- ADS 4, fiche 2, Français, ADS
correct, nom féminin, Québec
- ADS 4, fiche 2, Français, ADS
- analyse différenciée selon le sexe 5, fiche 2, Français, analyse%20diff%C3%A9renci%C3%A9e%20selon%20le%20sexe
correct, nom féminin
- analyse différenciée selon le genre 6, fiche 2, Français, analyse%20diff%C3%A9renci%C3%A9e%20selon%20le%20genre
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'analyse différenciée selon les sexes (ADS) est une démarche d'analyse permettant d'adopter des initiatives publiques plus inclusives. Elle vise l'atteinte de l'égalité de fait entre les femmes et les hommes. Un programme gouvernemental peut présenter des caractéristiques d'apparence neutre, mais tout de même produire des effets inégaux en s'appliquant aux femmes et aux hommes, en raison des réalités et des besoins différenciés qui les caractérisent. La mise en application de l'ADS permet de déterminer les enjeux et les besoins spécifiques aux femmes et aux hommes et offre une perspective différente de celle que présente une moyenne statistique de la population. 7, fiche 2, Français, - analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Políticas sociales
- Sociología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- análisis comparativo entre los sexos
1, fiche 2, Espagnol, an%C3%A1lisis%20comparativo%20entre%20los%20sexos
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- análisis basado en el género 2, fiche 2, Espagnol, an%C3%A1lisis%20basado%20en%20el%20g%C3%A9nero
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Farming Techniques
- Climate Change
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Agricultural Climate Solutions
1, fiche 3, Anglais, Agricultural%20Climate%20Solutions
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ACS 1, fiche 3, Anglais, ACS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... a multi-stream program that will help to develop and implement farming practices to tackle climate change ... 1, fiche 3, Anglais, - Agricultural%20Climate%20Solutions
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ACS is a program under the more than $4 billion Natural Climate Solutions Fund. 1, fiche 3, Anglais, - Agricultural%20Climate%20Solutions
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Techniques agricoles
- Changements climatiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Solutions agricoles pour le climat
1, fiche 3, Français, Solutions%20agricoles%20pour%20le%20climat
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SAC 1, fiche 3, Français, SAC
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le programme Solutions agricoles pour le climat (SAC), qui comprend plusieurs volets, aidera à mettre au point et à mettre en œuvre des pratiques agricoles pour lutter contre les changements climatiques [...] Le programme SAC relève du Fonds des solutions climatiques naturelles pour l'agriculture, doté d'un financement de plus de 4 milliards de dollars. 1, fiche 3, Français, - Solutions%20agricoles%20pour%20le%20climat
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Técnicas agrícolas
- Cambio climático
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Soluciones Agrícolas para el Clima
1, fiche 3, Espagnol, Soluciones%20Agr%C3%ADcolas%20para%20el%20Clima
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Programa del Gobierno federal de Canadá. 1, fiche 3, Espagnol, - Soluciones%20Agr%C3%ADcolas%20para%20el%20Clima
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-01-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- absolute coordinate system
1, fiche 4, Anglais, absolute%20coordinate%20system
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ACS 2, fiche 4, Anglais, ACS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The system from whose origin all coordinates are measured. 3, fiche 4, Anglais, - absolute%20coordinate%20system
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système de coordonnées absolues
1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20de%20coordonn%C3%A9es%20absolues
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dans un système de coordonnées absolues, les positions sont définies dans le cadre d'une référence globale et commune à toutes les positions. 1, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20de%20coordonn%C3%A9es%20absolues
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-11-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Urban Sociology
- Social Services and Social Work
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Action Sandy Hill
1, fiche 5, Anglais, Action%20Sandy%20Hill
correct, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ASH 2, fiche 5, Anglais, ASH
correct, Ontario
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Action Sandy Hill supports and defends Sandy Hill as a diverse, historic, and green community within a vibrant neighbourhood [that] welcomes people from all walks of life. 2, fiche 5, Anglais, - Action%20Sandy%20Hill
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie urbaine
- Services sociaux et travail social
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Action Côte-de-Sable
1, fiche 5, Français, Action%20C%C3%B4te%2Dde%2DSable
correct, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ACS 2, fiche 5, Français, ACS
correct, Ontario
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-08-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- aerial common sensor
1, fiche 6, Anglais, aerial%20common%20sensor
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ACS 2, fiche 6, Anglais, ACS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
aerial common sensor; ACS: designations standardized by NATO. 3, fiche 6, Anglais, - aerial%20common%20sensor
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- capteur commun aérien
1, fiche 6, Français, capteur%20commun%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ACS 2, fiche 6, Français, ACS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
capteur commun aérien; ACS : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 6, Français, - capteur%20commun%20a%C3%A9rien
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-10-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- administrative control station
1, fiche 7, Anglais, administrative%20control%20station
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ACS 1, fiche 7, Anglais, ACS
correct, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 2, fiche 7, Anglais, - administrative%20control%20station
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
administrative control station; ACS: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 7, Anglais, - administrative%20control%20station
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- poste de contrôle administratif
1, fiche 7, Français, poste%20de%20contr%C3%B4le%20administratif
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- PCA 1, fiche 7, Français, PCA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 2, fiche 7, Français, - poste%20de%20contr%C3%B4le%20administratif
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
poste de contrôle administratif; PCA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 7, Français, - poste%20de%20contr%C3%B4le%20administratif
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2019-04-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Advisory Committee on Standards
1, fiche 8, Anglais, Advisory%20Committee%20on%20Standards
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ACS 1, fiche 8, Anglais, ACS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Comité consultatif sur les normes
1, fiche 8, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20les%20normes
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CCNor 1, fiche 8, Français, CCNor
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-02-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Air Space Control
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- airspace control system
1, fiche 9, Anglais, airspace%20control%20system
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ACS 2, fiche 9, Anglais, ACS
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An arrangement of those organizations, personnel, policies, procedures and facilities required to perform airspace control functions. 3, fiche 9, Anglais, - airspace%20control%20system
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
airspace control system; ACS: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 9, Anglais, - airspace%20control%20system
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
airspace control system; ACS: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 9, Anglais, - airspace%20control%20system
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- air space control system
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 9, La vedette principale, Français
- système de contrôle de l'espace aérien
1, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SCEA 2, fiche 9, Français, SCEA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'organismes, de personnel, de principes d'utilisation, de procédures et de services nécessaires pour assurer les fonctions du contrôle de l'espace aérien. 3, fiche 9, Français, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
système de contrôle de l'espace aérien : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 9, Français, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
système de contrôle de l'espace aérien; SCEA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 9, Français, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Control del espacio aéreo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- sistema de control del espacio aéreo
1, fiche 9, Espagnol, sistema%20de%20control%20del%20espacio%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de organizaciones, personal, normas, procedimientos e instalaciones necesarias para llevar a cabo las funciones de control del espacio aéreo. 1, fiche 9, Espagnol, - sistema%20de%20control%20del%20espacio%20a%C3%A9reo
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-07-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Scientific Instruments
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- advanced common sensor
1, fiche 10, Anglais, advanced%20common%20sensor
correct, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- ACS 2, fiche 10, Anglais, ACS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
advanced common sensor; ACS: term and abbreviation standardized by NATO. 3, fiche 10, Anglais, - advanced%20common%20sensor
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- capteur commun évolué
1, fiche 10, Français, capteur%20commun%20%C3%A9volu%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- ACS 2, fiche 10, Français, ACS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
capteur commun évolué; ACS : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 3, fiche 10, Français, - capteur%20commun%20%C3%A9volu%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-03-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Spacecraft
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- attitude control system
1, fiche 11, Anglais, attitude%20control%20system
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- ACS 2, fiche 11, Anglais, ACS
correct, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The spacecraft subsystem which is responsible for pointing the spacecraft in the desired direction and knowing where the spacecraft is pointed at all times. 3, fiche 11, Anglais, - attitude%20control%20system
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
attitude control system; ACS: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 11, Anglais, - attitude%20control%20system
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 11, La vedette principale, Français
- système de commande d'orientation
1, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20de%20commande%20d%27orientation
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- système de commande d'attitude 2, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20de%20commande%20d%27attitude
correct, nom masculin, uniformisé
- ACS 3, fiche 11, Français, ACS
correct, nom masculin, uniformisé
- ACS 3, fiche 11, Français, ACS
- système de contrôle d'attitude 4, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20d%27attitude
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Système d'orientation et de maintien d'un engin spatial dans l'espace. 5, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20de%20commande%20d%27orientation
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
système de commande d'attitude; ACS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 5, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20de%20commande%20d%27orientation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-02-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Hearing
- Visual Disorders
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Canadian Deafblind Association
1, fiche 12, Anglais, Canadian%20Deafblind%20Association
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CDBA 2, fiche 12, Anglais, CDBA
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Canadian Deafblind and Rubella Association 3, fiche 12, Anglais, Canadian%20Deafblind%20and%20Rubella%20Association
ancienne désignation, correct
- CDBRA 4, fiche 12, Anglais, CDBRA
ancienne désignation, correct
- CDBRA 4, fiche 12, Anglais, CDBRA
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[The mission of the Canadian Deafblind Association is] to promote and enhance the well-being of people who are deafblind. 5, fiche 12, Anglais, - Canadian%20Deafblind%20Association
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Deaf-blind Association
- Canadian Deaf-blind and Rubella Association
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Ouïe
- Troubles de la vision
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Association canadienne de la surdicécité
1, fiche 12, Français, Association%20canadienne%20de%20la%20surdic%C3%A9cit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- ACS 2, fiche 12, Français, ACS
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Association canadienne de la surdi-cécité et de la rubéole 3, fiche 12, Français, Association%20canadienne%20de%20la%20surdi%2Dc%C3%A9cit%C3%A9%20et%20de%20la%20rub%C3%A9ole
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La mission de […] l’Association canadienne de la surdicécité est de promouvoir et d’améliorer le bien-être des personnes atteintes de surdicécité. 2, fiche 12, Français, - Association%20canadienne%20de%20la%20surdic%C3%A9cit%C3%A9
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Association canadienne de la surdicécité et de la rubéole
- Association canadienne de la surdi-cécité
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- above core structure
1, fiche 13, Anglais, above%20core%20structure
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- ACS 1, fiche 13, Anglais, ACS
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
above core structure; ACS: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 13, Anglais, - above%20core%20structure
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 13, La vedette principale, Français
- structure au-dessus du cœur
1, fiche 13, Français, structure%20au%2Ddessus%20du%20c%26oelig%3Bur
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
structure au-dessus du cœur : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 13, Français, - structure%20au%2Ddessus%20du%20c%26oelig%3Bur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-09-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Effects of Pollution
- Economic Co-operation and Development
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Arctic Council Secretariat
1, fiche 14, Anglais, Arctic%20Council%20Secretariat
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- ACS 2, fiche 14, Anglais, ACS
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The standing Arctic Council Secretariat formally became operational in 2013 in Tromsø, Norway. It was established to provide administrative capacity, institutional memory, enhanced communication and outreach and general support to the activities of the Arctic Council. 3, fiche 14, Anglais, - Arctic%20Council%20Secretariat
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Effets de la pollution
- Coopération et développement économiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Arctic Council Secretariat
1, fiche 14, Français, Arctic%20Council%20Secretariat
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- ACS 2, fiche 14, Français, ACS
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Secrétariat du Conseil de l'Arctique 3, fiche 14, Français, Secr%C3%A9tariat%20du%20Conseil%20de%20l%27Arctique
non officiel, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le Secrétariat du Conseil de l'Arctique, qui est devenu une entité permanente en 2013, a pour mandat d'offrir des services de soutien au Conseil de l'Arctique, d'améliorer les communications de celui-ci, d'en préserver la mémoire institutionnelle et d'en accroître le rayonnement. 4, fiche 14, Français, - Arctic%20Council%20Secretariat
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Secrétariat du Conseil de l'Arctique : Bien qu'elle soit employée par diverses organisations du Canada et de l'étranger, cette désignation n'est pas officielle. 4, fiche 14, Français, - Arctic%20Council%20Secretariat
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- attestation of collegial studies
1, fiche 15, Anglais, attestation%20of%20collegial%20studies
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- ACS 2, fiche 15, Anglais, ACS
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Attestations of collegial studies are credited and recognized collegial programs of study that are shorter in duration and built from existing DCS [diplôme d'études collégiales] programs. They have been specially created for adults, to reflect the most recent job market reality. The list of ACS [attestation of collegial studies] programs that appears on this site will be updated twice a year. 2, fiche 15, Anglais, - attestation%20of%20collegial%20studies
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- attestation d'études collégiales
1, fiche 15, Français, attestation%20d%27%C3%A9tudes%20coll%C3%A9giales
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- AEC 2, fiche 15, Français, AEC
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les attestations d'études collégiales (AEC) sont des programmes d'études collégiales crédités et reconnus, de courte durée, fabriqués à partir d'un DEC [diplôme d'études collégiales] existant. Elles ont été créées spécialement à l'intention de la clientèle adulte et pour refléter la réalité récente du marché du travail. 3, fiche 15, Français, - attestation%20d%27%C3%A9tudes%20coll%C3%A9giales
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-10-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- The Heart
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- acute coronary syndrome
1, fiche 16, Anglais, acute%20coronary%20syndrome
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- ACS 1, fiche 16, Anglais, ACS
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Any condition that results in a sudden reduction in blood flow to the heart. 1, fiche 16, Anglais, - acute%20coronary%20syndrome
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
ACS happens when the coronary arteries, which supply oxygen rich blood to the heart, become narrow or blocked. 1, fiche 16, Anglais, - acute%20coronary%20syndrome
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Cœur
Fiche 16, La vedette principale, Français
- syndrome coronarien aigu
1, fiche 16, Français, syndrome%20coronarien%20aigu
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- SCA 1, fiche 16, Français, SCA
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Problème de santé résultant de la réduction soudaine de l’apport sanguin au cœur. 1, fiche 16, Français, - syndrome%20coronarien%20aigu
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le SCA survient lorsque les artères coronaires, qui fournissent au cœur du sang riche en oxygène, rétrécissent ou s’obstruent. 1, fiche 16, Français, - syndrome%20coronarien%20aigu
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-02-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Soil Science
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- adaptive cluster sampling
1, fiche 17, Anglais, adaptive%20cluster%20sampling
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- ACS 1, fiche 17, Anglais, ACS
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Adaptive cluster sampling (ACS) is a two-stage sampling strategy. In the first stage a probabilistic sampling strategy is used to sample the site. This might be a simple random sample, a stratified sample, etc. Then at selected locations of particular interest, additional samples are collected following some decision rule. 1, fiche 17, Anglais, - adaptive%20cluster%20sampling
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Science du sol
Fiche 17, La vedette principale, Français
- échantillonnage en grappes adaptatif
1, fiche 17, Français, %C3%A9chantillonnage%20en%20grappes%20adaptatif
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- EGA 1, fiche 17, Français, EGA
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L'échantillonnage en grappes adaptatif (EGA) se fait en deux étapes. On procède d'abord à un échantillonnage probabiliste du site (il peut s'agir d'un échantillonnage aléatoire simple ou stratifié, p. ex.). Ensuite, à des endroits choisis en raison de l'intérêt particulier qu'ils présentent, on prélève d'autres échantillons selon une règle de décisison. 1, fiche 17, Français, - %C3%A9chantillonnage%20en%20grappes%20adaptatif
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-02-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Economic Co-operation and Development
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- gender analysis
1, fiche 18, Anglais, gender%20analysis
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The systematic gathering and examination of information on gender differences and on social relations between men and women in order to identify and understand inequities based on gender. 2, fiche 18, Anglais, - gender%20analysis
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Gender analysis conducted before the project begins. A community gender analysis can be conducted through a participatory process involving women and men (separately if necessary) at the village/grassroots level. Information can also be collected through community-based organizations and field workers. The analysis should include the sexual/gender division of labour, the types of work done, access to and control of resources and benefits, and some indication of change over time and influencing factors. 3, fiche 18, Anglais, - gender%20analysis
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Coopération et développement économiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- analyse comparative entre les sexes
1, fiche 18, Français, analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- ACS 2, fiche 18, Français, ACS
correct, nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Français
- analyse comparée selon le sexe 3, fiche 18, Français, analyse%20compar%C3%A9e%20selon%20le%20sexe
correct, nom féminin
- analyse selon le genre 4, fiche 18, Français, analyse%20selon%20le%20genre
à éviter, voir observation, nom féminin
- analyse genre 5, fiche 18, Français, analyse%20genre
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Collecte et examen systématiques d'informations sur les différences entre les hommes et les femmes et sur les relations sociales établies entre eux dans le but de déterminer et de comprendre les inégalités entre les sexes. 6, fiche 18, Français, - analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Une analyse comparative entre les sexes [...] permet de cerner et de préciser les différences entre les hommes et les femmes, les garçons et les filles, et montre en quoi ces différences influent sur l'état de santé, l'accès au système de santé et l'interaction avec le système. 2, fiche 18, Français, - analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France déconseille l'usage du terme «genre» comme équivalent de «gender» lorsqu'il est question des différences et des relations sociales entre hommes et femmes. Pour rendre la construction adjectivale du terme «gender», la Commission recommande, selon le contexte, l'usage de locutions telles que «hommes et femmes», «masculin et féminin» ou bien d'apporter des solutions au cas par cas. 7, fiche 18, Français, - analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- análisis de género
1, fiche 18, Espagnol, an%C3%A1lisis%20de%20g%C3%A9nero
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- análisis por género 2, fiche 18, Espagnol, an%C3%A1lisis%20por%20g%C3%A9nero
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Estudio de las diferencias de condiciones, necesidades, índices de participación, acceso a los recursos y desarrollo, control de activos, poder de toma de decisiones, etc., entre hombres y mujeres debidas a los roles que tradicionalmente se les ha asignado. 2, fiche 18, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20de%20g%C3%A9nero
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La Real Academia de la Lengua Española desaconseja el uso de la palabra "género", del inglés "gender", para todas las nociones relativas a diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc. En español, debe emplearse el término "sexo" y sus derivados "sexista", "sexual". 3, fiche 18, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20de%20g%C3%A9nero
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-08-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Cybernetic Systems
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- automatic coding system 1, fiche 19, Anglais, automatic%20coding%20system
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- système de codage automatique
1, fiche 19, Français, syst%C3%A8me%20de%20codage%20automatique
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-01-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Farm Management and Policy
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Agricultural Credit Corporation of Saskatchewan
1, fiche 20, Anglais, Agricultural%20Credit%20Corporation%20of%20Saskatchewan
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- ACS 1, fiche 20, Anglais, ACS
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The Agricultural Credit Corporation of Saskatchewan (ACS/Corporation) acts as an agent of the Government of Saskatchewan and has provided financial assistance to encourage and promote the development and expansion of the agricultural industry in the Province. 1, fiche 20, Anglais, - Agricultural%20Credit%20Corporation%20of%20Saskatchewan
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Gestion et politique agricole
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Agricultural Credit Corporation of Saskatchewan
1, fiche 20, Français, Agricultural%20Credit%20Corporation%20of%20Saskatchewan
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
- ACS 1, fiche 20, Français, ACS
correct
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Société du crédit agricole de la Saskatchewan 2, fiche 20, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20du%20cr%C3%A9dit%20agricole%20de%20la%20Saskatchewan
non officiel, voir observation, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Officiellement il n'y a pas d'équivalent en français. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO) 3, fiche 20, Français, - Agricultural%20Credit%20Corporation%20of%20Saskatchewan
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-12-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Vehicle Parking
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Canadian Parking Association
1, fiche 21, Anglais, Canadian%20Parking%20Association
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CPA 1, fiche 21, Anglais, CPA
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Parking Association is a national organization that facilitates professional development, networking, collaboration and advancement of technology to enhance our members’ ability to serve the public and support the vitality of our communities. 1, fiche 21, Anglais, - Canadian%20Parking%20Association
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Stationnement
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Association canadienne du stationnement
1, fiche 21, Français, Association%20canadienne%20du%20stationnement
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- ACS 1, fiche 21, Français, ACS
correct, nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne du stationnement est une organisation nationale visant à faciliter le développement, le réseautage, la collaboration et l'avancement technologique en vue d’aider nos membres à servir le public et soutenir la vitalité de nos collectivités. 1, fiche 21, Français, - Association%20canadienne%20du%20stationnement
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Environmental Management
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Amalgamated Conservation Society
1, fiche 22, Anglais, Amalgamated%20Conservation%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- ACS 2, fiche 22, Anglais, ACS
correct, Colombie-Britannique
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Amalgamated Lower Islands Sportsmen's Association 3, fiche 22, Anglais, Amalgamated%20Lower%20Islands%20Sportsmen%27s%20Association
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Titles and abbreviation confirmed by the association. 4, fiche 22, Anglais, - Amalgamated%20Conservation%20Society
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Gestion environnementale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Amalgamated Conservation Society
1, fiche 22, Français, Amalgamated%20Conservation%20Society
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 22, Les abréviations, Français
- ACS 2, fiche 22, Français, ACS
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Amalgamated Lower Islands Sportmen's Association 3, fiche 22, Français, Amalgamated%20Lower%20Islands%20Sportmen%27s%20Association
ancienne désignation, correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Appellations et abréviation confirmées par l'organisme. 4, fiche 22, Français, - Amalgamated%20Conservation%20Society
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Team Sports (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Canadian Snowbird Association
1, fiche 23, Anglais, Canadian%20Snowbird%20Association
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- CSA 1, fiche 23, Anglais, CSA
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Snowbird Association is a national not-for-profit advocacy organization dedicated to actively defending and improving the rights and privileges of travelling Canadians. 1, fiche 23, Anglais, - Canadian%20Snowbird%20Association
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Association canadienne des «snowbirds»
1, fiche 23, Français, Association%20canadienne%20des%20%C2%ABsnowbirds%C2%BB
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- ACS 1, fiche 23, Français, ACS
correct, nom féminin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-05-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- System Names
- Surveying Techniques
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Active Control System
1, fiche 24, Anglais, Active%20Control%20System
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- ACS 2, fiche 24, Anglais, ACS
correct, Canada
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
of the Geodetic Survey of Canada. 1, fiche 24, Anglais, - Active%20Control%20System
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Techniques d'arpentage
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Système de contrôle actif
1, fiche 24, Français, Syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20actif
correct, nom masculin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
- ACS 2, fiche 24, Français, ACS
correct, nom masculin, Canada
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-02-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Continuous Service Improvement 1, fiche 25, Anglais, Continuous%20Service%20Improvement
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Amélioration continue du service
1, fiche 25, Français, Am%C3%A9lioration%20continue%20du%20service
proposition
Fiche 25, Les abréviations, Français
- ACS 1, fiche 25, Français, ACS
proposition
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du Personnel civil, C Air. 1, fiche 25, Français, - Am%C3%A9lioration%20continue%20du%20service
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-04-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
- International Relations
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Association of Caribbean States
1, fiche 26, Anglais, Association%20of%20Caribbean%20States
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- ACS 2, fiche 26, Anglais, ACS
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
- Relations internationales
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Association des États des Caraïbes
1, fiche 26, Français, Association%20des%20%C3%89tats%20des%20Cara%C3%AFbes
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- AEC 2, fiche 26, Français, AEC
correct, nom féminin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio exterior
- Relaciones internacionales
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Asociación de Estados del Caribe
1, fiche 26, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20de%20Estados%20del%20Caribe
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
- AEC 2, fiche 26, Espagnol, AEC
correct, nom féminin
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Asociación de Estados Caribeños
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-02-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- New Brunswick Advisory Council on the Status of Women
1, fiche 27, Anglais, New%20Brunswick%20Advisory%20Council%20on%20the%20Status%20of%20Women
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Advisory Council on the Status of Women 1, fiche 27, Anglais, Advisory%20Council%20on%20the%20Status%20of%20Women
correct, Nouveau-Brunswick
- ACS 1, fiche 27, Anglais, ACS
correct
- ACS 1, fiche 27, Anglais, ACS
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Created by the provincial government as an agency for consultation and study on matters relating to the status of New Brunswick women. 1, fiche 27, Anglais, - New%20Brunswick%20Advisory%20Council%20on%20the%20Status%20of%20Women
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif sur la condition de la femme au Nouveau-Brunswick
1, fiche 27, Français, Conseil%20consultatif%20sur%20la%20condition%20de%20la%20femme%20au%20Nouveau%2DBrunswick
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Conseil consultatif sur la condition de la femme 1, fiche 27, Français, Conseil%20consultatif%20sur%20la%20condition%20de%20la%20femme
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Créé par le gouvernement provincial comme organisme de consultation et d'étude sur les dossiers relatifs à la condition féminine. 1, fiche 27, Français, - Conseil%20consultatif%20sur%20la%20condition%20de%20la%20femme%20au%20Nouveau%2DBrunswick
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2007-01-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Personnel and Job Evaluation
- Taxation
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Agency Classification Standard
1, fiche 28, Anglais, Agency%20Classification%20Standard
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- ACS 1, fiche 28, Anglais, ACS
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency (CRA). 1, fiche 28, Anglais, - Agency%20Classification%20Standard
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
The Agency Classification Standard (ACS) conversion project will allow us to use one standard instead of the 16 classification standards currently in use. 1, fiche 28, Anglais, - Agency%20Classification%20Standard
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de normes
- Évaluation du personnel et des emplois
- Fiscalité
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Norme de classification de l'Agence
1, fiche 28, Français, Norme%20de%20classification%20de%20l%27Agence
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- NCA 1, fiche 28, Français, NCA
correct, nom féminin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Agence du revenu du Canada (ARC). 1, fiche 28, Français, - Norme%20de%20classification%20de%20l%27Agence
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Le projet de conversion de la Norme de classification de l'Agence (NCA) nous permettra d'utiliser une seule norme au lieu des 16 normes de classification qui sont présentement utilisées. 1, fiche 28, Français, - Norme%20de%20classification%20de%20l%27Agence
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-06-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Council of Canadian Academies
1, fiche 29, Anglais, Council%20of%20Canadian%20Academies
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Canadian Academies of Science 2, fiche 29, Anglais, Canadian%20Academies%20of%20Science
ancienne désignation, correct
- CAS 2, fiche 29, Anglais, CAS
ancienne désignation, correct
- CAS 2, fiche 29, Anglais, CAS
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Titles confirmed by the Royal Society of Canada. 2, fiche 29, Anglais, - Council%20of%20Canadian%20Academies
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
The Council of Canadian Academies (Conseil des académies canadiennes) performs independent, expert assessments of the science that is relevant to important public issues. Here 'science'is interpreted broadly to encompass any knowledge-generating discipline, including the natural, social and health sciences, engineering and the humanities. Operating at arm's length from government, but with 10-year funding of $30 million provided by the federal government, the Council carries out studies of subjects proposed by government, and eventually by non-governmental and private sector organizations. The Council is governed by a 12-member Board, a majority of which is appointed by the Canadian Academy of Health Sciences, the Canadian Academy of Engineering, and the RSC: The Academies of Arts, Humanities and Sciences of Canada. The Council's assessments are performed by completely independent panels of the most qualified experts from Canada and abroad. The Council of Canadian Academies, now permanently established in Ottawa. 1, fiche 29, Anglais, - Council%20of%20Canadian%20Academies
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- CCA
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Recherche scientifique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Conseil des académies canadiennes
1, fiche 29, Français, Conseil%20des%20acad%C3%A9mies%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Académies canadiennes des sciences 2, fiche 29, Français, Acad%C3%A9mies%20canadiennes%20des%20sciences
ancienne désignation, pluriel
- ACS 2, fiche 29, Français, ACS
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACS 2, fiche 29, Français, ACS
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Organisme à but non lucratif créé par La Société Royale du Canada, L'Académie canadienne des sciences, des arts et des lettres. 2, fiche 29, Français, - Conseil%20des%20acad%C3%A9mies%20canadiennes
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
Appellations confirmées par la Société Royale du Canada. 3, fiche 29, Français, - Conseil%20des%20acad%C3%A9mies%20canadiennes
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Canadian Healthcare Association
1, fiche 30, Anglais, Canadian%20Healthcare%20Association
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- CHA 2, fiche 30, Anglais, CHA
correct, Canada
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Canadian Hospital Association 3, fiche 30, Anglais, Canadian%20Hospital%20Association
ancienne désignation, correct
- CHA 4, fiche 30, Anglais, CHA
correct, Canada
- CHA 4, fiche 30, Anglais, CHA
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Association canadienne des soins de santé
1, fiche 30, Français, Association%20canadienne%20des%20soins%20de%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- ACS 2, fiche 30, Français, ACS
correct, nom féminin, Canada
Fiche 30, Les synonymes, Français
- Association des hôpitaux du Canada 3, fiche 30, Français, Association%20des%20h%C3%B4pitaux%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AHC 4, fiche 30, Français, AHC
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- AHC 4, fiche 30, Français, AHC
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Depuis 1953. 5, fiche 30, Français, - Association%20canadienne%20des%20soins%20de%20sant%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Canadiense para la Atención de la Salud
1, fiche 30, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Canadiense%20para%20la%20Atenci%C3%B3n%20de%20la%20Salud
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-07-08
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Taxation
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- administrative cost share
1, fiche 31, Anglais, administrative%20cost%20share
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- ACS 2, fiche 31, Anglais, ACS
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The ACS [administrative cost share] is a business expense for income tax purposes. 3, fiche 31, Anglais, - administrative%20cost%20share
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Fiscalité
Fiche 31, La vedette principale, Français
- part des frais d'administration
1, fiche 31, Français, part%20des%20frais%20d%27administration
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- PFA 2, fiche 31, Français, PFA
correct, nom féminin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La part des frais d'administration constitue une dépense d'entreprise aux fins de l'impôt sur le revenu. 3, fiche 31, Français, - part%20des%20frais%20d%27administration
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2005-07-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Statistical Surveys
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Air Charter Statistics
1, fiche 32, Anglais, Air%20Charter%20Statistics
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Statistics Canada. 1, fiche 32, Anglais, - Air%20Charter%20Statistics
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Air Charter Survey
- ACS
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Statistiques des affrètements aériens
1, fiche 32, Français, Statistiques%20des%20affr%C3%A8tements%20a%C3%A9riens
correct, nom féminin, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Statistique Canada. 1, fiche 32, Français, - Statistiques%20des%20affr%C3%A8tements%20a%C3%A9riens
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Enquête sur les affrètements aériens
- EAA
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2005-02-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Wind Energy
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- balance of system
1, fiche 33, Anglais, balance%20of%20system
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- BOS 2, fiche 33, Anglais, BOS
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
... the equipment beyond the standard wind turbine and tower required to install a complete wind system. 3, fiche 33, Anglais, - balance%20of%20system
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Énergie éolienne
Fiche 33, La vedette principale, Français
- autres composants du système
1, fiche 33, Français, autres%20composants%20du%20syst%C3%A8me
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Français
- ACS 2, fiche 33, Français, ACS
correct, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[...] équipement nécessaire à l'installation complète d'un système éolien, abstraction faite de l'éolienne standard et de la tour. 3, fiche 33, Français, - autres%20composants%20du%20syst%C3%A8me
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-06-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Spacecraft
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- attitude control sub-system
1, fiche 34, Anglais, attitude%20control%20sub%2Dsystem
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- attitude control subsystem 2, fiche 34, Anglais, attitude%20control%20subsystem
correct
- ACS 3, fiche 34, Anglais, ACS
correct
- ACS 3, fiche 34, Anglais, ACS
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The Attitude Control Subsystem (ACS) design is based on the Viking Lander approach updated with state-of-the-art components. 3, fiche 34, Anglais, - attitude%20control%20sub%2Dsystem
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 34, La vedette principale, Français
- sous-système de commande d'orientation
1, fiche 34, Français, sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20commande%20d%27orientation
voir observation, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- sous-système de contrôle d'attitude 2, fiche 34, Français, sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20d%27attitude
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Tous les organismes, à l'exception de l'ESA, utilisent le terme attitude au lieu d'orientation. 2, fiche 34, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20commande%20d%27orientation
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2003-05-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- assembly-command ship
1, fiche 35, Anglais, assembly%2Dcommand%20ship
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- ACS 1, fiche 35, Anglais, ACS
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- assembly command ship 2, fiche 35, Anglais, assembly%20command%20ship
correct
- ACS 2, fiche 35, Anglais, ACS
correct
- ACS 2, fiche 35, Anglais, ACS
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The vessel that will serve as a floating rocket assembly factory while in port and will provide crew and customers accommodations and mission control facilities for commanding launches at sea. 1, fiche 35, Anglais, - assembly%2Dcommand%20ship
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 35, La vedette principale, Français
- navire ACS
1, fiche 35, Français, navire%20ACS
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
L'assemblage des trois morceaux du lanceur en provenance de Russie et d'Ukraine, débute à l'intérieur du navire ACS (Sea Launch commander) alors amarré dans le port de Long Beach (Californie). Neuf jours seront nécessaires. 1, fiche 35, Français, - navire%20ACS
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2003-04-16
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Spacecraft
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- anti-coincidence subsystem
1, fiche 36, Anglais, anti%2Dcoincidence%20subsystem
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- ACS 1, fiche 36, Anglais, ACS
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
On October 27, 2002 around 8:34 UT the anti-coincidence subsystem (ACS) of the INTEGRAL-spectrometer SPI has observed its first gamma-ray burst (GRB). 2, fiche 36, Anglais, - anti%2Dcoincidence%20subsystem
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- anticoincidence subsystem
- anti-coincidence sub-system
- anticoincidence sub-system
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- sous-système anti-coïncidence
1, fiche 36, Français, sous%2Dsyst%C3%A8me%20anti%2Dco%C3%AFncidence
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- ACS 2, fiche 36, Français, ACS
proposition, nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- sous-système anticoïncidence
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2003-04-04
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Labour and Employment
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- The Alliance of Sector Councils
1, fiche 37, Anglais, The%20Alliance%20of%20Sector%20Councils
correct, Ontario
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- TASC 2, fiche 37, Anglais, TASC
correct, Ontario
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- The Sector Councils' Steering Committee Inc. 3, fiche 37, Anglais, The%20Sector%20Councils%27%20Steering%20Committee%20Inc%2E
ancienne désignation, correct, Ontario
- SCSC 4, fiche 37, Anglais, SCSC
ancienne désignation, correct, Ontario
- SCSC 4, fiche 37, Anglais, SCSC
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Travail et emploi
Fiche 37, La vedette principale, Français
- L'Alliance des conseils sectoriels
1, fiche 37, Français, L%27Alliance%20des%20conseils%20sectoriels
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 37, Les abréviations, Français
- ACS 2, fiche 37, Français, ACS
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Le Comité d'organisation des conseils sectoriels 3, fiche 37, Français, Le%20Comit%C3%A9%20d%27organisation%20des%20conseils%20sectoriels
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
- COCS 4, fiche 37, Français, COCS
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
- COCS 4, fiche 37, Français, COCS
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Facilities and Instruments (Astronomy)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- advanced camera for surveys
1, fiche 38, Anglais, advanced%20camera%20for%20surveys
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- ACS 1, fiche 38, Anglais, ACS
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The Advanced Camera for Surveys (ACS) was installed in the Hubble Space Telescope (HST) during Servicing Mission 3B, launched aboard the Space Shuttle Columbia (STS-109) 1 March 2002 6:22 am EST. The ACS increases the discovery efficiency of the HST by a factor of ten. It consists of three electronic cameras and a complement of filters and dispersers that detect light from the ultraviolet to the near infrared (1200 - 10,000 angstroms). 2, fiche 38, Anglais, - advanced%20camera%20for%20surveys
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Installations et instruments (Astronomie)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 38, La vedette principale, Français
- caméra de technologie avancée pour observations panoramiques
1, fiche 38, Français, cam%C3%A9ra%20de%20technologie%20avanc%C3%A9e%20pour%20observations%20panoramiques
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- ACS 1, fiche 38, Français, ACS
correct, nom féminin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
De nouveaux instruments ultra sophistiqués vont donner une nouvelle jeunesse à l'observatoire. Le télescope va par exemple être équipé d'une nouvelle caméra numérique, la caméra de technologie avancée pour observations panoramiques (ACS), qui pourra réaliser des images du ciel deux fois plus grandes avec une sensibilité cinq fois supérieure à celle des instruments précédents, ce qui multipliera donc par dix les capacités d'observation du télescope! 2, fiche 38, Français, - cam%C3%A9ra%20de%20technologie%20avanc%C3%A9e%20pour%20observations%20panoramiques
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
L'ACS remplacera la caméra pour objets faiblement lumineux (FOC) [...] 2, fiche 38, Français, - cam%C3%A9ra%20de%20technologie%20avanc%C3%A9e%20pour%20observations%20panoramiques
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2002-05-09
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Administration
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- area cadet assistant
1, fiche 39, Anglais, area%20cadet%20assistant
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- ACA 1, fiche 39, Anglais, ACA
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 39, La vedette principale, Français
- adjoint des cadets du secteur
1, fiche 39, Français, adjoint%20des%20cadets%20du%20secteur
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- ACS 1, fiche 39, Français, ACS
correct, nom masculin
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2002-03-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- System Names
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Automated Commercial System
1, fiche 40, Anglais, Automated%20Commercial%20System
correct, États-Unis
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- ACS 1, fiche 40, Anglais, ACS
correct, États-Unis
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The electronic system of the US Customs Service, encompassing a variety of industry sectors, that permits on-line access to information in selected areas. 1, fiche 40, Anglais, - Automated%20Commercial%20System
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Automated Commercial System
1, fiche 40, Français, Automated%20Commercial%20System
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 40, Les abréviations, Français
- ACS 2, fiche 40, Français, ACS
correct, nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
[L'Automated Commercial System] est un système privé/public de télécommunications et de traitement informatisé de données relatives aux transactions douanières. Ce système relie à l'ordinateur du Service des Douanes américaines les postes de douanes, les importateurs et certaines agences gouvernementales. Il permet d'effectuer des transactions électroniquement. Il représente la pierre angulaire des opérations du Service des Douanes. 3, fiche 40, Français, - Automated%20Commercial%20System
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Système commercial automatisé
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-09-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Education
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Association for Canadian Studies
1, fiche 41, Anglais, Association%20for%20Canadian%20Studies
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- ACS 2, fiche 41, Anglais, ACS
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation confirmed by the organization. 3, fiche 41, Anglais, - Association%20for%20Canadian%20Studies
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Pédagogie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Association d'études canadiennes
1, fiche 41, Français, Association%20d%27%C3%A9tudes%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- AEC 2, fiche 41, Français, AEC
correct, nom féminin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 3, fiche 41, Français, - Association%20d%27%C3%A9tudes%20canadiennes
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-09-13
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Scientific Information
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Association des communicateurs scientifiques du Québec
1, fiche 42, Anglais, Association%20des%20communicateurs%20scientifiques%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- ACS 2, fiche 42, Anglais, ACS
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Organization established in Montréal, Quebec. 2, fiche 42, Anglais, - Association%20des%20communicateurs%20scientifiques%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Information scientifique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Association des communicateurs scientifiques du Québec
1, fiche 42, Français, Association%20des%20communicateurs%20scientifiques%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- ACS 2, fiche 42, Français, ACS
correct, nom féminin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Montréal (Québec). 2, fiche 42, Français, - Association%20des%20communicateurs%20scientifiques%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2001-02-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Arts Council of Surrey
1, fiche 43, Anglais, Arts%20Council%20of%20Surrey
correct, Colombie-Britannique
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- ACS
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Arts Council of Surrey
1, fiche 43, Français, Arts%20Council%20of%20Surrey
correct, Colombie-Britannique
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 2, fiche 43, Français, - Arts%20Council%20of%20Surrey
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2001-02-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Ancaster Conserver Society
1, fiche 44, Anglais, Ancaster%20Conserver%20Society
correct, Ontario
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the association. 2, fiche 44, Anglais, - Ancaster%20Conserver%20Society
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- ACS
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Ancaster Conserver Society
1, fiche 44, Français, Ancaster%20Conserver%20Society
correct, Ontario
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 2, fiche 44, Français, - Ancaster%20Conserver%20Society
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2001-02-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Cultural Society
1, fiche 45, Anglais, Aboriginal%20Cultural%20Society
correct, Manitoba
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- ACS
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Aboriginal Cultural Society
1, fiche 45, Français, Aboriginal%20Cultural%20Society
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Cet organisme n'existe plus. Renseignement confirmé par un ancien membre de la société. 2, fiche 45, Français, - Aboriginal%20Cultural%20Society
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2000-10-25
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Air Forces
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- aircraft structure 1, fiche 46, Anglais, aircraft%20structure
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Forces aériennes
Fiche 46, La vedette principale, Français
- structure d'aéronefs
1, fiche 46, Français, structure%20d%27a%C3%A9ronefs
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- SA 1, fiche 46, Français, SA
nom féminin
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2000-10-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Transport
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Comm-A capability subfield
1, fiche 47, Anglais, Comm%2DA%20capability%20subfield
correct, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- ACS 1, fiche 47, Anglais, ACS
correct, uniformisé
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Comm-A capability subfield; ACS: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 47, Anglais, - Comm%2DA%20capability%20subfield
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Télécommunications
- Transport aérien
Fiche 47, La vedette principale, Français
- sous-champ possibilités Comm-A
1, fiche 47, Français, sous%2Dchamp%20possibilit%C3%A9s%20Comm%2DA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
- ACS 1, fiche 47, Français, ACS
correct, uniformisé
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
sous-champ possibilités Comm-A; ACS : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 47, Français, - sous%2Dchamp%20possibilit%C3%A9s%20Comm%2DA
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Transporte aéreo
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- subcampo de capacidad Com-A
1, fiche 47, Espagnol, subcampo%20de%20capacidad%20Com%2DA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
- ACS 1, fiche 47, Espagnol, ACS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
subcampo de capacidad Com-A; ACS : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 47, Espagnol, - subcampo%20de%20capacidad%20Com%2DA
Fiche 48 - données d’organisme externe 2000-03-28
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Advisory Committee Secretariat
1, fiche 48, Anglais, Advisory%20Committee%20Secretariat
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- ACS 2, fiche 48, Anglais, ACS
correct, Canada
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Organization of the Atomic Energy Control Board. 3, fiche 48, Anglais, - Advisory%20Committee%20Secretariat
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Secrétariat des comités consultatifs
1, fiche 48, Français, Secr%C3%A9tariat%20des%20comit%C3%A9s%20consultatifs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- Secrétariat des groupes consultatifs 2, fiche 48, Français, Secr%C3%A9tariat%20des%20groupes%20consultatifs
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Structure de la Commission de contrôle de l'énergie atomique. 3, fiche 48, Français, - Secr%C3%A9tariat%20des%20comit%C3%A9s%20consultatifs
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Organigramme, juin 1998. 4, fiche 48, Français, - Secr%C3%A9tariat%20des%20comit%C3%A9s%20consultatifs
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1999-11-21
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Military Strategy
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- African coastal security 1, fiche 49, Anglais, African%20coastal%20security
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Stratégie militaire
Fiche 49, La vedette principale, Français
- sécurité côtière africaine
1, fiche 49, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20africaine
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1998-08-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Arusha Centre Society
1, fiche 50, Anglais, Arusha%20Centre%20Society
correct, Alberta
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 2, fiche 50, Anglais, - Arusha%20Centre%20Society
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- ACS
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Arusha Centre Society
1, fiche 50, Français, Arusha%20Centre%20Society
correct, Alberta
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 2, fiche 50, Français, - Arusha%20Centre%20Society
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1998-07-13
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- System Names
- Finance
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Automated Calculation System 1, fiche 51, Anglais, Automated%20Calculation%20System
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Finances
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Système informatisé de calcul
1, fiche 51, Français, Syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20calcul
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
- SIC 1, fiche 51, Français, SIC
nom masculin
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique d'ACC [Ancien combattants du Canada]. 1, fiche 51, Français, - Syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20calcul
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1998-04-30
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Marketing
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Canadian Semiotic Association
1, fiche 52, Anglais, Canadian%20Semiotic%20Association
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- CSA 2, fiche 52, Anglais, CSA
correct, Canada
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- Canadian Semiotics Research Association 3, fiche 52, Anglais, Canadian%20Semiotics%20Research%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Name changed in 1981 from: Canadian Semiotics Research Association. 3, fiche 52, Anglais, - Canadian%20Semiotic%20Association
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commercialisation
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Association canadienne de sémiotique
1, fiche 52, Français, Association%20canadienne%20de%20s%C3%A9miotique
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
- ACS 2, fiche 52, Français, ACS
correct, Canada
Fiche 52, Les synonymes, Français
- Association canadienne de recherche sémiotique 3, fiche 52, Français, Association%20canadienne%20de%20recherche%20s%C3%A9miotique
ancienne désignation, correct
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- System Names
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Automatic Commercial System 1, fiche 53, Anglais, Automatic%20Commercial%20System
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Automatic Commercial System 1, fiche 53, Français, Automatic%20Commercial%20System
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- Système ACS 1, fiche 53, Français, Syst%C3%A8me%20ACS
nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
(US Customs) 1, fiche 53, Français, - Automatic%20Commercial%20System
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Glossaire "Sigles" - Affaires extérieures. 1, fiche 53, Français, - Automatic%20Commercial%20System
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1995-04-26
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- American College of Surgeons
1, fiche 54, Anglais, American%20College%20of%20Surgeons
correct, États-Unis
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- ACS 1, fiche 54, Anglais, ACS
correct, États-Unis
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 54, La vedette principale, Français
- American College of Surgeons
1, fiche 54, Français, American%20College%20of%20Surgeons
correct, États-Unis
Fiche 54, Les abréviations, Français
- ACS 1, fiche 54, Français, ACS
correct, États-Unis
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1995-04-26
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- American Cheese Society
1, fiche 55, Anglais, American%20Cheese%20Society
correct, États-Unis
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- ACS 1, fiche 55, Anglais, ACS
correct, États-Unis
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 55, La vedette principale, Français
- American Cheese Society
1, fiche 55, Français, American%20Cheese%20Society
correct, États-Unis
Fiche 55, Les abréviations, Français
- ACS 1, fiche 55, Français, ACS
correct, États-Unis
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1994-07-06
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- automated cartridge subsystem 1, fiche 56, Anglais, automated%20cartridge%20subsystem
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Whenever your storage requirements dictate, you can turn your 4480 Cartridge Subsystem into a complete 4400 Automated Cartridge Subsystem (ACS). 1, fiche 56, Anglais, - automated%20cartridge%20subsystem
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- sous-système automatisé de cartouches
1, fiche 56, Français, sous%2Dsyst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20cartouches
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1994-04-05
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- System Names
- Banking
- Loans
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Auction Communications System
1, fiche 57, Anglais, Auction%20Communications%20System
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- ACS 1, fiche 57, Anglais, ACS
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
At the Bank of Canada. 1, fiche 57, Anglais, - Auction%20Communications%20System
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Système de communication relatif aux adjudications
1, fiche 57, Français, Syst%C3%A8me%20de%20communication%20relatif%20aux%20adjudications
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- SCA 1, fiche 57, Français, SCA
correct, nom masculin
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
À la Banque du Canada. 1, fiche 57, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20communication%20relatif%20aux%20adjudications
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1994-02-16
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Standards and Regulations (Chemistry)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- American Chemical Society
1, fiche 58, Anglais, American%20Chemical%20Society
correct, États-Unis
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- ACS 2, fiche 58, Anglais, ACS
correct, États-Unis
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Normes et réglementation (Chimie)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- American Chemical Society
1, fiche 58, Français, American%20Chemical%20Society
correct, États-Unis
Fiche 58, Les abréviations, Français
- ACS 2, fiche 58, Français, ACS
correct, États-Unis
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1993-04-15
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Association of Caribbean Studies
1, fiche 59, Anglais, Association%20of%20Caribbean%20Studies
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- ACS 2, fiche 59, Anglais, ACS
correct, Antilles
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Association of Caribbean Studies
1, fiche 59, Français, Association%20of%20Caribbean%20Studies
correct
Fiche 59, Les abréviations, Français
- ACS 2, fiche 59, Français, ACS
correct, Antilles
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Public Service
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- automated customer service 1, fiche 60, Anglais, automated%20customer%20service
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Fonction publique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- service informatique à la clientèle
1, fiche 60, Français, service%20informatique%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- service automatisé à la clientèle 1, fiche 60, Français, service%20automatis%C3%A9%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications. 1, fiche 60, Français, - service%20informatique%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1992-10-17
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- addition-comparison-selection 1, fiche 61, Anglais, addition%2Dcomparison%2Dselection
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 61, La vedette principale, Français
- addition-comparaison-sélection 1, fiche 61, Français, addition%2Dcomparaison%2Ds%C3%A9lection
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1992-09-10
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Ada compilation system
1, fiche 62, Anglais, Ada%20compilation%20system
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- ACS 1, fiche 62, Anglais, ACS
correct
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 62, La vedette principale, Français
- système de compilation Ada
1, fiche 62, Français, syst%C3%A8me%20de%20compilation%20Ada
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1991-11-10
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- no additional knowledge
1, fiche 63, Anglais, no%20additional%20knowledge
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- NAK 1, fiche 63, Anglais, NAK
correct
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 63, La vedette principale, Français
- aucune connaissance supplémentaire
1, fiche 63, Français, aucune%20connaissance%20suppl%C3%A9mentaire
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
- ACS 1, fiche 63, Français, ACS
correct, nom féminin
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Mention d'utilisation courante dans les Descriptions de groupe professionnel militaire. 2, fiche 63, Français, - aucune%20connaissance%20suppl%C3%A9mentaire
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1986-03-11
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Airways Communication Station 1, fiche 64, Anglais, Airways%20Communication%20Station
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Station de télécommunications, voies aériennes 1, fiche 64, Français, Station%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%2C%20voies%20a%C3%A9riennes
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1985-10-01
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- active control system
1, fiche 65, Anglais, active%20control%20system
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- ACS 2, fiche 65, Anglais, ACS
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The Active Control System (ACS) redistributes wing loading through symmetrical deflection of the outboard ailerons. 3, fiche 65, Anglais, - active%20control%20system
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- système à commandes actives
1, fiche 65, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20commandes%20actives
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
- ACS 1, fiche 65, Français, ACS
uniformisé
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation uniformisés par le CUTA opérations aériennes. 2, fiche 65, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A0%20commandes%20actives
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1984-10-17
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- attitude correction system 1, fiche 66, Anglais, attitude%20correction%20system
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 66, La vedette principale, Français
- système de correction d'orientation
1, fiche 66, Français, syst%C3%A8me%20de%20correction%20d%27orientation
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :