TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ANECDOTE [1 fiche]

Fiche 1 1993-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
  • General Vocabulary
CONT

The whole range of human characteristics, attributes and circumstances should be shown to apply to women as well as men. Specifically, women should be: ... used in examples, case histories, stories, samples and interviews that are not stereotypical.

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
  • Vocabulaire général
CONT

Toute la gamme des caractéristiques et des qualités des êtres humains devraient être présentées comme s'appliquant aussi bien aux femmes qu'aux hommes. Plus précisément, les femmes devraient être : [...] utilisées dans des exemples, des cas types, des anecdotes, des échantillons et des entrevues, sans reprendre de stéréotypes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :