TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANALYSE APRES ACTION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Military Training
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- after-action review
1, fiche 1, Anglais, after%2Daction%20review
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AAR 2, fiche 1, Anglais, AAR
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A professional discussion of a training or operational event that focuses on identifying what happened, why it happened, and how it can be improved. 3, fiche 1, Anglais, - after%2Daction%20review
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
after-action review; AAR: designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Army Terminology Panel; designations standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - after%2Daction%20review
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- after action review
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Instruction du personnel militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- analyse après action
1, fiche 1, Français, analyse%20apr%C3%A8s%20action
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- 3A 2, fiche 1, Français, 3A
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
- AAA 3, fiche 1, Français, AAA
correct, nom féminin, uniformisé
- AAR 4, fiche 1, Français, AAR
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Examen professionnel d'une activité d'entraînement ou d'une activité opérationnelle qui vise principalement à décrire et à expliquer ce qui s'est passé durant l'activité, et à proposer des améliorations. 5, fiche 1, Français, - analyse%20apr%C3%A8s%20action
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
analyse après action; 3A; AAA : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 6, fiche 1, Français, - analyse%20apr%C3%A8s%20action
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
analyse après action : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 6, fiche 1, Français, - analyse%20apr%C3%A8s%20action
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
analyse après action; 3A : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 1, Français, - analyse%20apr%C3%A8s%20action
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-04-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- analysis and after action review 1, fiche 2, Anglais, analysis%20and%20after%20action%20review
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- analyse après action
1, fiche 2, Français, analyse%20apr%C3%A8s%20action
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- AAA 1, fiche 2, Français, AAA
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


