TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AMS [54 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-07-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Titles
- Educational Institutions
- Military Training
- Sciences - General
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Department of Applied Military Science
1, fiche 1, Anglais, Department%20of%20Applied%20Military%20Science
correct, nom, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 1, Anglais, AMS
correct, nom, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Department of Applied Military Science (AMS) in Kingston, Ontario, is a component of the Royal Military College of Canada (RMC). 2, fiche 1, Anglais, - Department%20of%20Applied%20Military%20Science
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Applied Military Science Department
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Établissements d'enseignement
- Instruction du personnel militaire
- Sciences - Généralités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Département de sciences militaires appliquées
1, fiche 1, Français, D%C3%A9partement%20de%20sciences%20militaires%20appliqu%C3%A9es
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SMA 1, fiche 1, Français, SMA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Département de science militaire appliquée 2, fiche 1, Français, D%C3%A9partement%20de%20science%20militaire%20appliqu%C3%A9e
à éviter, nom masculin, Canada
- SMA 2, fiche 1, Français, SMA
à éviter, nom masculin, Canada
- SMA 2, fiche 1, Français, SMA
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Département de sciences militaires appliquées (SMA), situé à Kingston (Ontario), fait partie du Collège militaire royal du Canada (CMR). Il a pour mission de soutenir les Forces armées canadiennes (FAC) en formant des officiers et des adjudants qui joueront un rôle clé dans le processus de développement des capacités. 1, fiche 1, Français, - D%C3%A9partement%20de%20sciences%20militaires%20appliqu%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-10-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- agent management system
1, fiche 2, Anglais, agent%20management%20system
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 2, Anglais, AMS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The task of the agent management system as the meta-level of an agent-based run-time environment is to provide a "life-space" for the agents, i.e. a collection of mechanisms that enables the agents to get in contact with each other. 3, fiche 2, Anglais, - agent%20management%20system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système de gestion des agents
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20agents
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-05-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Animal Husbandry
- Cheese and Dairy Products
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- milking robot
1, fiche 3, Anglais, milking%20robot
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- robotic milking system 2, fiche 3, Anglais, robotic%20milking%20system
correct
- RMS 3, fiche 3, Anglais, RMS
correct
- RMS 3, fiche 3, Anglais, RMS
- automatic milking system 4, fiche 3, Anglais, automatic%20milking%20system
correct
- AMS 5, fiche 3, Anglais, AMS
correct
- AMS 5, fiche 3, Anglais, AMS
- voluntary milking system 6, fiche 3, Anglais, voluntary%20milking%20system
correct
- VMS 7, fiche 3, Anglais, VMS
correct
- VMS 7, fiche 3, Anglais, VMS
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Milking robots are automatic milking systems where milking is performed without direct participation of an operator. The cows are milked throughout the day, including 1 or 2 h needed for cleaning the equipment. An average number of milkings per day is 2.5–3. The result is by 10–15% higher production. Cows may visit a milking robot voluntarily or they may be directed to do it through automatic gates. Generally in barns with a milking robot, cows are kept indoors all year. 8, fiche 3, Anglais, - milking%20robot
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
When a cow enters the machine, an electronic ear tag or collar will trigger the computer as to what milking this would be and if she is really ready. A robotic arm then swings under her udder. The teats are then washed using rollers. 9, fiche 3, Anglais, - milking%20robot
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Élevage des animaux
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- robot de traite
1, fiche 3, Français, robot%20de%20traite
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- système de traite robotisée 2, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20traite%20robotis%C3%A9e
correct, nom masculin
- système de traite robotisé 3, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20traite%20robotis%C3%A9
correct, nom masculin
- système de traite automatisée 2, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20traite%20automatis%C3%A9e
correct, nom masculin
- système de traite automatisé 4, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20traite%20automatis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Quel que soit le modèle considéré, le robot de traite est un automate constitué par un bloc de traite et par un bloc de distribution de concentrés. C'est un équipement programmable qui permet d'effectuer la traite des vaches laitières sans intervention directe de l'éleveur : toutes les opérations sont entièrement automatisées, en particulier la pose du faisceau trayeur. 5, fiche 3, Français, - robot%20de%20traite
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le robot de traite se compose de six modules principaux : stalle de traite; système de détection des trayons; bras robotisé pour le branchement de l'unité de traite; système de nettoyage des trayons; système de contrôle comprenant des capteurs et des logiciels; matériel de traite. 6, fiche 3, Français, - robot%20de%20traite
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Cría de ganado
- Productos lácteos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- robot de ordeño
1, fiche 3, Espagnol, robot%20de%20orde%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mean deceleration over distance
1, fiche 4, Anglais, mean%20deceleration%20over%20distance
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
It is the deceleration between any two distance points that is calculated according to equations defined in the referenced ISO 611 standard. 2, fiche 4, Anglais, - mean%20deceleration%20over%20distance
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
ams: In the symbol, the small letter "a" is italicized, and the small letters "ms" are subscripted (ams). 3, fiche 4, Anglais, - mean%20deceleration%20over%20distance
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
mean deceleration over distance: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 4, Anglais, - mean%20deceleration%20over%20distance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- décélération moyenne sur une distance
1, fiche 4, Français, d%C3%A9c%C3%A9l%C3%A9ration%20moyenne%20sur%20une%20distance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit de la décélération entre deux points quelconques calculée selon des équations définies dans la norme ISO 611 citée en référence. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9c%C3%A9l%C3%A9ration%20moyenne%20sur%20une%20distance
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
ams : Dans le symbole, la minuscule «a» est en italique, et les lettres «ms» sont en indice (ams). 3, fiche 4, Français, - d%C3%A9c%C3%A9l%C3%A9ration%20moyenne%20sur%20une%20distance
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
décélération moyenne sur une distance : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 4, Français, - d%C3%A9c%C3%A9l%C3%A9ration%20moyenne%20sur%20une%20distance
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-02-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Applications of Electronics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- avionics management system
1, fiche 5, Anglais, avionics%20management%20system
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 5, Anglais, AMS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
When appropriate scale maps are not available or the terrain/conditions make navigating by map impractical, the ... avionics management system (AMS) can be used as a primary means of navigating the search pattern. 3, fiche 5, Anglais, - avionics%20management%20system
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Applications de l'électronique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système de gestion de l'avionique
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27avionique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-12-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- System Names
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Activity Management System
1, fiche 6, Anglais, Activity%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 6, Anglais, AMS
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Consulting and Audit Canada (CAC) management controls over contracting. Revenue and commitment tracking system in place, replaced by SIGMA. 1, fiche 6, Anglais, - Activity%20Management%20System
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Système de gestion des activités
1, fiche 6, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20activit%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SGA 2, fiche 6, Français, SGA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Mesure de contrôle de la gestion du processus contractuel à Conseils et Vérification Canada(CVC). Système de suivi des revenus et des engagements en place, remplacé par SIGMA. 1, fiche 6, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20activit%C3%A9s
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Internet y telemática
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de Gestión de las Actividades
1, fiche 6, Espagnol, Sistema%20de%20Gesti%C3%B3n%20de%20las%20Actividades
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-11-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Archives Management Section
1, fiche 7, Anglais, Archives%20Management%20Section
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 7, Anglais, AMS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Archives Unit 1, fiche 7, Anglais, Archives%20Unit
ancienne désignation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Section de la gestion des archives
1, fiche 7, Français, Section%20de%20la%20gestion%20des%20archives
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SGA 1, fiche 7, Français, SGA
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Groupe des archives 1, fiche 7, Français, Groupe%20des%20archives
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-11-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- aircraft maintenance section 1, fiche 8, Anglais, aircraft%20maintenance%20section
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- section de maintenance des aéronefs
1, fiche 8, Français, section%20de%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-01-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- application management services
1, fiche 9, Anglais, application%20management%20services
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 9, Anglais, AMS
correct, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
application management services; AMS: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 9, Anglais, - application%20management%20services
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- service de gestion des applications
1, fiche 9, Français, service%20de%20gestion%20des%20applications
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SGA 1, fiche 9, Français, SGA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
service de gestion des applications; SGA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 9, Français, - service%20de%20gestion%20des%20applications
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-01-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Search and Rescue (Aircraft)
- Protection of Life
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- aeromedical service
1, fiche 10, Anglais, aeromedical%20service
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 10, Anglais, AMS
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The purposes of the aeromedical service (AMS) are: the rapid dispatch of emergency medical services to the scene of injury, thereby shortening the therapy-free interval to a minimum and aerial transportation of the injured under close medical supervision to a suitable medical facility. 1, fiche 10, Anglais, - aeromedical%20service
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
- Sécurité des personnes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- service médical aérien
1, fiche 10, Français, service%20m%C3%A9dical%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- service aéromédical 2, fiche 10, Français, service%20a%C3%A9rom%C3%A9dical
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- air maintenance squadron
1, fiche 11, Anglais, air%20maintenance%20squadron
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 11, Anglais, AMS
correct, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An aircraft maintenance unit reporting directly to a wing commander and responsible for a range of maintenance functions in support of one or more operational/training squadrons or other units supported by that wing. 3, fiche 11, Anglais, - air%20maintenance%20squadron
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
air maintenance squadron; AMS: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 11, Anglais, - air%20maintenance%20squadron
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- escadron de maintenance (air)
1, fiche 11, Français, escadron%20de%20maintenance%20%28air%29
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- EMA 2, fiche 11, Français, EMA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Unité de maintenance des aéronefs relevant directement d'un commandant d'escadre et responsable d'une gamme de fonctions de maintenance à l'appui d'un ou de plusieurs escadrons opérationnels ou de formation ou autres unités qui fait partie de cette escadre. 3, fiche 11, Français, - escadron%20de%20maintenance%20%28air%29
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
escadron de maintenance (air); EMA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 11, Français, - escadron%20de%20maintenance%20%28air%29
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Philosophy and Religion
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Mission Society
1, fiche 12, Anglais, Atlantic%20Mission%20Society
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 12, Anglais, AMS
correct, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The purpose of the Atlantic Mission Society is to glorify God and to support with prayer, study and service mission endeavours through The Presbyterian Church in Canada. 3, fiche 12, Anglais, - Atlantic%20Mission%20Society
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Philosophie et religion
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Atlantic Mission Society
1, fiche 12, Français, Atlantic%20Mission%20Society
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
- AMS 2, fiche 12, Français, AMS
correct, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
- Optics
- Archaeology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- accelerator mass spectrometry
1, fiche 13, Anglais, accelerator%20mass%20spectrometry
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 13, Anglais, AMS
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In 1977 ... scientists discovered that by boosting ions to high energy in an accelerator, particle identification techniques could be used to identify the carbon-14. They called this new method accelerator mass spectrometry (AMS). 1, fiche 13, Anglais, - accelerator%20mass%20spectrometry
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
- Optique
- Archéologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- spectrométrie de masse par accélérateur
1, fiche 13, Français, spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20par%20acc%C3%A9l%C3%A9rateur
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- spectrométrie de masse avec accélérateur 3, fiche 13, Français, spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20avec%20acc%C3%A9l%C3%A9rateur
correct, nom féminin
- SMA 4, fiche 13, Français, SMA
correct, nom féminin
- SMA 4, fiche 13, Français, SMA
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Technique de spectrométrie qui associe à un spectromètre de masse un accélérateur de particules ionisées. 5, fiche 13, Français, - spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20par%20acc%C3%A9l%C3%A9rateur
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La spectrométrie de masse avec accélérateur constitue un perfectionnement assez récent des techniques classiques de spectroscopie. Elle est notamment utilisée en archéologie pour des datations au carbone 14, car elle est applicable sur de très petites quantités d'échantillons. Là où il faudrait un prélèvement de 1 à 2 grammes de matière pour obtenir un signal par la méthode classique de comptage de particules bêta, l'AMS permet de n'en utiliser que quelques milligrammes. 5, fiche 13, Français, - spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20par%20acc%C3%A9l%C3%A9rateur
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
spectrométrie de masse par accélérateur : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 6, fiche 13, Français, - spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20par%20acc%C3%A9l%C3%A9rateur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-06-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Musicology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- American Musicological Society
1, fiche 14, Anglais, American%20Musicological%20Society
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 14, Anglais, AMS
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The American Musicological Society's purpose is to advance scholarship in the various fields of music through research, learning, and teaching. To do this, it publishes a journal, holds an annual meeting, supports books in musicology, and offers a broad array of grants, fellowships, and awards throughout the year. 3, fiche 14, Anglais, - American%20Musicological%20Society
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Musicologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- American Musicological Society
1, fiche 14, Français, American%20Musicological%20Society
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
- AMS 2, fiche 14, Français, AMS
correct
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-12-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- multiple system atrophy
1, fiche 15, Anglais, multiple%20system%20atrophy
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- MSA 1, fiche 15, Anglais, MSA
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A progressive brain disorder caused by loss of nerve cells in specific areas of the brain. 1, fiche 15, Anglais, - multiple%20system%20atrophy
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
MSA includes conditions that were previously known individually as "Shy-Drager syndrome," striatonigral degeneration and sporadic olivopontocerebellar atrophy. Researchers have learned that there is a common underlying cause in all three disorders, so they are now referred to as MSA. 1, fiche 15, Anglais, - multiple%20system%20atrophy
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- atrophie multisystématisée
1, fiche 15, Français, atrophie%20multisyst%C3%A9matis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- AMS 1, fiche 15, Français, AMS
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Maladie neurodégénérative causée par la perte de neurones dans certaines parties du cerveau. 1, fiche 15, Français, - atrophie%20multisyst%C3%A9matis%C3%A9e
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L’AMS inclut le syndrome de Shy et Drager, la dégénérescence striato-nigrique et l’atrophie olivo-ponto cérébelleuse sporadique. 2, fiche 15, Français, - atrophie%20multisyst%C3%A9matis%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-09-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Marketing
- Agricultural Economics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Agricultural Marketing Service
1, fiche 16, Anglais, Agricultural%20Marketing%20Service
correct, États-Unis
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 16, Anglais, AMS
correct, États-Unis
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Agricultural Marketing Service (AMS) administers programs that create domestic and international marketing opportunities for U.S. [United States] producers of food, fiber, and specialty crops. AMS also provides the agriculture industry with valuable services to ensure the quality and availability of wholesome food for consumers across the country. 3, fiche 16, Anglais, - Agricultural%20Marketing%20Service
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
The Agricultural Marketing Service (AMS) is an agency within the United States Department of Agriculture, and has Programs in five commodity areas: cotton and tobacco; dairy; fruit and vegetable; livestock and seed; and poultry. 4, fiche 16, Anglais, - Agricultural%20Marketing%20Service
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Commercialisation
- Économie agricole
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Agricultural Marketing Service
1, fiche 16, Français, Agricultural%20Marketing%20Service
correct, États-Unis
Fiche 16, Les abréviations, Français
- AMS 2, fiche 16, Français, AMS
correct, États-Unis
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Service de commercialisation agricole 3, fiche 16, Français, Service%20de%20commercialisation%20agricole
non officiel, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Service de commercialisation agricole : appellation non officielle fournie à titre d'information seulement. 4, fiche 16, Français, - Agricultural%20Marketing%20Service
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités gubernamentales no canadienses
- Comercialización
- Economía agrícola
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Servicio Comercial Agrícola
1, fiche 16, Espagnol, Servicio%20Comercial%20Agr%C3%ADcola
nom masculin, États-Unis
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
- AMS 2, fiche 16, Espagnol, AMS
nom masculin, États-Unis
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-07-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Safety
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- aeronautical mobile service
1, fiche 17, Anglais, aeronautical%20mobile%20service
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 17, Anglais, AMS
correct, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A mobile service between aeronautical stations and aircraft stations, or between aircraft stations, in which survival craft stations may participate, emergency position-indicating radiobeacon stations may also participate in this service on designated distress and emergency frequencies. 3, fiche 17, Anglais, - aeronautical%20mobile%20service
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
All ground-based facilities and personnel engaged in air-ground communications and radiotelephony broadcasts such as ATIS [automatic terminal information service] and VOLMET [meteorological information for aircraft in flight] (i.e. VHF [very high frequency] and HF [high frequency] transmitting and receiving stations). Implementation of AMSS [aeronautical mobile satellite service], as well as other ATS [air traffic service] air-ground links and other communications subnetworks of the future ATN [aeronautical telecommunications network], will add satellites or satellite transponders and associated ground earth stations. 3, fiche 17, Anglais, - aeronautical%20mobile%20service
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
aeronautical mobile service; AMS: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 17, Anglais, - aeronautical%20mobile%20service
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Frequencies allocated by Industry Canada to this service may have the identifier (R) or (OR) to indicate which frequency is to be used: on air route (R) or off-route (OR). 5, fiche 17, Anglais, - aeronautical%20mobile%20service
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Télécommunications
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- service mobile aéronautique
1, fiche 17, Français, service%20mobile%20a%C3%A9ronautique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
- SMA 2, fiche 17, Français, SMA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Service mobile entre stations aéronautiques et stations d'aéronef, ou entre stations d'aéronef, auquel les stations d'engin de sauvetage peuvent également participer, les stations de radiobalise de localisation des sinistres peuvent également participer à ce service sur des fréquences de détresse et d'urgence désignées. 3, fiche 17, Français, - service%20mobile%20a%C3%A9ronautique
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Installations et personnel affectés aux communications air-sol et aux émissions radiotéléphoniques telles qu'ATIS [service automatique de diffusion] et VOLMET [renseignements météorologiques destinés aux aéronefs en vol] (c'est-à-dire les stations d'émission et de réception VHF [très haute fréquence] et HF [fréquence décamétrique]). Avec la mise en œuvre du SMAS [service mobile aéronautique par satellite], ainsi que d'autres liaisons air-sol ATS [service de la circulation aérienne] et divers sous-réseaux de télécommunications du futur réseau ATN, s'ajouteront des satellites ou des répéteurs de satellite ainsi que les stations terriennes au sol connexes. 3, fiche 17, Français, - service%20mobile%20a%C3%A9ronautique
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
service mobile aéronautique; SMA : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 17, Français, - service%20mobile%20a%C3%A9ronautique
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Les fréquences attribuées par Industrie Canada à ce service peuvent avoir l'indicatif (R) ou (OR) accolé à la fréquence pour préciser si cette fréquence doit être utilisée le long des routes aériennes (R) ou en dehors des routes aériennes (OR). 5, fiche 17, Français, - service%20mobile%20a%C3%A9ronautique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- servicio móvil aeronáutico
1, fiche 17, Espagnol, servicio%20m%C3%B3vil%20aeron%C3%A1utico
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
- SMA 1, fiche 17, Espagnol, SMA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Servicio móvil entre estaciones aeronáuticas y estaciones de aeronave, o entre estaciones de aeronave, en el que también pueden participar las estaciones de embarcación o dispositivo de salvamento, también pueden considerarse incluidas en este servicio las estaciones de radiobaliza de localización de siniestros que operen en las frecuencias de socorro y de urgencia designadas. 1, fiche 17, Espagnol, - servicio%20m%C3%B3vil%20aeron%C3%A1utico
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Todas las instalaciones y el personal de tierra empleados para las comunicaciones aeroterrestres y emisiones radiotelefónicas tales como ATIS [servicio automático de información terminal] y VOLMET [información meteorológica para aeronaves en vuelo] (es decir, estaciones VHF [muy alta frecuencia] y HF [alta frecuencia] transmisoras y receptoras). La implantación del SMAS [servicio móvil aeronáutico por satélite], así como de otro enlaces aeroterrestres ATS [servicio de tránsito aéreo] y otras subredes de comunicaciones de la futura ATN [red de telecomunicaciones aeronáuticas], añadirá satélites o transpondedores de satélite y las correspondientes estaciones terrenas de tierra. 1, fiche 17, Espagnol, - servicio%20m%C3%B3vil%20aeron%C3%A1utico
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
servicio móvil aeronáutico; SMA: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 17, Espagnol, - servicio%20m%C3%B3vil%20aeron%C3%A1utico
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-11-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Postal Transport
- Air Transport
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- air mail service
1, fiche 18, Anglais, air%20mail%20service
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 18, Anglais, AMS
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- airmail 3, fiche 18, Anglais, airmail
correct
- air mail 4, fiche 18, Anglais, air%20mail
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A scheduled mail route or service on which mail is carried by air transport. 2, fiche 18, Anglais, - air%20mail%20service
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Air service (airmail) may be purchased to assure expeditious handling in dispatch and the fastest mode of transportation. Airmail is promptly sorted and dispatched by air to the destination country. 5, fiche 18, Anglais, - air%20mail%20service
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Transports postaux
- Transport aérien
Fiche 18, La vedette principale, Français
- poste aérienne
1, fiche 18, Français, poste%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- service postal aérien 2, fiche 18, Français, service%20postal%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
- service aéropostal 3, fiche 18, Français, service%20a%C3%A9ropostal
correct, nom masculin
- aéroposte 4, fiche 18, Français, a%C3%A9roposte
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[Service] chargé du transport du courrier par voie aérienne. 5, fiche 18, Français, - poste%20a%C3%A9rienne
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Transporte postal
- Transporte aéreo
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- correo aéreo
1, fiche 18, Espagnol, correo%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-06-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- automatic weather station
1, fiche 19, Anglais, automatic%20weather%20station
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- AWS 2, fiche 19, Anglais, AWS
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- automatic meteorological station 3, fiche 19, Anglais, automatic%20meteorological%20station
correct
- AMS 3, fiche 19, Anglais, AMS
correct
- AMS 3, fiche 19, Anglais, AMS
- automated meteorological station 3, fiche 19, Anglais, automated%20meteorological%20station
correct
- AMS 3, fiche 19, Anglais, AMS
correct
- AMS 3, fiche 19, Anglais, AMS
- AMS station 3, fiche 19, Anglais, AMS%20station
correct
- automated weather station 4, fiche 19, Anglais, automated%20weather%20station
correct
- meteorological automatic reporting station 5, fiche 19, Anglais, meteorological%20automatic%20reporting%20station
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Meteorological station at which observations are made and transmitted automatically. 6, fiche 19, Anglais, - automatic%20weather%20station
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
All AMS stations were equipped to measure air temperature, humidity, wind speed, soil temperature, reflected solar radiation, net radiation, surface temperature, and precipitation. Two stations were augmented with extra radiation sensors to become super-AMS (SAMS). 3, fiche 19, Anglais, - automatic%20weather%20station
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
automatic weather station: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 19, Anglais, - automatic%20weather%20station
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- station météorologique automatique
1, fiche 19, Français, station%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20automatique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- station météorologique automatisée 3, fiche 19, Français, station%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20automatis%C3%A9e
correct, nom féminin
- station de transmission automatique de comptes rendus météorologiques 4, fiche 19, Français, station%20de%20transmission%20automatique%20de%20comptes%20rendus%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Station météorologique où les observations sont effectuées et transmises automatiquement. 5, fiche 19, Français, - station%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20automatique
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les données de précipitations proviennent de la station météorologique automatisée d'Environnement Canada située sur l'île Saint-Quentin (données horaires), ainsi que des stations météorologiques du ministère québécois de l'Environnement, localisées à Trois-Rivières et à Shawinigan (données journalières). 6, fiche 19, Français, - station%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20automatique
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
station météorologique automatique : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 7, fiche 19, Français, - station%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20automatique
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- station météo automatique
- station météo automatisée
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- estación meteorológica automática
1, fiche 19, Espagnol, estaci%C3%B3n%20meteorol%C3%B3gica%20autom%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
- EMA 2, fiche 19, Espagnol, EMA
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Estación meteorológica en la que las observaciones se efectúan y transmiten automáticamente. 3, fiche 19, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20meteorol%C3%B3gica%20autom%C3%A1tica
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
estación meteorológica automática: término aceptado oficialmente por la Organización Civil Internacional (OACI). 4, fiche 19, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20meteorol%C3%B3gica%20autom%C3%A1tica
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-11-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Morphology and General Physiology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- acute mountain sickness
1, fiche 20, Anglais, acute%20mountain%20sickness
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 20, Anglais, AMS
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Acosta disease 2, fiche 20, Anglais, Acosta%20disease
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The constellation of symptoms that characterizes AMS is a frequent cause of morbidity and occasionally mortality and affects 25% of travelers sojourning to altitudes between 1900 and 3000 m (about 6,200-9,850 ft). Joseph de Acosta, a Jesuit priest, presented the first classical account of the physical symptoms associated with mountain sickness in 1604 during a climbing expedition to Peru. 1, fiche 20, Anglais, - acute%20mountain%20sickness
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- mal aigu des montagnes
1, fiche 20, Français, mal%20aigu%20des%20montagnes
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- MAM 1, fiche 20, Français, MAM
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le «mal aigu des montagnes» touche presque toutes les personnes allant en haute altitude. En dessous de 3000 m, il est très rare qu'une personne souffre de ce mal; en effet il n'apparaît le plus souvent qu'à partir de 3500 m. Le «mal aigu des montagnes» est dû à un défaut d'oxygénation du cerveau consécutif à une mauvaise acclimatation. L'incidence du mal aigu des montagnes (MAM) est variable mais augmente très rapidement avec l'altitude. 1, fiche 20, Français, - mal%20aigu%20des%20montagnes
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- aggregate measure of support
1, fiche 21, Anglais, aggregate%20measure%20of%20support
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 21, Anglais, AMS
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Aggregate Measurement of Support 2, fiche 21, Anglais, Aggregate%20Measurement%20of%20Support
correct
- AMS 2, fiche 21, Anglais, AMS
correct
- AMS 2, fiche 21, Anglais, AMS
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The annual level of support, expressed in monetary terms, provided for an agricultural product in favour of the producers of the basic agricultural product or non-product-specific support provided in favour of agricultural producers in general, other than support provided under programmes that qualify as exempt from reduction .... 2, fiche 21, Anglais, - aggregate%20measure%20of%20support
Record number: 21, Textual support number: 2 DEF
A process used in the Uruguay Round agricultural negotiations to narrow the producer subsidy equivalent methodology eliminating measures such as research and development funds that do not significantly distort trade in order that it be more acceptable and useful as a negotiation tool. 3, fiche 21, Anglais, - aggregate%20measure%20of%20support
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
"aggregate measure of support; AMS": Term and abbreviation used by Revenue Canada. 4, fiche 21, Anglais, - aggregate%20measure%20of%20support
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 21, La vedette principale, Français
- mesure globale de soutien
1, fiche 21, Français, mesure%20globale%20de%20soutien
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- mesure globale du soutien 2, fiche 21, Français, mesure%20globale%20du%20soutien
correct, nom féminin
- MGS 2, fiche 21, Français, MGS
correct, nom féminin
- MGS 2, fiche 21, Français, MGS
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Niveau de soutien annuel, exprimé en termes monétaires, accordé pour un produit agricole en faveur des producteurs du produit agricole initial ou du soutien autre que par produit accordé en faveur des producteurs agricoles en général, autre que le soutien accordé au titre de programmes qui remplissent les conditions requises pour être exemptés [...]. 2, fiche 21, Français, - mesure%20globale%20de%20soutien
Record number: 21, Textual support number: 2 DEF
Moyen utilisé dans les négociations d'Uruguay sur l'agriculture pour restreindre le champ méthodologique de l'équivalent subvention à la production, afin d'éliminer des mesures qui ne faussent pas considérablement les échanges, comme les crédits à la recherche et au développement, et ce pour en faire un outil de négociation plus acceptable et plus utile. 3, fiche 21, Français, - mesure%20globale%20de%20soutien
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
«Mesure globale de soutien» : terme utilisé par Revenu Canada. 4, fiche 21, Français, - mesure%20globale%20de%20soutien
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Medida Global de la Ayuda
1, fiche 21, Espagnol, Medida%20Global%20de%20la%20Ayuda
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
- MGA 1, fiche 21, Espagnol, MGA
correct, nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- medida global de apoyo 2, fiche 21, Espagnol, medida%20global%20de%20apoyo
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Nivel anual expresado en términos monetarios, de ayuda otorgada con respecto a un producto agropecuario a los productores del producto agropecuario de base o de ayuda no referida a productos específicos otorgada a los productores agrícolas en general, excepto la ayuda prestada en el marco de programas que puedan considerarse eximidos [...]. 1, fiche 21, Espagnol, - Medida%20Global%20de%20la%20Ayuda
Fiche 22 - données d’organisme interne 2007-07-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Spacecraft
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- alpha magnetic spectrometer
1, fiche 22, Anglais, alpha%20magnetic%20spectrometer
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 22, Anglais, AMS
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- alphamagnetic spectrometer 2, fiche 22, Anglais, alphamagnetic%20spectrometer
correct, uniformisé
- AMS 2, fiche 22, Anglais, AMS
correct
- AMS 2, fiche 22, Anglais, AMS
- antimatter spectrometer 3, fiche 22, Anglais, antimatter%20spectrometer
- anti matter spectrometer 4, fiche 22, Anglais, anti%20matter%20spectrometer
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Payload designed for the study of antimatter and missing matter. 4, fiche 22, Anglais, - alpha%20magnetic%20spectrometer
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
To be located on an ISS Express Pallet in a zenith-pointing position. 4, fiche 22, Anglais, - alpha%20magnetic%20spectrometer
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
alphamagnetic spectrometer: term officially approved by the International Space Station official approval Group. 5, fiche 22, Anglais, - alpha%20magnetic%20spectrometer
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- alpha-magnetic spectrometer
- anti-matter spectrometer
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 22, La vedette principale, Français
- spectromètre magnétique alpha
1, fiche 22, Français, spectrom%C3%A8tre%20magn%C3%A9tique%20alpha
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- AMS 1, fiche 22, Français, AMS
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
- spectromètre alphamagnétique 2, fiche 22, Français, spectrom%C3%A8tre%20alphamagn%C3%A9tique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Instrument de détection de particules d'antimatière. 3, fiche 22, Français, - spectrom%C3%A8tre%20magn%C3%A9tique%20alpha
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le spectromètre magnétique alpha (AMS) doit être mis en place sur la Station spatiale internationale pour l'étude de l'antimatière, de la matière noire et du rayonnement cosmique. 4, fiche 22, Français, - spectrom%C3%A8tre%20magn%C3%A9tique%20alpha
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
spectromètre alphamagnétique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, fiche 22, Français, - spectrom%C3%A8tre%20magn%C3%A9tique%20alpha
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- airfield medical station
1, fiche 23, Anglais, airfield%20medical%20station
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 23, Anglais, AMS
correct
- AFMS 1, fiche 23, Anglais, AFMS
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- station médicale d'aérodrome
1, fiche 23, Français, station%20m%C3%A9dicale%20d%27a%C3%A9rodrome
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- S Méd A 1, fiche 23, Français, S%20M%C3%A9d%20A
nom féminin
Fiche 23, Les synonymes, Français
- poste sanitaire d'aérodrome 1, fiche 23, Français, poste%20sanitaire%20d%27a%C3%A9rodrome
nom féminin
- PSA 1, fiche 23, Français, PSA
nom féminin
- PSA 1, fiche 23, Français, PSA
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-02-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- archive management system
1, fiche 24, Anglais, archive%20management%20system
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 24, Anglais, AMS
correct, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[A system used] for decryption of archive segments and management of the long-term RADARSAT-2 archive. 2, fiche 24, Anglais, - archive%20management%20system
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The data management module is a project accounting system used to track imagery through the processing stream until it is archived. The archive management system picks up where the data management leaves off and provides a data archive interface. 3, fiche 24, Anglais, - archive%20management%20system
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The AMS will be customized to use existing data storage system services at PASS [Prince Albert Satellite Station] and GSS [Gatineau Satellite Station], and sized to accommodate up to 130 GB of archival data at each site every day. 2, fiche 24, Anglais, - archive%20management%20system
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
archive management system: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 24, Anglais, - archive%20management%20system
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 24, La vedette principale, Français
- système de gestion des archives
1, fiche 24, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20archives
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le Système de Gestion des Archives (SGA) [...] est un système (catalogue) qui permet une exploitation opérationnelle des données géospatiales sous forme d'images satellites, de données géométriques mises à la disposition des utilisateurs [...] pour les aider à sélectionner les informations adaptées à leurs besoins. 2, fiche 24, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20archives
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ce système est utilisé pour le déchiffrement des segments d'archives et la gestion de l'archive RADARSAT-2 à long terme. 3, fiche 24, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20archives
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
système de gestion des archives : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 24, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20archives
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- sistema de gestión de archivos
1, fiche 24, Espagnol, sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20archivos
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Se ha concebido un sistema de gestión de archivos que permite archivar, consultar y recuperar todos los datos geográficos generados [...] 1, fiche 24, Espagnol, - sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20archivos
Fiche 25 - données d’organisme interne 2006-06-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Air Space Control
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- airspace management system
1, fiche 25, Anglais, airspace%20management%20system
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 25, Anglais, AMS
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
For air defense, surveillance, and air traffic control, Westinghouse also supplies single radars or countrywide airspace management systems. 3, fiche 25, Anglais, - airspace%20management%20system
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 25, La vedette principale, Français
- système de gestion de l'espace aérien
1, fiche 25, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Westinghouse fournit également, pour la défense aérienne, la veille et le contrôle du trafic aérien des radars séparés ou des systèmes de gestion de l'espace aérien à l'échelle du pays. 1, fiche 25, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2005-08-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Management Operations (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Administrative Management Service
1, fiche 26, Anglais, Administrative%20Management%20Service
correct, international
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 26, Anglais, AMS
correct, international
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
United Nations 2, fiche 26, Anglais, - Administrative%20Management%20Service
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Service de gestion administrative
1, fiche 26, Français, Service%20de%20gestion%20administrative
correct, nom masculin, international
Fiche 26, Les abréviations, Français
- SGA 2, fiche 26, Français, SGA
correct, international
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies 1, fiche 26, Français, - Service%20de%20gestion%20administrative
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Servicio de Gestión Administrativa
1, fiche 26, Espagnol, Servicio%20de%20Gesti%C3%B3n%20Administrativa
correct, nom masculin, international
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
- SGA 1, fiche 26, Espagnol, SGA
correct, nom masculin, international
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2005-07-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Submarines (Naval Forces)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- auxiliary machinery space
1, fiche 27, Anglais, auxiliary%20machinery%20space
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 27, Anglais, AMS
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Sous-marins (Forces navales)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- compartiment des machines auxiliaires
1, fiche 27, Français, compartiment%20des%20machines%20auxiliaires
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- CMA 1, fiche 27, Français, CMA
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-07-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Aircraft Maneuvers
- Statistical Surveys
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Movement Statistics
1, fiche 28, Anglais, Aircraft%20Movement%20Statistics
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Monthly Survey and publication of the Aviation Statistics Centre, Statistics Canada. 2, fiche 28, Anglais, - Aircraft%20Movement%20Statistics
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- AMS
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Manœuvres d'aéronefs
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Statistiques relatives aux mouvements d'aéronefs
1, fiche 28, Français, Statistiques%20relatives%20aux%20mouvements%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Enquête et publications mensuelles du Centre des statistiques de l'aviation, Statistique Canada. 2, fiche 28, Français, - Statistiques%20relatives%20aux%20mouvements%20d%27a%C3%A9ronefs
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- SRMA
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-11-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Military Organization
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- senior medical authority
1, fiche 29, Anglais, senior%20medical%20authority
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- SMA 1, fiche 29, Anglais, SMA
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
... the individual holding professional-technical authority over all aspects of health services, less dental services. 2, fiche 29, Anglais, - senior%20medical%20authority
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The SMA is normally a Medical Officer, but may be a NP [nurse practitioner], PA [physician assistant] or Med Tech [medical technician] where that person is the best-qualified individual either integral to or in a particular CF [Canadian Forces] element ... 2, fiche 29, Anglais, - senior%20medical%20authority
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- autorité médicale supérieure
1, fiche 29, Français, autorit%C3%A9%20m%C3%A9dicale%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- AMS 1, fiche 29, Français, AMS
correct, nom féminin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[...] personne qui détient l'autorité professionnelle et technique sur tous les aspects des services de santé, sauf les services dentaires. 2, fiche 29, Français, - autorit%C3%A9%20m%C3%A9dicale%20sup%C3%A9rieure
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
L'AMS est normalement un médecin militaire, mais ce titre peut aussi être conféré à une IP [infirmière technicienne], à un Adj au méd [adjoint au médecin] ou à un Tech méd [technicien médical] lorsque cette personne est la plus qualifiée dans le cadre d'un élément particulier des FC [Forces canadiennes], ou en appui à celui-ci [...] 2, fiche 29, Français, - autorit%C3%A9%20m%C3%A9dicale%20sup%C3%A9rieure
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-10-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- System Names
- IT Security
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Authentication Management System
1, fiche 30, Anglais, Authentication%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Authentication Management System, to allow the development of secure, electronic self-service options over the Internet. The first application will be a secure, reliable, change-of-address process. 1, fiche 30, Anglais, - Authentication%20Management%20System
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Title in use at the Canada Revenue Agency (CRA). 2, fiche 30, Anglais, - Authentication%20Management%20System
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- AMS
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sécurité des TI
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Système de gestion de l'authentification
1, fiche 30, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27authentification
correct, nom masculin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le Système de gestion de l'authentification nous permettra d'offrir des options électroniques de libre-service sécuritaire sur Internet. La première application sera un processus sûr et fiable de changement d'adresse. 1, fiche 30, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27authentification
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Appellation en usage à l'Agence du revenu du Canada (ARC). 2, fiche 30, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27authentification
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- SGA
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-03-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Space Centres
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Apollo mission simulator
1, fiche 31, Anglais, Apollo%20mission%20simulator
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 31, Anglais, AMS
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
... the Apollo Mission Simulator (AMS) crew station located in bldg ... is a primary training system which will prepare Apollo astronauts for flights. The AMS stands nearly 30 feet high and weighs approximately 40 tons. The simulator is designed to familiarize Apollo crews with equipment, crew tasks, mission procedures, and emergency flight situations. 2, fiche 31, Anglais, - Apollo%20mission%20simulator
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Centres spatiaux
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- simulateur de mission Apollo
1, fiche 31, Français, simulateur%20de%20mission%20Apollo
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- AMS 2, fiche 31, Français, AMS
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-11-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- System Names
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Corporate Management
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- American Management System
1, fiche 32, Anglais, American%20Management%20System
correct, États-Unis
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 32, Anglais, AMS
correct, États-Unis
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- American Management Systems
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Gestion de l'entreprise
Fiche 32, La vedette principale, Français
- American Management System
1, fiche 32, Français, American%20Management%20System
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 32, Les abréviations, Français
- AMS 2, fiche 32, Français, AMS
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Système informatique américain. 1, fiche 32, Français, - American%20Management%20System
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-11-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Video Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- automatic music search
1, fiche 33, Anglais, automatic%20music%20search
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 33, Anglais, AMS
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[A function of an audio or video unit that] senses the blank areas between tracks on a tape or disc. 1, fiche 33, Anglais, - automatic%20music%20search
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The Dictionary of New Media (source code: MODIN) is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 2, fiche 33, Anglais, - automatic%20music%20search
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Vidéotechnique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- recherche automatique de musique
1, fiche 33, Français, recherche%20automatique%20de%20musique
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Fonction d'un appareil audio ou vidéo qui repère les espaces vides sur un ruban ou un disque. 2, fiche 33, Français, - recherche%20automatique%20de%20musique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-11-10
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Artillery Meteorological System
1, fiche 34, Anglais, Artillery%20Meteorological%20System
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- AMETS 2, fiche 34, Anglais, AMETS
correct
- AMS 3, fiche 34, Anglais, AMS
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
AMS: Alternate abbreviation to be found in Department of National Defence texts. 3, fiche 34, Anglais, - Artillery%20Meteorological%20System
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- système météorologique d'artillerie
1, fiche 34, Français, syst%C3%A8me%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20d%27artillerie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
- SMETEOA 1, fiche 34, Français, SMETEOA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
système météorologique d'artillerie; SMETEOA : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 34, Français, - syst%C3%A8me%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20d%27artillerie
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2003-10-31
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Associated Medical Services Inc.
1, fiche 35, Anglais, Associated%20Medical%20Services%20Inc%2E
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 35, Anglais, AMS
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
AMS will facilitate education, research and other initiatives which promote the development and understanding of those human and social values that are fundamental to health. 1, fiche 35, Anglais, - Associated%20Medical%20Services%20Inc%2E
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Associated Medical Services Inc.
1, fiche 35, Français, Associated%20Medical%20Services%20Inc%2E
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
- AMS 1, fiche 35, Français, AMS
correct
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
AMS facilitera l'éducation, la recherche et d'autres initiatives qui favorisent le développement et la compréhension de ces valeurs humaines et sociales qui sont fondamentales à la santé. 1, fiche 35, Français, - Associated%20Medical%20Services%20Inc%2E
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2003-06-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Spacecraft
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- attitude measurement subsystem
1, fiche 36, Anglais, attitude%20measurement%20subsystem
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 36, Anglais, AMS
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- attitude measurement sub-system
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 36, La vedette principale, Français
- sous-système de mesure d'attitude
1, fiche 36, Français, sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20mesure%20d%27attitude
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- AMS 1, fiche 36, Français, AMS
nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2003-05-20
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- atmosphere management system
1, fiche 37, Anglais, atmosphere%20management%20system
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 37, Anglais, AMS
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Environment control and life support system (ECLSS). 1, fiche 37, Anglais, - atmosphere%20management%20system
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 37, La vedette principale, Français
- système de gestion de l'atmosphère
1, fiche 37, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27atmosph%C3%A8re
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- AMS 1, fiche 37, Français, AMS
nom masculin
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-07-03
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Meteorology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- American Meteorological Society
1, fiche 38, Anglais, American%20Meteorological%20Society
correct, États-Unis
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 38, Anglais, AMS
correct, États-Unis
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The American Meteorological Society promotes the development and dissemination of information and education on the atmospheric and related oceanic and hydrologic sciences. Founded in 1919, AMS has a membership of more than 11 000 professionals, professors, students, and weather enthusiasts. 2, fiche 38, Anglais, - American%20Meteorological%20Society
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Météorologie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- American Meteorological Society
1, fiche 38, Français, American%20Meteorological%20Society
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 38, Les abréviations, Français
- AMS 1, fiche 38, Français, AMS
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Meteorología
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- Sociedad Meteorológica Estadounidense
1, fiche 38, Espagnol, Sociedad%20Meteorol%C3%B3gica%20Estadounidense
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
- AMS 1, fiche 38, Espagnol, AMS
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2001-11-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Advanced Technology Weapons
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- antimissile system
1, fiche 39, Anglais, antimissile%20system
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- anti-missile system 2, fiche 39, Anglais, anti%2Dmissile%20system
correct
- AMS 3, fiche 39, Anglais, AMS
correct
- AMS 3, fiche 39, Anglais, AMS
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Armes de haute technicité
Fiche 39, La vedette principale, Français
- système antimissile
1, fiche 39, Français, syst%C3%A8me%20antimissile
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- système antimissiles 2, fiche 39, Français, syst%C3%A8me%20antimissiles
correct, nom masculin
- système anti-missile 2, fiche 39, Français, syst%C3%A8me%20anti%2Dmissile
correct, nom masculin
- système anti-missiles 3, fiche 39, Français, syst%C3%A8me%20anti%2Dmissiles
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2001-09-12
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- System Names
- Management Control
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Activity Monitoring System 1, fiche 40, Anglais, Activity%20Monitoring%20System
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Contrôle de gestion
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Système de suivi des activités
1, fiche 40, Français, Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20activit%C3%A9s
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Control de gestión
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de Seguimiento de las Actividades
1, fiche 40, Espagnol, Sistema%20de%20Seguimiento%20de%20las%20Actividades
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-04-20
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Military Titles
- Air Forces
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Air Movements Section 1, fiche 41, Anglais, Air%20Movements%20Section
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Air Movement Section
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Forces aériennes
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Section des mouvements aériens
1, fiche 41, Français, Section%20des%20mouvements%20a%C3%A9riens
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- SMA 1, fiche 41, Français, SMA
nom féminin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : OAFC [Ordonnance administrative des Forces canadiennes] 20-21, p.5. 1, fiche 41, Français, - Section%20des%20mouvements%20a%C3%A9riens
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares
- Fuerzas aéreas
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- Sección de Transporte Aéreo
1, fiche 41, Espagnol, Secci%C3%B3n%20de%20Transporte%20A%C3%A9reo
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Sección de Transporte Aéreo : adaptación de JPRS Report (Military Dictionary). 1, fiche 41, Espagnol, - Secci%C3%B3n%20de%20Transporte%20A%C3%A9reo
Fiche 42 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Weapon Systems (Air Forces)
- Missiles and Rockets
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Advanced Monopulse Seeker
1, fiche 42, Anglais, Advanced%20Monopulse%20Seeker
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 42, Anglais, AMS
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[Operational] deficiencies will be rectified in the AIM-7M by incorporating the Raytheon AMS (Advanced Monopulse Seeker), the company having been selected for this development in preference to General Dynamics following a fly-off of their contenders in 1976-1977. 1, fiche 42, Anglais, - Advanced%20Monopulse%20Seeker
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
- Missiles et roquettes
Fiche 42, La vedette principale, Français
- autodirecteur monopulsé de technologie avancée
1, fiche 42, Français, autodirecteur%20monopuls%C3%A9%20de%20technologie%20avanc%C3%A9e
proposition, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- tête chercheuse monopulsée de technologie avancée 1, fiche 42, Français, t%C3%AAte%20chercheuse%20monopuls%C3%A9e%20de%20technologie%20avanc%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1999-10-05
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- System Names
- Personnel Management (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Activity Management System
1, fiche 43, Anglais, Activity%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 43, Anglais, AMS
correct, Canada
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Occupational Health and Safety Agency. 1, fiche 43, Anglais, - Activity%20Management%20System
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Système de gestion des affectations
1, fiche 43, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20affectations
correct, nom masculin, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
- SGA 2, fiche 43, Français, SGA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Agence d'hygiène et de sécurité au travail. 1, fiche 43, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20affectations
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1999-09-28
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Application Management Services
1, fiche 44, Anglais, Application%20Management%20Services
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 44, Anglais, AMS
correct, Canada
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 44, Anglais, - Application%20Management%20Services
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Application Management Service
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Services de gestion des applications
1, fiche 44, Français, Services%20de%20gestion%20des%20applications
correct, nom masculin, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
- SGA 1, fiche 44, Français, SGA
correct, Canada
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 44, Français, - Services%20de%20gestion%20des%20applications
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Service de gestion des applications
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1999-04-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- articulated structure
1, fiche 45, Anglais, articulated%20structure
correct, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- articulated mechanical structure 2, fiche 45, Anglais, articulated%20mechanical%20structure
correct
- AMS 2, fiche 45, Anglais, AMS
correct
- AMS 2, fiche 45, Anglais, AMS
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A set of links and joints that constitutes the arm and the wrist. 3, fiche 45, Anglais, - articulated%20structure
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
articulated structure: term standardized by ISO and CSA. 4, fiche 45, Anglais, - articulated%20structure
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 45, La vedette principale, Français
- structure articulée
1, fiche 45, Français, structure%20articul%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- structure à articulation 2, fiche 45, Français, structure%20%C3%A0%20articulation
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de maillons et d'articulations qui constitue le bras et le poignet. 3, fiche 45, Français, - structure%20articul%C3%A9e
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
structure articulée : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 4, fiche 45, Français, - structure%20articul%C3%A9e
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1999-03-26
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- aircraft maintenance support 1, fiche 46, Anglais, aircraft%20maintenance%20support
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 46, La vedette principale, Français
- soutien de la maintenance des aéronefs
1, fiche 46, Français, soutien%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- SMA 1, fiche 46, Français, SMA
nom masculin
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Titre de poste. 2, fiche 46, Français, - soutien%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1998-08-24
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- System Names
- Aircraft Systems
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Management System 1, fiche 47, Anglais, Aircraft%20Management%20System
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Circuits des aéronefs
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Système de gestion de l'aéronef
1, fiche 47, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27a%C3%A9ronef
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- SGA 1, fiche 47, Français, SGA
nom masculin
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1997-06-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Travail et emploi
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Services d'emploi de l'Autriche
1, fiche 48, Français, Services%20d%27emploi%20de%20l%27Autriche
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Dans les comptes rendus de l'AMSEP [Association mondiale des services d'emploi publics]. Les lettres restent les mêmes dans le sigle parce qu'il s'agit d'une abréviation en allemand. 1, fiche 48, Français, - Services%20d%27emploi%20de%20l%27Autriche
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Service d'emploi de l'Autriche
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1996-06-25
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
- Labour and Employment
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Assignment Management System 1, fiche 49, Anglais, Assignment%20Management%20System
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
- Travail et emploi
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Système de gestion des affectations
1, fiche 49, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20affectations
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- SGA 1, fiche 49, Français, SGA
nom masculin
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1993-12-20
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- advanced memory specification
1, fiche 50, Anglais, advanced%20memory%20specification
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 50, Anglais, AMS
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- norme AMS
1, fiche 50, Français, norme%20AMS
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
[...] norme particulière, appelée AMS [Advanced Memory Specification], qui permet en théorie d'accéder sous DOS jusqu'à 960 Ko [...] 1, fiche 50, Français, - norme%20AMS
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1993-02-17
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Telephone Switching
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- administration and maintenance system 1, fiche 51, Anglais, administration%20and%20maintenance%20system
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- système de gestion et de maintenance
1, fiche 51, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20et%20de%20maintenance
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1992-11-23
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Space Centres
- Spacecraft
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- mobile servicing system maintenance depot
1, fiche 52, Anglais, mobile%20servicing%20system%20maintenance%20depot
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- MMD 1, fiche 52, Anglais, MMD
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Centres spatiaux
- Engins spatiaux
Fiche 52, La vedette principale, Français
- atelier de maintenance du SEM
1, fiche 52, Français, atelier%20de%20maintenance%20du%20SEM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
- AMS 1, fiche 52, Français, AMS
correct, nom masculin
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
SEM : système d'entretien mobile. 2, fiche 52, Français, - atelier%20de%20maintenance%20du%20SEM
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
atelier de maintenance du SEM : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 2, fiche 52, Français, - atelier%20de%20maintenance%20du%20SEM
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1991-08-14
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- System Names
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Assets Management System
1, fiche 53, Anglais, Assets%20Management%20System
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 53, Anglais, AMS
Canada
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Système de gestion des biens
1, fiche 53, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20biens
correct
Fiche 53, Les abréviations, Français
- SGB 2, fiche 53, Français, SGB
proposition
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1990-02-09
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Area Maintenance Supervisor 1, fiche 54, Anglais, Area%20Maintenance%20Supervisor
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Superviseur de secteur pour l'entretien
1, fiche 54, Français, Superviseur%20de%20secteur%20pour%20l%27entretien
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 54, Français, - Superviseur%20de%20secteur%20pour%20l%27entretien
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :