TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AMARRE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- moored
1, fiche 1, Anglais, moored
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- amarré
1, fiche 1, Français, amarr%C3%A9
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Qui est maintenu, au moyen d'amarres, et empêché d'aller à la dérive. 2, fiche 1, Français, - amarr%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- amarrado
1, fiche 1, Espagnol, amarrado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- amarrada 1, fiche 1, Espagnol, amarrada
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
De cuando en cuando saltaba el leve crujido de las maderas por el suave mecerse de la goleta amarrada. 1, fiche 1, Espagnol, - amarrado
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-10-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mooring
1, fiche 2, Anglais, mooring
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
… a procedure to make fast [a vessel] with a fixed or a floating object (jetty, pier, ship, barge, buoy, etc.) ... 2, fiche 2, Anglais, - mooring
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- amarrage
1, fiche 2, Français, amarrage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- amarre
1, fiche 2, Espagnol, amarre
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-12-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Outfitting of Ships
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mooring line
1, fiche 3, Anglais, mooring%20line
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- anchor line 2, fiche 3, Anglais, anchor%20line
correct
- anchoring line 3, fiche 3, Anglais, anchoring%20line
- securing line 4, fiche 3, Anglais, securing%20line
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cable connecting anchor with drill barge, float or other vessel, or drilling tower. 3, fiche 3, Anglais, - mooring%20line
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Mooring lines consisting of wire rope, chain, or a combination of the two have been successfully used in floating drilling. Recently, synthetic fiber rope has been considered for mooring lines in combination with chain at the anchor end ... 1, fiche 3, Anglais, - mooring%20line
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mooring line: terminology to be used by the Department of National Defence. 5, fiche 3, Anglais, - mooring%20line
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Armement et gréement
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ligne d'amarre
1, fiche 3, Français, ligne%20d%27amarre
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ligne d'ancrage 1, fiche 3, Français, ligne%20d%27ancrage
correct, nom féminin
- ligne d'ancre 1, fiche 3, Français, ligne%20d%27ancre
correct, nom féminin
- amarre 2, fiche 3, Français, amarre
correct, voir observation, nom féminin
- câble d'ancrage 3, fiche 3, Français, c%C3%A2ble%20d%27ancrage
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pentagone, comme tous les semi-submersibles jusqu'à présent, est maintenue en station par un encombrant système de lignes d'ancrage composé de câbles, de chaînes et d'ancres. 1, fiche 3, Français, - ligne%20d%27amarre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
amarre : terminologie d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale. 4, fiche 3, Français, - ligne%20d%27amarre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo para extracción de petróleo y gas natural
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- amarra
1, fiche 3, Espagnol, amarra
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- amarraje 2, fiche 3, Espagnol, amarraje
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cuerda o cable con que se asegura una embarcación en el puerto o lugar donde se da fondo, ya sea con el ancla o sujetada a la tierra. 3, fiche 3, Espagnol, - amarra
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Transportation
- Transportation Equipment (General)
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tie down
1, fiche 4, Anglais, tie%20down
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- lashing 1, fiche 4, Anglais, lashing
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The fastening or securing of a load to its carrier by use of ropes, cables or other means to prevent shifting during transport. Also used (as a noun) to describe the material employed to secure a load. 2, fiche 4, Anglais, - tie%20down
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
lashing; tie down: terms and definition standardized by NATO. 3, fiche 4, Anglais, - tie%20down
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport militaire
- Équipements de transport
- Poids et charges (Transports)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- arrimage
1, fiche 4, Français, arrimage
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Action de maintenir au moyen d'amarres, de cordes, de câbles, une charge à un élément de transport en vue d'empêcher tout déplacement pendant le transport. 2, fiche 4, Français, - arrimage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
arrimage : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat; terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 4, Français, - arrimage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Transporte militar
- Equipos de transporte
- Peso y carga (Transporte)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- amarre
1, fiche 4, Espagnol, amarre
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- ataduras 1, fiche 4, Espagnol, ataduras
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Anclaje o sujeción de una carga a su medio de transporte para prevenir su caída o deslizamiento. También se usa este término para definir el material empleado en esta operación. 1, fiche 4, Espagnol, - amarre
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- painter
1, fiche 5, Anglais, painter
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- mooring line 2, fiche 5, Anglais, mooring%20line
correct
- mooring rope 2, fiche 5, Anglais, mooring%20rope
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
painter, mooring line, mooring rope: sailing terms. 3, fiche 5, Anglais, - painter
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 5, La vedette principale, Français
- amarre
1, fiche 5, Français, amarre
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
amarre: terme de voile. 2, fiche 5, Français, - amarre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- línea de amarre
1, fiche 5, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20amarre
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- soga de amarre 1, fiche 5, Espagnol, soga%20de%20amarre
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-06-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- end stop
1, fiche 6, Anglais, end%20stop
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Part of traveler. 2, fiche 6, Anglais, - end%20stop
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 6, La vedette principale, Français
- butée
1, fiche 6, Français, but%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Partie de la barre d'écoute. 2, fiche 6, Français, - but%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- amarre
1, fiche 6, Espagnol, amarre
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Parte de la barra de escotas. 2, fiche 6, Espagnol, - amarre
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-01-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Ice Hockey
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- goal pipe
1, fiche 7, Anglais, goal%20pipe
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Hockey sur glace
Fiche 7, La vedette principale, Français
- amarre de but
1, fiche 7, Français, amarre%20de%20but
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-01-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- rope-cable 1, fiche 8, Anglais, rope%2Dcable
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 8, La vedette principale, Français
- amarre
1, fiche 8, Français, amarre
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Câble servant à relier un bateau ou un radeau à un point fixe. 1, fiche 8, Français, - amarre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Supports and Reinforcement (Construction)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- head guy 1, fiche 9, Anglais, head%20guy
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Étayage et consolidation (Construction)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- hauban de sommet 1, fiche 9, Français, hauban%20de%20sommet
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- amarre 1, fiche 9, Français, amarre
- hauban de tête 1, fiche 9, Français, hauban%20de%20t%C3%AAte
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


