TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ANALISIS INFORMACION [1 fiche]

Fiche 1 2021-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Systems Analysis (Information Processing)
DEF

A systematic investigation of information and its flow in a real or planned system.

OBS

information analysis: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission.

Français

Domaine(s)
  • Analyse des systèmes informatiques
DEF

Étude systématique des informations et de leur flux, au sein d'un système existant ou projeté.

OBS

analyse de l'information : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduits avec son autorisation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Análisis de los sistemas de informática
DEF

Investigación sistemática de la información y su flujo en un sistema real o planeado.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :