TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ALTERNATIVE ARRANGEMENT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-07-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- alternative arrangement
1, fiche 1, Anglais, alternative%20arrangement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In such cases, the duty to accommodate may require that alternative arrangements be made to ensure full participation of the person. 1, fiche 1, Anglais, - alternative%20arrangement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
alternative arrangement: term usually used in the plural. 2, fiche 1, Anglais, - alternative%20arrangement
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- alternative arrangements
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- autre disposition
1, fiche 1, Français, autre%20disposition
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans ces cas, l’obligation de prendre des mesures d’adaptation pourrait vouloir dire qu’on prend d’autres dispositions afin que chaque personne participe pleinement. 1, fiche 1, Français, - autre%20disposition
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
autre disposition : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 1, Français, - autre%20disposition
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- autres dispositions
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-04-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electric Power Distribution
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- alternative arrangement
1, fiche 2, Anglais, alternative%20arrangement
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Distribution électrique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- accord subsidiaire
1, fiche 2, Français, accord%20subsidiaire
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pollutants
- Waste Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- alternative arrangements 1, fiche 3, Anglais, alternative%20arrangements
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- alternative arrangement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Gestion des déchets
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mesures de remplacement
1, fiche 3, Français, mesures%20de%20remplacement
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Lorsque des déchets contenant des BPC ont été exportés mais ne peuvent être reçus ou éliminés conformément au contrat. 1, fiche 3, Français, - mesures%20de%20remplacement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Règlement sur l'exportation de déchets contenant des BPC (1996). 1, fiche 3, Français, - mesures%20de%20remplacement
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- mesure de remplacement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1989-08-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Organization Planning
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- alternative arrangement
1, fiche 4, Anglais, alternative%20arrangement
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Planification d'organisation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- disposition de rechange
1, fiche 4, Français, disposition%20de%20rechange
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :