TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AMAD [4 fiches]

Fiche 1 2025-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Health Law
  • Sociology of Medicine
OBS

The Special Joint Committee on Medical Assistance in Dying was established to review the Criminal Code's medical assistance in dying provisions and their application as well as other various related issues after the passage of the "Act to amend the Criminal Code (medical assistance in dying)" in 2021.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit de la santé
  • Sociologie de la médecine
OBS

Le Comité mixte spécial sur l'aide médicale à mourir a été mis sur pied afin d'examiner les dispositions du Code criminel relatives à l'aide médicale à mourir et leur application, ainsi que d'autres questions touchant l'aide médicale à mourir, après l'adoption de la «Loi modifiant le Code criminel (aide médicale à mourir)» en 2021.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Air Pollution
CONT

A significant lethality could be induced by actinide oxides with an aerodynamic median activity diameter higher than 1 micron ...

OBS

aerodynamic median activity diameter; AMAD: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Pollution de l'air
OBS

diamètre aérodynamique médian en activité : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Radiotelephony
DEF

In a communications system, a technique for allocating use of bandwidth among multiple users, based on demand.

CONT

One of the widely used satellite channel access protocols is demand assigned multiple access (DAMA). This technique matches user demands to available satellite capacity. Satellite channels are grouped together as a bulk asset, and DAMA assigns users variable time slots matching user information transmission requirements. While user notices no change in channel quality, the result is a dramatic increase of up to x4 in communications capacity, number of supported users and networks.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Radiotéléphonie
DEF

Technique d'accès multiple selon laquelle une voie est assignée à chaque utilisateur sur demande et retournée dans la réserve collective quand la transmission est terminée de manière à ce que d'autres utilisateurs puissent s'en servir.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Radiotelefonía
DEF

Técnica que ayuda a las redes de telecomunicaciones por satélite a funcionar eficientemente, de tal manera que permitan a cualquiera de las dos estaciones en tierra utilizar cualquier frecuencia disponible en un transpondedor de satélite.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1989-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems

Français

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs
CONT

Chaque réacteur dispose d'un "relais d'accessoires entraîne une pompe à carburant, une pompe hydraulique, et un alternateur. De plus, il possède aussi un démarreur à air comprimé. En groupant ces équipements dans un relais d'accessoires plutôt que sur le moteur, on réduit le nombre des branchements sur ce dernier, et on facilite ainsi les déposes de moteurs tout en améliorant la capacité de survie en éliminant les fuites possibles de combustible dans le compartiment du moteur.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :