TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ANALYSE APRES ACTION [2 fiches]

Fiche 1 2024-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Military Training
DEF

A professional discussion of a training or operational event that focuses on identifying what happened, why it happened, and how it can be improved.

OBS

after-action review; AAR: designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Army Terminology Panel; designations standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • after action review

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Instruction du personnel militaire
DEF

Examen professionnel d'une activité d'entraînement ou d'une activité opérationnelle qui vise principalement à décrire et à expliquer ce qui s'est passé durant l'activité, et à proposer des améliorations.

OBS

analyse après action; 3A; AAA : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

OBS

analyse après action : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

OBS

analyse après action; 3A : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :