TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AMBIGUITE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-04-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ambiguity
1, fiche 1, Anglais, ambiguity
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Coding ambiguity, which might also arise by other types of mutations (e.g., ribosomal), facilitates a codon's transition to a new meaning. Ambiguity allows time for selected changes in message sequences at the many sites where the new amino acid will be deleterious by providing for the production of partially active proteins during the transitional phase of codon reassignment. Accordingly, there need be no requirement that a codon entirely disappear before it can gain a new meaning, because the harm of inserting a novel amino acid is mitigated, and can also be rapidly minimized by selection of new mRNA sequences. 2, fiche 1, Anglais, - ambiguity
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ambiguïté
1, fiche 1, Français, ambigu%C3%AFt%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Propriété du code génétique permettant la traduction d'un codon non sens en un codon sens. 1, fiche 1, Français, - ambigu%C3%AFt%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-12-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- equivocation
1, fiche 2, Anglais, equivocation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The same word is used with two different meanings. 1, fiche 2, Anglais, - equivocation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ambiguïté
1, fiche 2, Français, ambigu%C3%AFt%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-08-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ambiguity
1, fiche 3, Anglais, ambiguity
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The unknown integer number of cycles of the reconstructed carrier phase contained in an unbroken set of measurements from a single satellite pass at a single receiver. 2, fiche 3, Anglais, - ambiguity
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 2, fiche 3, Anglais, - ambiguity
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ambiguïté
1, fiche 3, Français, ambigu%C3%AFt%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Nombre entier inconnu de cycles de la porteuse reconstituée dans un ensemble ininterrompu de mesures effectuées lors d'un unique passage d'un satellite en un unique récepteur. 2, fiche 3, Français, - ambigu%C3%AFt%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :