TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AMZ [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Environmental Management
- Oceanography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- adaptive management zone
1, fiche 1, Anglais, adaptive%20management%20zone
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AMZ 1, fiche 1, Anglais, AMZ
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The adaptive management zone consists of the seabed, subsoil to a depth of 20 m and waters above each reef complex within the Marine Protected Area (MPA) that do not form part of the Core Protection Zone or the Vertical Adaptive Management Zone. The AMZ is designed to mitigate the risk of indirect impacts through adaptive management of allowed activities that are consistent with the MPA's conservation objectives. 1, fiche 1, Anglais, - adaptive%20management%20zone
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Océanographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- zone de gestion adaptative
1, fiche 1, Français, zone%20de%20gestion%20adaptative
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ZGA 1, fiche 1, Français, ZGA
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La zone de gestion adaptative (ZGA) […] comprend le fond marin, le sous-sol jusqu'à une profondeur de 20 m et les eaux au-dessus de chaque complexe de récifs de la zone de protection marine (ZPM) ne faisant pas partie de la zone de protection centrale ou de la zone verticale de gestion adaptative. La ZGA est conçue pour atténuer le risque d'impacts indirects grâce à une gestion adaptative des activités autorisées qui sont conformes aux objectifs de conservation de la ZPM. 1, fiche 1, Français, - zone%20de%20gestion%20adaptative
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-01-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Animal Science
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- World Association for Animal Production
1, fiche 2, Anglais, World%20Association%20for%20Animal%20Production
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- WAAP 1, fiche 2, Anglais, WAAP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Zootechnie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Association mondiale de zootechnie
1, fiche 2, Français, Association%20mondiale%20de%20zootechnie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- AMZ 1, fiche 2, Français, AMZ
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Zootecnia
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Mundial para la Producción Animal
1, fiche 2, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Mundial%20para%20la%20Producci%C3%B3n%20Animal
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- AMPA 1, fiche 2, Espagnol, AMPA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


