TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ALBUFERA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lagoon
1, fiche 1, Anglais, lagoon
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A shallow stretch of seawater, such as a sound, channel, bay, or seawater lake, near or communicating with the sea and partly or completely separated from it by a low, narrow, elongate strip of land ... 2, fiche 1, Anglais, - lagoon
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lagune
1, fiche 1, Français, lagune
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- lagon 1, fiche 1, Français, lagon
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Étendue d'eau marine peu profonde au cœur d'un atoll, ou située entre la côte et un récif barrière, communiquant avec la mer. 1, fiche 1, Français, - lagune
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- albufera
1, fiche 1, Espagnol, albufera
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- laguna 2, fiche 1, Espagnol, laguna
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Masa de agua poco profunda con un estuario, poco profundo y restringido, al mar. 1, fiche 1, Espagnol, - albufera
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-08-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Toponymy
- Hydrology and Hydrography
- Ecosystems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pond
1, fiche 2, Anglais, pond
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- pit 2, fiche 2, Anglais, pit
correct, voir observation, uniformisé
- pothole 3, fiche 2, Anglais, pothole
correct, voir observation, uniformisé
- basin 2, fiche 2, Anglais, basin
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Inland body of standing water, usually smaller than a lake. 3, fiche 2, Anglais, - pond
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Whitney Pond, N.B. 3, fiche 2, Anglais, - pond
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Newton's Pothole, Ontario. 3, fiche 2, Anglais, - pond
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Dugural Pit, Ont. 2, fiche 2, Anglais, - pond
Record number: 2, Textual support number: 4 CONT
Moose Basin, Alt. 2, fiche 2, Anglais, - pond
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pit: rare; generic used in Ontario. 2, fiche 2, Anglais, - pond
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
basin: rare; generic used in Alberta. 2, fiche 2, Anglais, - pond
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
pit; basin: These terms were added to the official list of new generic validated after the publication of TB-176 in 1987 and is currently published in Terminology Update, Vol. 3,2 - Supplement, 1999. 4, fiche 2, Anglais, - pond
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
pond: widely used generic in Nfld., "pond" is applied to lakes of all sizes. 3, fiche 2, Anglais, - pond
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
pothole: few named examples; N.S., Ontario, and Man. 3, fiche 2, Anglais, - pond
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
pond: term used by Parks Canada. 5, fiche 2, Anglais, - pond
Record number: 2, Textual support number: 7 OBS
pond; pothole: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 4, fiche 2, Anglais, - pond
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymie
- Hydrologie et hydrographie
- Écosystèmes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- étang
1, fiche 2, Français, %C3%A9tang
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bassin 2, fiche 2, Français, bassin
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Nappe d'eau de faible profondeur et de dimension restreinte. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9tang
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Étang Bourgeois, N.-É. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9tang
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
étang : les étangs, souvent colonisés par la végétation, sont habituellement plus profonds et plus grands que les mares, mais moins profonds et moins vastes que les lacs. Générique attesté au Québec, au N.-B. et en N.-É. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9tang
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
étang : terme en usage à Parcs Canada. 4, fiche 2, Français, - %C3%A9tang
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
bassin : générique non attesté au Canada dans le sens d'une nappe dormante de terre, habituellement plus petite qu'un lac. La Commission de toponymie du Canada (CTC) recommande toutefois de traduire «basin» par «bassin». 5, fiche 2, Français, - %C3%A9tang
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
étang : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 5, fiche 2, Français, - %C3%A9tang
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Hidrología e hidrografía
- Ecosistemas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- estanque
1, fiche 2, Espagnol, estanque
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- albufera 2, fiche 2, Espagnol, albufera
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Embalse de agua de escorrentía, en la base de montes o colinas. 2, fiche 2, Espagnol, - estanque
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


