TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANCLAJE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-03-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- anchoring
1, fiche 1, Anglais, anchoring
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- anchorage 2, fiche 1, Anglais, anchorage
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mouillage
1, fiche 1, Français, mouillage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ancrage 2, fiche 1, Français, ancrage
nom masculin, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre qui consiste à immobiliser un bâtiment au moyen d'une ou plusieurs ancres. 3, fiche 1, Français, - mouillage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fondeo
1, fiche 1, Espagnol, fondeo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- anclaje 1, fiche 1, Espagnol, anclaje
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fondear: Dicho de una embarcación o de cualquier otro cuerpo flotante: Asegurarse por medio de anclas que se agarren al fondo de las aguas o de grandes pesos que descansen en él. 1, fiche 1, Espagnol, - fondeo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Supports and Reinforcement (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- trestle-shore 1, fiche 2, Anglais, trestle%2Dshore
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- shoring 2, fiche 2, Anglais, shoring
- shores 3, fiche 2, Anglais, shores
pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Étayage et consolidation (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chevalement
1, fiche 2, Français, chevalement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage d'étaiement destiné à soutenir une maçonnerie en cours de remaniement en sous-œuvre, par exemple pour la création ou l'élargissement d'une ouverture. Il se compose d'étais ou chandelles inclinés, réunis, en chevalet trapézoïdal, et soutenant une poutre horizontale, le chapeau. La base des étais est étrésillonnée ou fixée sur un couchis, pour empêcher tout écartement. 2, fiche 2, Français, - chevalement
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Assemblage de poutres et de madriers supportant un mur ou une construction que l'on reprend en sous-œuvre. 3, fiche 2, Français, - chevalement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Soportes y refuerzos (Construcción)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- apuntalamiento
1, fiche 2, Espagnol, apuntalamiento
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- anclaje 1, fiche 2, Espagnol, anclaje
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- anchor point
1, fiche 3, Anglais, anchor%20point
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- anchor 2, fiche 3, Anglais, anchor
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A hypermedia node that is the target of a hyperlink. 1, fiche 3, Anglais, - anchor%20point
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- point d'ancrage
1, fiche 3, Français, point%20d%27ancrage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Nœud hypermédia qui est la destination d'un hyperlien. 1, fiche 3, Français, - point%20d%27ancrage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ancla
1, fiche 3, Espagnol, ancla
correct, nom féminin, Espagne, Mexique
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- marca 1, fiche 3, Espagnol, marca
correct, nom féminin, Mexique
- marcador 1, fiche 3, Espagnol, marcador
correct, nom masculin, Mexique
- anclaje 1, fiche 3, Espagnol, anclaje
correct, nom masculin, Argentine, Espagne
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Toponymy
- Maneuvering of Ships
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- anchorage
1, fiche 4, Anglais, anchorage
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- anchor 2, fiche 4, Anglais, anchor
correct, nom, uniformisé
- berth 2, fiche 4, Anglais, berth
correct, uniformisé
- retreat 2, fiche 4, Anglais, retreat
correct, nom, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Area of water in which vessels can anchor. 2, fiche 4, Anglais, - anchorage
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Battery Bluff Anchorage, Ontario. 2, fiche 4, Anglais, - anchorage
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Offer Anchor, Newfoundland and Labrador. 2, fiche 4, Anglais, - anchorage
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Schooner Retreat, British Columbia. 2, fiche 4, Anglais, - anchorage
Record number: 4, Textual support number: 4 CONT
The Saine Berth, Nova Scotia. 2, fiche 4, Anglais, - anchorage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
anchorage: Usually sheltered water. Used in the Atlantic Provinces, Ontario., British Columbia, and Northwest Territories. 2, fiche 4, Anglais, - anchorage
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
anchor: Rare; Newfoundland and Labrador. Might be a variant of "anchorage". 2, fiche 4, Anglais, - anchorage
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
berth: Rare; used in Nova Scotia. 2, fiche 4, Anglais, - anchorage
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
retreat: Rare; used in British Columbia. 2, fiche 4, Anglais, - anchorage
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
anchorage; anchor; berth; retreat: term validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 3, fiche 4, Anglais, - anchorage
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymie
- Manœuvre des navires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mouillage
1, fiche 4, Français, mouillage
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Emplacement favorable pour jeter l'ancre. 2, fiche 4, Français, - mouillage
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Mouillage de la Cage, Québec. 2, fiche 4, Français, - mouillage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme «mouillage» désigne aussi l'emplacement recommandé dans les instructions nautiques ou réservé par les autorités portuaires pour l'ancrage. Attesté au Québec. 2, fiche 4, Français, - mouillage
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
mouillage : terme uniformisé par le Commission de toponymie du Canada (CTC) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, fiche 4, Français, - mouillage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Maniobras de los buques
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- anclaje
1, fiche 4, Espagnol, anclaje
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-07-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- anchor
1, fiche 5, Anglais, anchor
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
How many anchors should a questionnaire have? The little verbal comments above the numbers ("strongly agree," etc.) are what we call anchors. In survey work, where the questions are factual, it is considered a good idea to have anchors above all the response options, and this will give you accurate results. 2, fiche 5, Anglais, - anchor
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
- Docimologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ancre
1, fiche 5, Français, ancre
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] les échelles dites «objective» ou «temporelle» (par exemple : jamais, une fois au cours des six derniers mois, deux à trois fois au cours des six derniers mois [...], devraient être privilégiées. Les ancres employés dans ce type d’échelle ont l’avantage de constituer le même référent pour l’ensemble des participants et d’identifier clairement la prévalence des AMT [agressions en milieu de travail] lors d’un diagnostic. 2, fiche 5, Français, - ancre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Psicometría y psicotécnica
- Exámenes y oposiciones (Educación)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- anclaje
1, fiche 5, Espagnol, anclaje
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Ítem, test de anclaje. 1, fiche 5, Espagnol, - anclaje
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-05-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- anchoring
1, fiche 6, Anglais, anchoring
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[A method] of mounting large solid plates flush on a base by means of screws or by means of solder poured through holes in the base. 2, fiche 6, Anglais, - anchoring
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ancrage
1, fiche 6, Français, ancrage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Méthode utilisée pour le] montage définitif de grandes plaques à imprimer au moyen de vis et d'écrous. 2, fiche 6, Français, - ancrage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Equipo (Artes gráficas e imprenta)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- anclaje
1, fiche 6, Espagnol, anclaje
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-11-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Geological Research and Exploration
- Mining Operations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- anchorage 1, fiche 7, Anglais, anchorage
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Of a roof bolt. 1, fiche 7, Anglais, - anchorage
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- roof bolt anchorage
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Recherches et prospections géologiques
- Exploitation minière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- verrouillage
1, fiche 7, Français, verrouillage
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
D'un boulon d'ancrage. 1, fiche 7, Français, - verrouillage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Explotación minera
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- anclaje
1, fiche 7, Espagnol, anclaje
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Sujeción de los muros y otras partes de una construcción con anclas, tirantes, cables y pernos que los inmovilizan y alivian. 1, fiche 7, Espagnol, - anclaje
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-09-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- anchoring
1, fiche 8, Anglais, anchoring
nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Ports
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ancrage
1, fiche 8, Français, ancrage
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Fondation et consolidation d'un ouvrage maritime. 1, fiche 8, Français, - ancrage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Puertos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- anclaje
1, fiche 8, Espagnol, anclaje
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-09-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Ports
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- anchoring
1, fiche 9, Anglais, anchoring
nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Ports
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ancrage
1, fiche 9, Français, ancrage
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Fixation d'une installation sur le fond. 1, fiche 9, Français, - ancrage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Puertos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- anclaje
1, fiche 9, Espagnol, anclaje
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-01-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- anchoring
1, fiche 10, Anglais, anchoring
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Anchoring. Keep the back foot firmly in contact with the court. 1, fiche 10, Anglais, - anchoring
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 10, La vedette principale, Français
- appui au sol
1, fiche 10, Français, appui%20au%20sol
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Appui au sol. Garder le pied arrière fermement en contact avec le court. 1, fiche 10, Français, - appui%20au%20sol
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- anclaje
1, fiche 10, Espagnol, anclaje
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Anclaje. No pierda el contacto del pie posterior con la superficie de la pista. 1, fiche 10, Espagnol, - anclaje
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


