TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ALITA [2 fiches]

Fiche 1 2012-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
  • Bauxite Mining

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
  • Mines de bauxite

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Petrografía
  • Minas de bauxita
DEF

Silicato tricálcico, con pequeñas proporciones de alúmina, magnesio y óxido de hierro [...]

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
  • Cement Industry
CONT

Henri Le chatelier of France established oxide ratios to prepare the proper amount of lime to produce portland cement. He named the components: alite (tricalcium silicate), belite (dicalcium silicate), and celite (tetracalcium aluminoferrite).

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
  • Cimenterie
DEF

Solution solide du silicate tricalcique qui comporte de nombreuses variétés cristallisées suivant la nature des ions étrangers et le traitement thermique appliqué.

OBS

Nom donné à l'un des constituants cristallins du clinker Portland.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
  • Industria del cemento
DEF

Silicato tricálcico, con pequeñas proporciones de alúmina, magnesio y óxido de hierro, que es el principal constituyente del cemento Portland artificial.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :