TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ACTS [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Athletic Therapists Association
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Athletic%20Therapists%20Association
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CATA 2, fiche 1, Anglais, CATA
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the association. 3, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Athletic%20Therapists%20Association
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Association canadienne des thérapeutes du sport
1, fiche 1, Français, Association%20canadienne%20des%20th%C3%A9rapeutes%20du%20sport
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ACTS 2, fiche 1, Français, ACTS
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 3, fiche 1, Français, - Association%20canadienne%20des%20th%C3%A9rapeutes%20du%20sport
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-01-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Telecommunications Association
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Telecommunications%20Association
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Canadian Wireless Telecommunications Association 2, fiche 2, Anglais, Canadian%20Wireless%20Telecommunications%20Association
ancienne désignation, correct
- CWTA 3, fiche 2, Anglais, CWTA
ancienne désignation, correct
- CWTA 3, fiche 2, Anglais, CWTA
- RadioComm Association of Canada 4, fiche 2, Anglais, RadioComm%20Association%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- RAC 5, fiche 2, Anglais, RAC
ancienne désignation, correct
- RAC 5, fiche 2, Anglais, RAC
- The Canadian Radio Common Carriers Association 6, fiche 2, Anglais, The%20Canadian%20Radio%20Common%20Carriers%20Association
ancienne désignation, correct
- CRCCA 7, fiche 2, Anglais, CRCCA
ancienne désignation, correct
- CRCCA 7, fiche 2, Anglais, CRCCA
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The association represents companies that provide wireless services and products, and oversees wireless issues, trends, and developments in Canada. ... it seeks to promote the importance of both wireless and wireline telecommunications to Canada's economic growth ... 8, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Telecommunications%20Association
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Canadian Telecommunications Association: title in effect as of May 3, 2023. 9, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Telecommunications%20Association
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Association canadienne des télécommunications
1, fiche 2, Français, Association%20canadienne%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Association canadienne des télécommunications sans fil 2, fiche 2, Français, Association%20canadienne%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20sans%20fil
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACTS 3, fiche 2, Français, ACTS
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACTS 3, fiche 2, Français, ACTS
- Association RadioComm du Canada 4, fiche 2, Français, Association%20RadioComm%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ARC 5, fiche 2, Français, ARC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ARC 5, fiche 2, Français, ARC
- Association de radiocommunicateurs du Canada 6, fiche 2, Français, Association%20de%20radiocommunicateurs%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ARC 5, fiche 2, Français, ARC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ARC 5, fiche 2, Français, ARC
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Les] membres et associés [de l'Association canadienne des télécommunications] comprennent des fournisseurs de services, des fabricants et d'autres organisations qui investissent dans les réseaux de télécommunications de classe mondiale du Canada, les construisent, les entretiennent et les exploitent. 7, fiche 2, Français, - Association%20canadienne%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Association canadienne des télécommunications : appellation en vigueur depuis le 3 mai 2023. 8, fiche 2, Français, - Association%20canadienne%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-09-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Criminal Law
- International Bodies (Intl. Law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- act
1, fiche 3, Anglais, act
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Act contrary to the purposes and principles of the United Nations. 1, fiche 3, Anglais, - act
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- acts
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit pénal international
- Organismes internationaux (Droit)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- agissements
1, fiche 3, Français, agissements
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Agissements contraires aux buts et aux principes des Nations Unies. 1, fiche 3, Français, - agissements
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
agissements : terme tiré du Mini-lexique sur l'immigration illégale et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 3, Français, - agissements
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Surface Transportation Administration
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Surface%20Transportation%20Administration
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CSTA 2, fiche 4, Anglais, CSTA
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 1, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Surface%20Transportation%20Administration
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Administration canadienne des transports de surface
1, fiche 4, Français, Administration%20canadienne%20des%20transports%20de%20surface
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ACTS 2, fiche 4, Français, ACTS
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. 1, fiche 4, Français, - Administration%20canadienne%20des%20transports%20de%20surface
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-03-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Software
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Certification Tracking System 1, fiche 5, Anglais, Aircraft%20Certification%20Tracking%20System
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Logiciels
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Système de suivi de la certification des aéronefs
1, fiche 5, Français, Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20de%20la%20certification%20des%20a%C3%A9ronefs
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SSCA 2, fiche 5, Français, SSCA
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-07-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Spacecraft
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Advanced Communications Technology Satellite Program 1, fiche 6, Anglais, Advanced%20Communications%20Technology%20Satellite%20Program
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
USA; Outer Space 1, fiche 6, Anglais, - Advanced%20Communications%20Technology%20Satellite%20Program
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Advanced Communications Technology Satellite Programme
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Engins spatiaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Programme de satellites de télécommunications perfectionné
1, fiche 6, Français, Programme%20de%20satellites%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20perfectionn%C3%A9
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ACTS 2, fiche 6, Français, ACTS
nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Naves espaciales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Satélites de Tecnología Avanzada de Comunicaciones
1, fiche 6, Espagnol, Programa%20de%20Sat%C3%A9lites%20de%20Tecnolog%C3%ADa%20Avanzada%20de%20Comunicaciones
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- ACTS 1, fiche 6, Espagnol, ACTS
nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-02-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Meteorology
- Education (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- African Centre for Technology Studies
1, fiche 7, Anglais, African%20Centre%20for%20Technology%20Studies
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ACTS 1, fiche 7, Anglais, ACTS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The African Centre for Technology Studies (ACTS) is an international inter-governmental policy research and training organization located in Nairobi, Kenya. The Centre's activities focus on the implementation of Agenda 21 and related conventions on biological diversity, climate change and desertification. 2, fiche 7, Anglais, - African%20Centre%20for%20Technology%20Studies
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 3, fiche 7, Anglais, - African%20Centre%20for%20Technology%20Studies
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Météorologie
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- African Centre for Technology Studies
1, fiche 7, Français, African%20Centre%20for%20Technology%20Studies
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ACTS 1, fiche 7, Français, ACTS
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Appellation extraite du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 2, fiche 7, Français, - African%20Centre%20for%20Technology%20Studies
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Meteorología
- Pedagogía (Generalidades)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- African Centre for Technology Studies
1, fiche 7, Espagnol, African%20Centre%20for%20Technology%20Studies
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-06-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sports (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Canadian Sport Tourism Alliance
1, fiche 8, Anglais, Canadian%20Sport%20Tourism%20Alliance
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CSTA 1, fiche 8, Anglais, CSTA
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Created in November 2000 through a partnership with the Canadian Tourism Commission, one of the CSTA's key objectives is to market Canada internationally as a preferred sport tourism destination. The CSTA leverages its expertise and leadership as a catalyst to grow the $2 billion a year sport tourism industry in Canada, promoting the development of partnerships between events rights holders and host cities. Other activities of the CSTA include sharing best practices, measuring the economic impact of sport events and enhancing the profile of sport tourism. 2, fiche 8, Anglais, - Canadian%20Sport%20Tourism%20Alliance
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sports (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Alliance canadienne du tourisme sportif
1, fiche 8, Français, Alliance%20canadienne%20du%20tourisme%20sportif
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- ACTS 1, fiche 8, Français, ACTS
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Créé en novembre 2000, grâce à son association avec la Commission canadienne du tourisme, l'ACTS identifie parmi ses objectifs clés l'importance de faire la promotion du Canada au niveau international comme destination de choix en matière de tourisme sportif. L'ACTS augmente l'influence de ses compétences et qualités de leader afin de s'en servir comme catalyseur afin d'accroître l'industrie du tourisme sportif au Canada, dont la valeur a atteint les deux milliards de dollars, en assurant la collaboration entre les détenteurs des droits qui mettront sur pied des événements, d'une part, et les villes hôtes de ces événements. Parmi les autres activités de l'ACTS, signalons celles de partager les meilleures pratiques, mesurer l'impact économique des manifestations sportives, et rehausser le profil du tourisme sportif. 2, fiche 8, Français, - Alliance%20canadienne%20du%20tourisme%20sportif
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-05-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Social Services and Social Work
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Social Workers
1, fiche 9, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Social%20Workers
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CASW 1, fiche 9, Anglais, CASW
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
As a federation of the 10 provincial and one territorial social work organizations, the Canadian Association of Social Workes (CASW) provides a national leadership role in strengthening and advancing the social work profession in Canada. CASW promotes social justice and well-being for all Canadian residents. 1, fiche 9, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Social%20Workers
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Services sociaux et travail social
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Association canadienne des travailleuses et travailleurs sociaux
1, fiche 9, Français, Association%20canadienne%20des%20travailleuses%20et%20travailleurs%20sociaux
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ACTS 1, fiche 9, Français, ACTS
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne des travailleuses et travailleurs sociaux (ACTS) est une fédération regroupant dix associations provinciales/territoriales de travailleuses et travailleurs sociaux. En jouant un rôle de leader national, elle consolide et fait progresser la profession du travail social au Canada. L'ACTS promeut la justice et le bien-être sociaux pour tous les Canadiens. 1, fiche 9, Français, - Association%20canadienne%20des%20travailleuses%20et%20travailleurs%20sociaux
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Association canadienne des ouvriers du progrès social
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Annual Cable Television Survey
1, fiche 10, Anglais, Annual%20Cable%20Television%20Survey
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 2728. Information collected by this survey serves the following broad objectives: to measure the financial position and performance of broadcast distribution undertakings (cable and wireless) and the economic contribution of this sector to the Canadian economy. 1, fiche 10, Anglais, - Annual%20Cable%20Television%20Survey
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Cable Television Survey
- Cable TV Survey
- ACTS
- Survey on Cable TV
- Survey on Cable Television
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Enquête annuelle sur la télédistribution
1, fiche 10, Français, Enqu%C3%AAte%20annuelle%20sur%20la%20t%C3%A9l%C3%A9distribution
correct, nom féminin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 2728. L'information recueillie par cette enquête sert les grands objectifs suivants : établir une mesure de la position et de la performance financière des télédistributeurs (par fil et sans fil) et mesurer la contribution de ce secteur à l'économie canadienne. 1, fiche 10, Français, - Enqu%C3%AAte%20annuelle%20sur%20la%20t%C3%A9l%C3%A9distribution
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Enquête sur la télédistribution
- EAT
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-12-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Informatics
- Satellite Telecommunications
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Information Society Technologies Programme
1, fiche 11, Anglais, Information%20Society%20Technologies%20Programme
correct, Europe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- IST 1, fiche 11, Anglais, IST
correct, Europe
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Advanced Communications Technologies Program 1, fiche 11, Anglais, Advanced%20Communications%20Technologies%20Program
ancienne désignation, correct, Europe
- ACTS 1, fiche 11, Anglais, ACTS
ancienne désignation, correct, Europe
- ACTS 1, fiche 11, Anglais, ACTS
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
... is the new programme of the European Union, which replaces the Advanced Communications Technologies (ACTS) program. It is a grouping of companies, research institutes and universities intended to do R&D on integrated broadband telecommunications based on photonic technologies and WDM. 1, fiche 11, Anglais, - Information%20Society%20Technologies%20Programme
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Information Society Technologies Program
- Advanced Communications Technologies Programme
- Advanced Communications Technologies and Services
- Advanced Communication Technologies and Services
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Informatique
- Télécommunications par satellite
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Programme des technologies de la société de l'information
1, fiche 11, Français, Programme%20des%20technologies%20de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20l%27information
correct, nom masculin, Europe
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Programme Technologies et services avancés des communications 1, fiche 11, Français, Programme%20Technologies%20et%20services%20avanc%C3%A9s%20des%20communications
ancienne désignation, correct, nom masculin, Europe
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Nouveau programme de l'Union européenne, qui remplace le programme Technologies et services avancés des communications. Il regroupe des entreprises, des instituts de recherche et des universités, qui effectue des travaux de R-D en matière de télécommunications intégrées à large bande utilisant les technologies photoniques et WDM. 1, fiche 11, Français, - Programme%20des%20technologies%20de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20l%27information
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Technologies et services avancés des communications
- Technologies et services avancés de communication
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-12-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Advanced Communications Technology Satellite
1, fiche 12, Anglais, Advanced%20Communications%20Technology%20Satellite
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- ACTS 2, fiche 12, Anglais, ACTS
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Advanced Communication & Technology Satellite 3, fiche 12, Anglais, Advanced%20Communication%20%26%20Technology%20Satellite
correct
- ACTS 3, fiche 12, Anglais, ACTS
correct
- ACTS 3, fiche 12, Anglais, ACTS
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Advanced Communication and Technology Satellite
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 12, La vedette principale, Français
- satellite de technologie de pointe en matière de télécommunications
1, fiche 12, Français, satellite%20de%20technologie%20de%20pointe%20en%20mati%C3%A8re%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- ACTS 2, fiche 12, Français, ACTS
nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-12-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Names of Events
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Craft Trade Show
1, fiche 13, Anglais, Atlantic%20Craft%20Trade%20Show
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- ACTS 1, fiche 13, Anglais, ACTS
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
This trade show is a cooperative effort between the four provinces and generates income for independent businesses while promoting high standards of excellence in design and production. 2, fiche 13, Anglais, - Atlantic%20Craft%20Trade%20Show
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Title confirmed by the responsible of the Show. 3, fiche 13, Anglais, - Atlantic%20Craft%20Trade%20Show
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Salons, foires et expositions (Commerce)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Foire commerciale artisanat de l'atlantique
1, fiche 13, Français, Foire%20commerciale%20artisanat%20de%20l%27atlantique
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Cette foire commerciale résulte d'un effort conjugué des quatre provinces. Elle génère des revenus pour les entreprises indépendantes et rehausse les critères d'excellence en matière de design et de production. 2, fiche 13, Français, - Foire%20commerciale%20artisanat%20de%20l%27atlantique
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Appellation confirmée par la personne responsable de la Foire. 3, fiche 13, Français, - Foire%20commerciale%20artisanat%20de%20l%27atlantique
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- FCAA
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-02-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Alberta Conservation Tillage Society
1, fiche 14, Anglais, Alberta%20Conservation%20Tillage%20Society
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- ACTS 2, fiche 14, Anglais, ACTS
correct, Alberta
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Alberta Conservation Tillage Society
1, fiche 14, Français, Alberta%20Conservation%20Tillage%20Society
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
- ACTS 2, fiche 14, Français, ACTS
correct, Alberta
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 3, fiche 14, Français, - Alberta%20Conservation%20Tillage%20Society
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Astronautics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Chinese Academy of Space Technology
1, fiche 15, Anglais, Chinese%20Academy%20of%20Space%20Technology
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CAST 1, fiche 15, Anglais, CAST
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Astronautique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Académie chinoise de technologie spatiale
1, fiche 15, Français, Acad%C3%A9mie%20chinoise%20de%20technologie%20spatiale
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- ACTS 1, fiche 15, Français, ACTS
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-09-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Telecommunications
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Association of Competitive Telecommunications Suppliers
1, fiche 16, Anglais, Association%20of%20Competitive%20Telecommunications%20Suppliers
correct, Ontario
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- ACTS 2, fiche 16, Anglais, ACTS
correct, Ontario
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the association. 3, fiche 16, Anglais, - Association%20of%20Competitive%20Telecommunications%20Suppliers
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Télécommunications
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Association of Competitive Telecommunications Suppliers
1, fiche 16, Français, Association%20of%20Competitive%20Telecommunications%20Suppliers
correct, Ontario
Fiche 16, Les abréviations, Français
- ACTS 2, fiche 16, Français, ACTS
correct, Ontario
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 3, fiche 16, Français, - Association%20of%20Competitive%20Telecommunications%20Suppliers
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-03-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Immunology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- AIDS Care, Treatment and Support Unit 1, fiche 17, Anglais, AIDS%20Care%2C%20Treatment%20and%20Support%20Unit
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- ACTSU 2, fiche 17, Anglais, ACTSU
- ACTS 3, fiche 17, Anglais, ACTS
- AIDS Care and Treatment Unit 4, fiche 17, Anglais, AIDS%20Care%20and%20Treatment%20Unit
ancienne désignation
- ACTU 2, fiche 17, Anglais, ACTU
ancienne désignation
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Previously AIDS Care and Treatment Unit (ACTU) replaced by the HIV/AIDS Care, Treatment and Support Program (HACTSP). 2, fiche 17, Anglais, - AIDS%20Care%2C%20Treatment%20and%20Support%20Unit
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Immunologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Unité des soins, des traitements et du soutien pour le SIDA
1, fiche 17, Français, Unit%C3%A9%20des%20soins%2C%20des%20traitements%20et%20du%20soutien%20pour%20le%20SIDA
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- USTSS 2, fiche 17, Français, USTSS
nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Unité des soins et des traitements pour le sida 2, fiche 17, Français, Unit%C3%A9%20des%20soins%20et%20des%20traitements%20pour%20le%20sida
ancienne désignation, nom féminin
- USTS 2, fiche 17, Français, USTS
ancienne désignation, nom féminin
- USTS 2, fiche 17, Français, USTS
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Anciennement Unité des soins et des traitements pour le sida (USTS) remplacée par le Programme des soins, des traitements et du soutien pour le VIH/sida (PSTSVS). 2, fiche 17, Français, - Unit%C3%A9%20des%20soins%2C%20des%20traitements%20et%20du%20soutien%20pour%20le%20SIDA
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : DGPSS [Direction générale des programmes et des services de santé], Santé Canada. 3, fiche 17, Français, - Unit%C3%A9%20des%20soins%2C%20des%20traitements%20et%20du%20soutien%20pour%20le%20SIDA
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-11-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Information Technology (Informatics)
- Family Law (common law)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Adoption Correspondence Tracking System 1, fiche 18, Anglais, Adoption%20Correspondence%20Tracking%20System
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Système de suivi de la correspondance sur les adoptions
1, fiche 18, Français, Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20de%20la%20correspondance%20sur%20les%20adoptions
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- SSCA 1, fiche 18, Français, SSCA
nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Sous-section de l'inscription des Indiens. 1, fiche 18, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20de%20la%20correspondance%20sur%20les%20adoptions
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1994-01-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- System Names
- Marketing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Automated Commercial Targeting System 1, fiche 19, Anglais, Automated%20Commercial%20Targeting%20System
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Commercialisation
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Système automatisé de ciblage des expéditions commerciales
1, fiche 19, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20ciblage%20des%20exp%C3%A9ditions%20commerciales
non officiel, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- SACEC 1, fiche 19, Français, SACEC
non officiel, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1985-03-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Assistant Chief Technical Services 1, fiche 20, Anglais, Assistant%20Chief%20Technical%20Services
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Chef adjoint des services techniques 1, fiche 20, Français, Chef%20adjoint%20des%20services%20techniques
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


