TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

AFV [4 fiches]

Fiche 1 2024-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Wheeled Vehicles (Military)
  • Tracked Vehicles (Military)
DEF

An A vehicle equipped with cross-country mobility, armour protection and a weapon system designed to engage in close combat.

OBS

Armoured combat vehicles include armoured personnel carriers, armoured infantry fighting vehicles and heavy armament combat vehicles.

OBS

armoured fighting vehicle; AFV: designations officially approved by the Army Terminology Panel and by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

armoured fighting vehicle; AFV; armoured combat vehicle; ACV: designations standardized by NATO.

OBS

armoured combat vehicle; ACV: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Terme(s)-clé(s)
  • armored fighting vehicle
  • armored combat vehicle

Français

Domaine(s)
  • Véhicules à roues (Militaire)
  • Véhicules chenillés (Militaire)
DEF

Véhicule de type A équipé pour la mobilité tout-terrain et doté d'une protection blindée et d'un système d'arme conçu pour le combat rapproché.

OBS

Les véhicules blindés de combat incluent les véhicules blindés de transport de troupe, les véhicules blindés de combat d'infanterie et les véhicules de combat à armement lourd.

OBS

véhicule blindé de combat; VBC : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

OBS

véhicule blindé de combat; VBC : désignations normalisées par l'OTAN et uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

véhicule de combat blindé; VCB : Ces désignations ne sont plus en usage dans les Forces canadiennes.

OBS

véhicule blindé de combat; engin blindé de combat : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Medical and Hospital Organization
CONT

Value-based procurement ... focuses on achieving value (not products) and measurable outcomes such as quality, safety and cost.

Terme(s)-clé(s)
  • value based procurement

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Organisation médico-hospitalière
CONT

L'une d'entre elles consisterait à transformer le système d'approvisionnement actuel fondé sur les coûts en un système d'approvisionnement fondé sur la valeur. Ce genre de système laisse aux soumissionnaires le soin de suggérer des solutions aux problèmes définis par l’acquéreur.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
  • Fueling Systems (Motor Vehicles)
DEF

[A] motor vehicle that runs on fuels other than petroleum-based fuels.

OBS

This excludes reformulated gasoline as an alternative fuel.

OBS

alternative fuel vehicle: term used at the Office of Energy Efficiency, Natural Resources Canada, and extracted from its 2001 Annual Report.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
  • Alimentation (Véhicules automobiles)
DEF

Véhicule consommant un carburant autre que l'essence [ou le diésel] - méthanol, électricité, gaz naturel, éthanol, hydrogène et propane.

OBS

véhicule à carburant alternatif : D'après le Petit Robert 2006, l'emploi de l'adjectif «alternatif», dans le sens de «Qui constitue une solution de remplacement», est critiqué.

OBS

véhicule à carburant de remplacement : terme en usage à l'Office de l'efficacité énergétique, Ressources naturelles Canada, et tiré de son rapport annuel de 2001.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1991-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :