TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ALLONGEMENT [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-02-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Ship and Boat Parts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lengthening
1, fiche 1, Anglais, lengthening
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- elongation 2, fiche 1, Anglais, elongation
correct
- stretching 3, fiche 1, Anglais, stretching
correct
- jumboization 4, fiche 1, Anglais, jumboization
correct
- jumboizing 4, fiche 1, Anglais, jumboizing
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- jumboisation
- jumboising
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Parties des bateaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- allongement
1, fiche 1, Français, allongement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- jumboïsation 2, fiche 1, Français, jumbo%C3%AFsation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Augmentation de la longueur de la coque d'un navire, donc de son tonnage, sans modifier sa section transversale. 3, fiche 1, Français, - allongement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
allongement; jumboïsation : désignations uniformisées par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 1, Français, - allongement
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
allongement d'un navire 5, fiche 1, Français, - allongement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Astilleros y dársenas
- Partes de los barcos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- alargamiento
1, fiche 1, Espagnol, alargamiento
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- elongation
1, fiche 2, Anglais, elongation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The fractional increase in a material's length due to stress in tension or to thermal expansion. 2, fiche 2, Anglais, - elongation
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The properties of geotextiles are essentially the following: ... Mechanical: tensile strength, elongation, tearing strength. 3, fiche 2, Anglais, - elongation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Français
- allongement
1, fiche 2, Français, allongement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Augmentation de longueur des matériaux, soit par élévation de température (métaux), soit par hausse du taux d'humidité interne (bois), soit sous l'effet d'une traction (matériaux étirables, élastiques ou non). 2, fiche 2, Français, - allongement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
allongement : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 2, Français, - allongement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Textile Industries
- Plastics Industry
- Strength of Materials
- Rheology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- strain
1, fiche 3, Anglais, strain
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- extension 2, fiche 3, Anglais, extension
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The change, due to force, in the linear size or shape of a body referred to its original size or shape. 3, fiche 3, Anglais, - strain
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Strain at a point is defined by six components of strain: three normal components and three shear components referred to a set of co-ordinate axes. 3, fiche 3, Anglais, - strain
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dimensionless. 3, fiche 3, Anglais, - strain
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
strain: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 3, Anglais, - strain
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industries du textile
- Industrie des plastiques
- Résistance des matériaux
- Rhéologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- déformation
1, fiche 3, Français, d%C3%A9formation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- allongement 2, fiche 3, Français, allongement
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Changement, provoqué par une force, d'une dimension linéaire ou de la forme d'un corps par rapport à sa dimension ou forme initiale. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9formation
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'état de déformation en un point peut être représenté par un tenseur des déformations à six composantes : trois pour les déformations normales et trois pour les déformations de cisaillement rapportées à un ensemble d'axes de coordonnées. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9formation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Sans dimension. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9formation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
déformation : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 3, Français, - d%C3%A9formation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Industria de plásticos
- Resistencia de los materiales
- Reología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- deformación
1, fiche 3, Espagnol, deformaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cambio, debido a la fuerza, en el tamaño lineal o la forma de un cuerpo respecto a su tamaño o forma originales. 1, fiche 3, Espagnol, - deformaci%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Adimensional. 1, fiche 3, Espagnol, - deformaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- elongation
1, fiche 4, Anglais, elongation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- extension 2, fiche 4, Anglais, extension
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The increase in the gage length, measured after fracture of the specimen within the gage length, usually expressed as a percentage of the original gage length. 3, fiche 4, Anglais, - elongation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In tensile testing. 3, fiche 4, Anglais, - elongation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- allongement
1, fiche 4, Français, allongement
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- elongación
1, fiche 4, Espagnol, elongaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Incremento en la longitud de un espécimen bajo tensión, generalmente expresado como un porcentaje de la longitud original. 1, fiche 4, Espagnol, - elongaci%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
El alargamiento de rotura, junto con la estricción, son medidas de la ductilidad del material. 1, fiche 4, Espagnol, - elongaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Scientific Research Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- elongation
1, fiche 5, Anglais, elongation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 5, Anglais, - elongation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- allongement
1, fiche 5, Français, allongement
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 5, Français, - allongement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-03-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- stretching
1, fiche 6, Anglais, stretching
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[A colloquial] term for expansion of paper sheets when wetted or submitted to a damp atmosphere. 2, fiche 6, Anglais, - stretching
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Fiche 6, La vedette principale, Français
- allongement
1, fiche 6, Français, allongement
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- expansion 2, fiche 6, Français, expansion
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Étirement du papier, notamment sous l'effet de l'humidité (augmentation de l'hygrométrie atmosphérique, ou mouillage en impression offset) ou d'un effort mécanique (traction exercée sur la feuille lors du passage machine). 3, fiche 6, Français, - allongement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-06-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- doctoring
1, fiche 7, Anglais, doctoring
correct, générique
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To add an ingredient to an ink to obtain better printing results. 2, fiche 7, Anglais, - doctoring
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- allongement
1, fiche 7, Français, allongement
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- allongement des encres 1, fiche 7, Français, allongement%20des%20encres
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à rendre l'encre plus fluide par l'adjonction d'un diluant incolore (huile minérale, le plus souvent), de manière à améliorer ses caractéristiques et prévenir ainsi, en particulier, les risques de séchage, ou les risque d'arrachage ou de peluchage lorsque l'encre a trop de tirant pour le papier utilisé. 2, fiche 7, Français, - allongement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-05-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Airframe
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- aspect ratio of wing
1, fiche 8, Anglais, aspect%20ratio%20of%20wing
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- aspect ratio 2, fiche 8, Anglais, aspect%20ratio
correct, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the square of the span of an airfoil to the total airfoil area, or the ratio of its span to its mean chord. 3, fiche 8, Anglais, - aspect%20ratio%20of%20wing
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
aspect ratio of a wing; aspect ration: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 8, Anglais, - aspect%20ratio%20of%20wing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Aérotechnique et maintenance
- Cellule d'aéronefs
Fiche 8, La vedette principale, Français
- allongement d'aile
1, fiche 8, Français, allongement%20d%27aile
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- allongement 2, fiche 8, Français, allongement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Pour une aile rectangulaire, l'allongement est le rapport de la longueur à la largeur (corde de l'aile) du rectangle. Pour une aile quelconque l'allongement est défini comme le rapport b²/s du carré de l'envergure b à la surface s: de l'aile. 3, fiche 8, Français, - allongement%20d%27aile
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
allongement : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 8, Français, - allongement%20d%27aile
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
allongement d'aile; allongement : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 8, Français, - allongement%20d%27aile
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Célula de aeronaves
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- alargamiento de un ala
1, fiche 8, Espagnol, alargamiento%20de%20un%20ala
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- alargamiento 1, fiche 8, Espagnol, alargamiento
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
alargamiento de un ala; alargamiento: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 8, Espagnol, - alargamiento%20de%20un%20ala
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-07-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- elongation
1, fiche 9, Anglais, elongation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- lengthening 2, fiche 9, Anglais, lengthening
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The increase in length along the direction of application of a stress. 3, fiche 9, Anglais, - elongation
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- tectonic elongation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- allongement
1, fiche 9, Français, allongement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Augmentation de longueur dans la direction où s'exerce un effort. 2, fiche 9, Français, - allongement
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
Déformation par étirement d'objets antétectoniques. 3, fiche 9, Français, - allongement
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les étirements marquent la déformation de certains éléments sous l'effet de contraintes tectoniques et se manifestent par un allongement selon la direction de la contrainte minimum [...] 4, fiche 9, Français, - allongement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-05-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- extension 1, fiche 10, Anglais, extension
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Competitive horseback riding term. 1, fiche 10, Anglais, - extension
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- allongement
1, fiche 10, Français, allongement
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme d'équitation. 1, fiche 10, Français, - allongement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-06-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- elongation
1, fiche 11, Anglais, elongation
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Percentage of original length to which a rubber compound is stretched. 1, fiche 11, Anglais, - elongation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- allongement
1, fiche 11, Français, allongement
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Pourcentage d'allongement d'un mélange de gomme par rapport à sa longueur initiale. 1, fiche 11, Français, - allongement
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les données que l'on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques. 1, fiche 11, Français, - allongement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-12-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Optical Telecommunications
- Photoelectricity and Electron Optics
- Computer Graphics
- Applications of Automation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- elongation
1, fiche 12, Anglais, elongation
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A measurement of shape features, obtained as a factor equal to the length of the major axis divided by the length of the minor axis. [ISO/IEC JTC N1746, 1995] 2, fiche 12, Anglais, - elongation
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- elongation factor
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Télécommunications optiques
- Photo-électricité et optique électronique
- Infographie
- Automatisation et applications
Fiche 12, La vedette principale, Français
- élongation
1, fiche 12, Français, %C3%A9longation
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- allongement 1, fiche 12, Français, allongement
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Mesure des caractéristiques d'une forme, égale à la longueur du grand axe divisée par la longueur du petit axe. [ISO/CEI JTC N1746, 1995] 1, fiche 12, Français, - %C3%A9longation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les cercles ont un facteur d'élongation de 1; les objets allongés ont une valeur supérieure à 1. 1, fiche 12, Français, - %C3%A9longation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1994-11-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Pulp and Paper
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- stretch
1, fiche 13, Anglais, stretch
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The elongation experienced by paper before rupture when tension is applied. It is measured as a percentage of the original length. 2, fiche 13, Anglais, - stretch
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Pâtes et papier
Fiche 13, La vedette principale, Français
- allongement
1, fiche 13, Français, allongement
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'allongement est en valeur absolue la longueur dont s'est allongée une éprouvette pendant l'essai de traction. 2, fiche 13, Français, - allongement
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
On détermine la résistance à la rupture par traction en mesurant la force nécessaire pour rompre une bande de papier de longueur normalisée, la vitesse de traction étant également spécifiée dans la norme. L'allongement du papier peut être déterminé simultanément. Certains appareils de traction fournissent un diagramme force/allongement et permettent de calculer l'énergie à la rupture, qui est une mesure de la résistance du papier. Ces machines donnent aussi des mesures d'allongement du papier sous différentes charges de traction. 3, fiche 13, Français, - allongement
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Dans le «Cours de formation papetière» de Jean Vilars, on trouvera le terme «allongement» sous l'article 12.2.3.1. 2, fiche 13, Français, - allongement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- aspect ratio 1, fiche 14, Anglais, aspect%20ratio
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the square of the span to the area of the sail. 2, fiche 14, Anglais, - aspect%20ratio
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The Bermudian mainsail in modern racing yachts has a high aspect ratio, i.e. a short foot and long luff. 3, fiche 14, Anglais, - aspect%20ratio
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 14, La vedette principale, Français
- allongement
1, fiche 14, Français, allongement
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'allongement est le rapport du carré de la hauteur à la surface Al=2H/B, B étant la bordure de la voile. 2, fiche 14, Français, - allongement
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
[...] nous retiendrons surtout que la finesse dépend du profil, mais aussi du rapport hauteur/largeur de ce profil, que l'on appelle allongement. 3, fiche 14, Français, - allongement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1994-02-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- fineness ratio 1, fiche 15, Anglais, fineness%20ratio
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
of a streamlined body 1, fiche 15, Anglais, - fineness%20ratio
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 15, La vedette principale, Français
- allongement
1, fiche 15, Français, allongement
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
d'un corps fuselé 1, fiche 15, Français, - allongement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- alargamiento
1, fiche 15, Espagnol, alargamiento
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
de un cuerpo fuselado 1, fiche 15, Espagnol, - alargamiento
Fiche 16 - données d’organisme interne 1991-11-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Construction
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- stretch 1, fiche 16, Anglais, stretch
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- stretching 1, fiche 16, Anglais, stretching
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Construction
Fiche 16, La vedette principale, Français
- allongement
1, fiche 16, Français, allongement
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1986-03-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
- Art Supplies
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- stretching
1, fiche 17, Anglais, stretching
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
a stretching or being stretched, capacity for being stretched. 1, fiche 17, Anglais, - stretching
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
- Matériel d'artistes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- allongement
1, fiche 17, Français, allongement
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Tantôt, la tenue au vieillissement est médiocre; tantôt, c'est celle à l'allongement. 1, fiche 17, Français, - allongement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- relative length 1, fiche 18, Anglais, relative%20length
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
(Glossary of French Armed Forces Abbreviations) 1, fiche 18, Anglais, - relative%20length
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- allongement 1, fiche 18, Français, allongement
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :