TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AMORCE COMBUSTION [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-09-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fires and Explosions
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ignition source
1, fiche 1, Anglais, ignition%20source
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- source of ignition 2, fiche 1, Anglais, source%20of%20ignition
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A condition such as flame, static discharge or heat capable of contributing to ignition of flammable or combustible materials. 3, fiche 1, Anglais, - ignition%20source
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Where a source of ignition may ignite the concentration of an airborne chemical agent or mixture of chemical agents in the work place, that concentration shall not exceed 10 per cent of the lower explosive limit of the chemical agent or mixture of chemical agents. 4, fiche 1, Anglais, - ignition%20source
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[The term] "ignition source" includes heat, sparks, flames, static electricity and friction. 5, fiche 1, Anglais, - ignition%20source
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Feux et explosions
- Combustion et combustibles (Foyers)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- source d'inflammation
1, fiche 1, Français, source%20d%27inflammation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- source de feu 2, fiche 1, Français, source%20de%20feu
nom féminin
- source d'incendie 2, fiche 1, Français, source%20d%27incendie
nom féminin
- amorce de combustion 2, fiche 1, Français, amorce%20de%20combustion
nom féminin
- source d'ignition 3, fiche 1, Français, source%20d%27ignition
voir observation, nom féminin
- source d'allumage 4, fiche 1, Français, source%20d%27allumage
à éviter, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Gaz comprimés inflammables [...]. la substance détendue s'enflamme lorsqu'elle est dirigée à l'intérieur d'une enceinte à extrémité ouverte, contenant une source d'ignition [sic], et la vitesse de propagation de flamme est importante [...] 3, fiche 1, Français, - source%20d%27inflammation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un corps est dit en "ignition" quand, sous l'action de la chaleur, il se consume lentement avec dégagement de chaleur sans flamme visible, Exemples : charbon de bois, cigarette. 2, fiche 1, Français, - source%20d%27inflammation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
"ignition" : État des corps en combustion vive, se manifestant par un dégagement de lumière (langue soutenue). 5, fiche 1, Français, - source%20d%27inflammation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fuegos y explosiones
- Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fuente de ignición
1, fiche 1, Espagnol, fuente%20de%20ignici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Foco de calor (calor radiante, llama, chispa, etc.) capaz de originar una combustión. 1, fiche 1, Espagnol, - fuente%20de%20ignici%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :