TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

AER [19 fiches]

Fiche 1 2024-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Data Transmission
  • Information Processing (Informatics)
DEF

The ratio of the number of erroneous bits detected in a given time to the total number of bits detected in the same time.

Français

Domaine(s)
  • Transmission de données
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Rapport du nombre de bits erronés, décelés pendant une durée donnée, au nombre total de bits détectés pendant la même durée.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
CONT

The artisanal extraction regime (AER) is a new regulatory system for Chilean fisheries that gives collective fishing permits to artisanal fishers.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Government Programs (Non-Canadian)
  • Scientific Research
  • Informatics
OBS

[A program that] provides electronic systems support to manage the receipt, processing, review, award, and monitoring of billions of dollars worth of research and non-research grants awarded annually.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes gouvernementaux non canadiens
  • Recherche scientifique
  • Informatique
OBS

Programme qui fournit un soutien au moyen de systèmes électroniques pour gérer la réception, le traitement, l'examen, l'octroi et le suivi de milliards de dollars de subventions de recherche et autres types de subventions accordées chaque année.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Administration
  • Air Forces

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Administration militaire
  • Forces aériennes

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2008-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Military Finances
  • Food Services (Military)
DEF

[A] supplement authorized for personnel engaged in [operations,] exercises, arduous work and/or exposure to extreme heat or cold, when the diners are precluded from obtaining a refreshment from their designated camp work area, dining facility, non-public food outlet, self-help canteen on camp or in a commercial outlet.

Terme(s)-clé(s)
  • between-meal allowance

Français

Domaine(s)
  • Finances militaires
  • Alimentation (Militaire)
OBS

[Allocation] de dépenses autorisée pour les membres du personnel qui participent à des opérations, à des exercices ou à des travaux exigeants et(ou) qui sont exposés à une chaleur ou à un froid extrême, lorsqu'il ne leur est pas possible d'obtenir un [rafraîchissement] dans [leur] aire de travail [désignée] du camp, une salle à manger, un établissement non public, une cantine libre-service ou un établissement commercial.

OBS

Dans le cas présent, il s'agit bel et bien d'une allocation au sens d'une chose allouée pour un emploi déterminé (généralement une somme d'argent) et non d'une indemnité. Les dictionnaires établissent une distinction entre ces deux termes qui, de plus, sont habituellement suivis des prépositions «de» ou «d'» quand une allocation ou une indemnité donnée est énoncée.

OBS

Cette allocation est versée non pas au militaire mais bien à son unité. Renseignement confirmé par le Directeur - Services d'alimentation.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2005-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Citizenship and Immigration

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Citoyenneté et immigration

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Ciudadanía e inmigración
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2005-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Publication Titles (Armed Forces)
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Titres de publications (Forces armées)
  • Administration militaire

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2004-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Modernization of Military Equipment
  • Land Equipment (Military)

Français

Domaine(s)
  • Modernisation du matériel militaire
  • Matériel terrestre (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2003-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Environment
OBS

Department of Foreign Affairs and International Trade, International Environmental Affairs Bureau.

Terme(s)-clé(s)
  • Division of Environmental Relations

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Environnement
OBS

Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, Direction générale des affaires environnementales internationales.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2002-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Ecology (General)
  • Farm Management and Policy
  • Geochemistry
DEF

A geographical classification [which was] developed by the Bureau of Resource Sciences, [which is] used as a source of sub-state regional stratification for the Agricultural Commodity Survey (ACS), [and which refers to] an aggregation of Local Government Areas (LGAs) into environmental regions based on a number of environmental components including climate, landform, lithology, natural vegetation, soils, land cover and river basins, [an] aggregation [which] also recognises state boundaries and urban and rural local government areas.

CONT

Each of the branch's 19 research centres [Agriculture and Agri-Food Canada] has a specialized research focus of national importance. Their expertise reflects the type of industry in the agro-ecological region where they are located.

Terme(s)-clé(s)
  • agroecological region

Français

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
  • Gestion et politique agricole
  • Géochimie
CONT

Le réseau de sites repères sur la qualité des sols au Canada (S.Q.U.B.S.) a débuté en 1989. Il consiste en un réseau de 23 sites représentatifs des principaux agro-écosystèmes canadiens et de leurs problèmes spécifiques. Ce suivi à long terme a eu pour but de voir les changements dans la qualité des sols soumis à diverses régies de cultures. C'est dans ce cadre que les sites 14-ON et 44-ON ont été établis en 1991 pour représenter les sols luvisoliques (séries de sol Guelph et Parkhill) de la région agro-écologique mi-tempérée des Grands Lacs et du St-Laurent.

CONT

Chacun des 19 centres de recherches de la Direction générale [de la recherche, Agroculture et Agroalimentaire Canada] met l'accent sur une recherche spécialisée d'importance nationale. L'expertise des centres reflète le genre d'industrie que l'on retrouve dans la région agro-écologique où ils sont situés.

Terme(s)-clé(s)
  • région agroécologique

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
OBS

NGO [non-governmental organization].

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales no canadienses
Conserver la fiche 11

Fiche 12 1997-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Air Pollution
OBS

A series of statements and technical data furnished by an applicant for state approval or action which describes a proposed activity and which may be used by the recipient state agency in determining the need for an EIS or as an informational base for their preparation of an appropriate type of EIS.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Pollution de l'air

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Fiscalité
OBS

Source(s) : Glossaire des sigles utilisés par Revenu Canada, Impôt

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1993-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1993-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
OBS

Terme français inspiré de A-PD-100-001/AG-000.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1992-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1992-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1985-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Penal Administration
OBS

Canada. Solicitor General. National Parole Board.

OBS

Officially approved by the Terminology Committee of the Department of the Solicitor General.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Administration pénitentiaire
OBS

Canada. Solliciteur général. Commission nationale des libérations conditionnelles.

OBS

Appellation uniformisée par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1985-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
CONT

The average earnings ratio, AER, is specify to the individual; it is the ratio of his annual pensionable earnings to the maximum pensionable earnings, averaged over his lifetime contributory period.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
OBS

«average earnings» est l'équivalent de «gains moyens».

Terme(s)-clé(s)
  • rapport des gains moyens
  • coefficient moyen de la rémunération

Espagnol

Conserver la fiche 19

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :