TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANALEPSE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Cinematography
- Television Arts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- flashback
1, fiche 1, Anglais, flashback
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- flash-back 2, fiche 1, Anglais, flash%2Dback
nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An insert scene in a dramatic presentation showing an action or event supposed to have taken place in the past. 3, fiche 1, Anglais, - flashback
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Cinématographie
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- retour en arrière
1, fiche 1, Français, retour%20en%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- retour arrière 2, fiche 1, Français, retour%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
- rétrospectif 2, fiche 1, Français, r%C3%A9trospectif
correct, nom masculin
- retour 3, fiche 1, Français, retour
correct, nom masculin
- analepse 4, fiche 1, Français, analepse
correct, nom féminin
- flash-back 5, fiche 1, Français, flash%2Dback
à éviter, anglicisme, nom masculin
- flashback 6, fiche 1, Français, flashback
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Dans le récit filmique] rupture de la continuité chronologique d'une action et évocation d'une période liée à la situation présente. 7, fiche 1, Français, - retour%20en%20arri%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Cinematografía
- Televisión (Artes escénicas)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- escena retrospectiva
1, fiche 1, Espagnol, escena%20retrospectiva
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- vuelta atrás 2, fiche 1, Espagnol, vuelta%20atr%C3%A1s
nom féminin
- retrospección 2, fiche 1, Espagnol, retrospecci%C3%B3n
nom féminin
- retrospectiva 2, fiche 1, Espagnol, retrospectiva
nom féminin
- salto atrás 2, fiche 1, Espagnol, salto%20atr%C3%A1s
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


