TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ACTUARIAL BASIS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-03-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Actuarial Practice
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- actuarial basis
1, fiche 1, Anglais, actuarial%20basis
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
No by-law of a society shall empower or purport to empower any subordinate branch of the society to grant sickness benefits to any member of the branch unless the by-law makes adequate provision to secure on an actuarial basis the solvency of the sick benefit fund of the branch. [Insurance Companies Act]. 2, fiche 1, Anglais, - actuarial%20basis
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Actuariat
Fiche 1, La vedette principale, Français
- base actuarielle
1, fiche 1, Français, base%20actuarielle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les règlements administratifs de la société de secours ne peuvent autoriser - et ne sont pas censés le faire - une succursale secondaire à accorder des prestations de maladie à un membre de celle-ci sauf s'ils contiennent une disposition appropriée pour assurer sur une base actuarielle la solvabilité de la caisse d'assurance-maladie de la succursale. [Loi sur les sociétés d'assurances]. 2, fiche 1, Français, - base%20actuarielle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Práctica actuarial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- base actuarial
1, fiche 1, Espagnol, base%20actuarial
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-11-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- actuarial basis
1, fiche 2, Anglais, actuarial%20basis
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- méthode actuarielle
1, fiche 2, Français, m%C3%A9thode%20actuarielle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


