TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AGUJERO [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-11-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemistry
- Semiconductors (Electronics)
- Atomic Physics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- electron hole
1, fiche 1, Anglais, electron%20hole
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hole 1, fiche 1, Anglais, hole
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In solid state physics, an electron hole [is] the absence of an electron from the otherwise full valence band. 2, fiche 1, Anglais, - electron%20hole
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A full (or nearly full) valence band is present in semiconductors and insulators. The concept of a hole is essentially a simple way to analyze the electronic transitions within the valence band. 2, fiche 1, Anglais, - electron%20hole
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chimie
- Semi-conducteurs (Électronique)
- Physique atomique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- trou
1, fiche 1, Français, trou
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- électron-trou 2, fiche 1, Français, %C3%A9lectron%2Dtrou
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Absence transitoire d'un électron qui crée un champ électrique positif à l'intérieur d'un atome. 1, fiche 1, Français, - trou
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- électron trou
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Química
- Semiconductores (Electrónica)
- Física atómica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- agujero
1, fiche 1, Espagnol, agujero
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-09-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hole
1, fiche 2, Anglais, hole
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- opening 2, fiche 2, Anglais, opening
correct
- lane 3, fiche 2, Anglais, lane
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An opportunity to hit to where the opposing player has left a wide gap. 2, fiche 2, Anglais, - hole
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
If one player runs back for a lob and his partner stays up at the net, you've been given a gaping opening for your next shot. 2, fiche 2, Anglais, - hole
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The more successfully you use the offensive lob early in a match, the more it will help you later, because your opponent will back off the net a little, which will open up the lanes more for your passing shots. 3, fiche 2, Anglais, - hole
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In Spanish there are at least 18 possible ways of translating the generic English term "hole". In tennis, only 2 of the terms are used. The term "agujero", used in many subject fields other than in tennis, refers more often than not to a small hole that usually goes right through an object as in the phrase "un agujero en el pantalón". "Hueco", on the other hand, usually alludes to a hole in the shape of a shaft, tunnel or more specifically in tennis, an alley or lane. Moreover phraseological units containing either of the two terms are not interchangeable. Hence the two terms are very close synonyms but not perfect synonyms. See the usage samples below. Note also that in English the term "opening" may also have different meanings: 1) an opportunity to break even or break ahead 2) a spot on the court that is not being covered by one's opponent. 1, fiche 2, Anglais, - hole
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Related phraseology: alley, occasion, opportunity, (to place the ball into the) open court, open space, gap, vacant ground, to leave part of the court unattended/wide open, to open up the court. 1, fiche 2, Anglais, - hole
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 2, La vedette principale, Français
- zone découverte
1, fiche 2, Français, zone%20d%C3%A9couverte
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ouverture 2, fiche 2, Français, ouverture
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : laisser une partie du terrain libre, boulevard (ouvrir des boulevards à l'équipe adverse). 3, fiche 2, Français, - zone%20d%C3%A9couverte
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
À moins que l'adversaire laisse une très grande zone découverte, il vous faut, pour avoir les meilleures chances de finir le point, jouer près des lignes, soit une volée droite et longue, soit une volée croisée et courte. 1, fiche 2, Français, - zone%20d%C3%A9couverte
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Jouer en alternant des balles [...] longues au centre et balles courtes croisées pour se créer des ouvertures [...] 4, fiche 2, Français, - zone%20d%C3%A9couverte
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
[L']adversaire couvrait bien son côté de court; mais dès que ce ne sera plus le cas, aussitôt que vous apercevrez une petite ouverture, essayez de le passer en coup droit ou en revers, en jouant rapidement et près des lignes. 1, fiche 2, Français, - zone%20d%C3%A9couverte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- hueco
1, fiche 2, Espagnol, hueco
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- agujero 1, fiche 2, Espagnol, agujero
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Verbos relacionados: cubrir el centro, cubrir la zona. 2, fiche 2, Espagnol, - hueco
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Vuelta a la posición de espera tardía, lo que hace dejar un hueco en el que nuestro adversario dirigirá su próximo tiro. 1, fiche 2, Espagnol, - hueco
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Los principiantes deben realizar ejercicios, de modo que no dejen nunca un agujero por donde pueda colocar la pelota el adversario. 1, fiche 2, Espagnol, - hueco
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
abrir un hueco (para subir a la red), cubrir un hueco, dejar un hueco. 2, fiche 2, Espagnol, - hueco
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


