TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ANGLE [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Toponymy
- Hydrology and Hydrography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- angle
1, fiche 1, Anglais, angle
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Water area in a well-marked indentation of a lake or a river. 1, fiche 1, Anglais, - angle
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Millers Angle, Newfoundland and Labrador. 1, fiche 1, Anglais, - angle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
angle: generic used in Newfoundland and Labrador. 1, fiche 1, Anglais, - angle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
angle: term and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 1, Anglais, - angle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- anse
1, fiche 1, Français, anse
voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il n'y a pas de générique attesté au Canada pour décrire cette partie d'un lac ou d'une rivière qui occupe une échancrure du littoral. Les équivalents se rapprochant le plus du générique anglais « angle » sont l'« anse » ou la « baie » (selon la dimension de l'entité géographique). 1, fiche 1, Français, - anse
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- baie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-12-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metal Framework Elements
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- angle iron
1, fiche 2, Anglais, angle%20iron
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- angle section 2, fiche 2, Anglais, angle%20section
correct
- angle-iron 3, fiche 2, Anglais, angle%2Diron
correct
- angle bar 4, fiche 2, Anglais, angle%20bar
correct
- angle 5, fiche 2, Anglais, angle
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A metal strip in the form of an "L" used in construction to support any other member or to constitute the top or bottom plates of a composite beam or member. 6, fiche 2, Anglais, - angle%20iron
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments de charpentes métalliques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cornière
1, fiche 2, Français, corni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fer d'angle 2, fiche 2, Français, fer%20d%27angle
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Profilé de métal méplat plié dans le sens de sa longueur, en général à angle droit. 3, fiche 2, Français, - corni%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] ses deux parties latérales, égales ou non, sont les ailes. 3, fiche 2, Français, - corni%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La cornière est un des composants de toute ossature ou charpente métallique. 3, fiche 2, Français, - corni%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
fer d'angle : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 2, Français, - corni%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Componentes de armazones metálicos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- hierro "L"
1, fiche 2, Espagnol, hierro%20%5C%22L%5C%22
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- ángulo "L" 1, fiche 2, Espagnol, %C3%A1ngulo%20%5C%22L%5C%22
correct, nom masculin
- hierro angular 2, fiche 2, Espagnol, hierro%20angular
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sección de acero, en forma de "L", usada para soportar la albañilería sobre una ventana o la abertura de una puerta. 1, fiche 2, Espagnol, - hierro%20%5C%22L%5C%22
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-05-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Diplomacy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- approach
1, fiche 3, Anglais, approach
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
But [the Secretary of State] clearly has a new approach to diplomacy. The combination of her diplomatic charm offensive, her notorious toughness and blunt talk may give "smart power" new meaning. 2, fiche 3, Anglais, - approach
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Diplomatie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- conception
1, fiche 3, Français, conception
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- optique 1, fiche 3, Français, optique
correct, nom féminin
- manière 1, fiche 3, Français, mani%C3%A8re
nom féminin
- angle 1, fiche 3, Français, angle
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-11-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- corner
1, fiche 4, Anglais, corner
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A point on a land boundary, at which two or more boundary lines meet. Not the same as monument, which refers to the physical evidence of the corner's location on the ground. ("Definitions of Surveying Terms and Associated Terms", 1978 (rev.), p. 42). 1, fiche 4, Anglais, - corner
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- angle
1, fiche 4, Français, angle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- coin 1, fiche 4, Français, coin
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
angle; coin : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 4, Français, - angle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- angle
1, fiche 5, Anglais, angle
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The direction of a player's shot in relation to any line parallel to, and including, the baseline (measured in degrees). 2, fiche 5, Anglais, - angle
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Seles moved Martinez around like a marionette, dictating the points with her pace and piercing angles. 3, fiche 5, Anglais, - angle
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Crosscourt, high-to-low, hitting, passing (shots), racket-face, return, safe, severe, sharp, steep, volleying angle. 4, fiche 5, Anglais, - angle
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Angles of deflection, of incidence. 4, fiche 5, Anglais, - angle
Record number: 5, Textual support number: 3 PHR
To cover, determine, shorten, widen an angle. To cut down, cut off, mix, use the angles. To create, hit short angles. 4, fiche 5, Anglais, - angle
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 5, La vedette principale, Français
- angle
1, fiche 5, Français, angle
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le jeu en précision. Ce sont [les joueurs de tennis] qui aiment contrôler le jeu en plaçant leur coup. Ils jouent profond ou exploitent les angles. 2, fiche 5, Français, - angle
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Mauvais choix de jeu : par exemple, tenter des coups de débordement du centre où les angles sont trop difficiles à obtenir. 2, fiche 5, Français, - angle
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
Jouer un retour court et croisé, qui risque cependant de lui ouvrir beaucoup d'angles s'il n'est pas parfait. 3, fiche 5, Français, - angle
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Angle aigu, prononcé. 4, fiche 5, Français, - angle
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Bissectrice de l'angle ouvert à l'adversaire. 4, fiche 5, Français, - angle
Record number: 5, Textual support number: 3 PHR
Chercher l'angle. Exploiter les angles. Trouver des angles. 4, fiche 5, Français, - angle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- ángulo
1, fiche 5, Espagnol, %C3%A1ngulo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Agudizó su espíritu, [Thomas Muster] buscó las líneas, abrió unos ángulos increíbles y sólo permitió a Sergi ganar dos juegos. 2, fiche 5, Espagnol, - %C3%A1ngulo
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
El éxito de un golpe depende del ángulo formado por la pelota y las cuerdas. 3, fiche 5, Espagnol, - %C3%A1ngulo
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Ángulo abierto, cerrado. 4, fiche 5, Espagnol, - %C3%A1ngulo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Applied Arts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- triangle 1, fiche 6, Anglais, triangle
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A triangle is knotted by reducing each row by one knot. ... A row of horizontal double half hitches is the first row, then the first knotting cord on one side becomes the holding cord. [(Macramé.)] 1, fiche 6, Anglais, - triangle
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Arts appliqués
Fiche 6, La vedette principale, Français
- angle
1, fiche 6, Français, angle
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les angles. Prendre la 1ère corde de droite comme corde de soutien et faire une baguette horizontale avec les 5 autres cordes. Pour le 2e rang, prendre la 1ère corde comme porte-nœuds. [(Macramé.)] 1, fiche 6, Français, - angle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-02-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- angle
1, fiche 7, Anglais, angle
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- angle piton 2, fiche 7, Anglais, angle%20piton
correct
- angle peg 1, fiche 7, Anglais, angle%20peg
correct, Grande-Bretagne
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Pitons may be divided into two general types: blades ... and angles, whose holding power is derived from both wedging and blade compression. ... Angle pitons are made in sizes from 1/2 to 1 1/2 inches. 3, fiche 7, Anglais, - angle
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
The angle peg has a "V" cross-section as opposed to the "U" cross-section in the old mild steel channel peg. 1, fiche 7, Anglais, - angle
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cornière
1, fiche 7, Français, corni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Sorte de piton en forme d'angle qui sert pour les fissures larges. 2, fiche 7, Français, - corni%C3%A8re
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[Les] cornières [...] sont des pitons dont les lames [ont] une épaisseur susceptible de s'adapter à de larges fissures. 1, fiche 7, Français, - corni%C3%A8re
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les cornières sont des pitons d'un à deux pouces de dimension. 3, fiche 7, Français, - corni%C3%A8re
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-07-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Coining
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- corner
1, fiche 8, Anglais, corner
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
corner of a collar. 1, fiche 8, Anglais, - corner
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Monnayage
Fiche 8, La vedette principale, Français
- angle
1, fiche 8, Français, angle
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
angle d'une virole. 1, fiche 8, Français, - angle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-12-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bearing
1, fiche 9, Anglais, bearing
nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
bearing: term also used in sailing. 2, fiche 9, Anglais, - bearing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 9, La vedette principale, Français
- relèvement
1, fiche 9, Français, rel%C3%A8vement
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- cap 2, fiche 9, Français, cap
nom masculin
- angle 2, fiche 9, Français, angle
nom masculin
- axe 2, fiche 9, Français, axe
nom masculin
- gisement 3, fiche 9, Français, gisement
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Angle horizontal défini par la direction d'un point de la surface terrestre et la direction de référence, généralement le Nord géographique en navigation maritime. 4, fiche 9, Français, - rel%C3%A8vement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
gisement : terme employé aussi à la voile. 5, fiche 9, Français, - rel%C3%A8vement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
- Vela y navegación de placer
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- marcación
1, fiche 9, Espagnol, marcaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ángulo que forma con el meridiano que pasa por un barco [...] la visual dirigida desde el mismo hacia un astro, marca o punto fijo. 2, fiche 9, Espagnol, - marcaci%C3%B3n
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-02-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- corner
1, fiche 10, Anglais, corner
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Mountain biking. 2, fiche 10, Anglais, - corner
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 10, La vedette principale, Français
- angle
1, fiche 10, Français, angle
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- coin 1, fiche 10, Français, coin
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Vélo tout-terrain. 2, fiche 10, Français, - angle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- ángulo
1, fiche 10, Espagnol, %C3%A1ngulo
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- esquina 1, fiche 10, Espagnol, esquina
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Bicicleta de montaña. 2, fiche 10, Espagnol, - %C3%A1ngulo
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-02-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Field Artillery
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- angle T
1, fiche 11, Anglais, angle%20T
correct, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, the angle formed by the intersection of the gun-target line and the observer-target line. 1, fiche 11, Anglais, - angle%20T
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
angle T: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 11, Anglais, - angle%20T
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Artillerie de campagne
Fiche 11, La vedette principale, Français
- angle d'observation
1, fiche 11, Français, angle%20d%27observation
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- angle O 1, fiche 11, Français, angle%20O
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui feu naval, angle formé par la ligne de tir et la ligne d'observation. 1, fiche 11, Français, - angle%20d%27observation
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
angle d'observation; angle O : termes et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 11, Français, - angle%20d%27observation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
- Artillería de campaña
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- ángulo de observación
1, fiche 11, Espagnol, %C3%A1ngulo%20de%20observaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
El menor ángulo, reducido al horizonte que tiene su vértice en el punto observado y está comprendido entre la línea de observación y la línea de tiro. 1, fiche 11, Espagnol, - %C3%A1ngulo%20de%20observaci%C3%B3n
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-05-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hook
1, fiche 12, Anglais, hook
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- fish hook 2, fiche 12, Anglais, fish%20hook
correct
- fish-hook 3, fiche 12, Anglais, fish%2Dhook
correct
- fishhook 4, fiche 12, Anglais, fishhook
correct
- fishing hook 5, fiche 12, Anglais, fishing%20hook
correct
- fishing-hook 3, fiche 12, Anglais, fishing%2Dhook
correct
- angle 3, fiche 12, Anglais, angle
correct, voir observation, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Slender, recurved, usually barbed piece of metal wire at end of lure or on which fly is tied or bait placed for catching fish. 6, fiche 12, Anglais, - hook
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The fish hook is the one piece of equipment that is absolutely essential to the sports angler for catching fish. 2, fiche 12, Anglais, - hook
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
angle: A fishing-hook; often, in later use, extended to the line or tackle to which it is fastened, and the rod to which the latter is attached. 3, fiche 12, Anglais, - hook
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 12, La vedette principale, Français
- hameçon
1, fiche 12, Français, hame%C3%A7on
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- haim 2, fiche 12, Français, haim
correct, voir observation, nom masculin
- croc 3, fiche 12, Français, croc
voir observation, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Petit engin de métal en forme de crochet, armé de pointes qu'on adapte au bout d'une ligne et qu'on garnit d'un appât pour prendre le poisson. 4, fiche 12, Français, - hame%C3%A7on
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les hameçons figurent parmi les plus anciens instruments de la pêche, dès la préhistoire : en bois, en os, en silex, en nacre. L'hameçon actuel est une tige d'acier trempé, bleui ou étamé qui comprend : - la «hampe», munie ou non d'un dispositif de fixation tels que palette (ou pelle), châs, anneau (ou boucle), émérillon; - le «crochet» proprement dit, à courbure plane ou déjetée, qui se termine par une pointe généralement munie, à la partie interne de la courbure, d'une barbelure, ou ardillon. 5, fiche 12, Français, - hame%C3%A7on
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
haim : terme technique employé très couramment par les auteurs halieutiques pour désigner l'hameçon. 2, fiche 12, Français, - hame%C3%A7on
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
croc : Le «Dictionnaire de l'océan» du CILF (Conseil international de la langue française) donne à ce terme un sens un peu plus spécifique, en le définissant comme suit : «Tige recourbée et acérée pour pêcher dans les rochers congres, crabes, homards».) 6, fiche 12, Français, - hame%C3%A7on
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- bichero
1, fiche 12, Espagnol, bichero
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- anzuelo 1, fiche 12, Espagnol, anzuelo
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-10-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The point of view from which something is written. 1, fiche 13, Anglais, - angle
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Presse écrite
Fiche 13, La vedette principale, Français
- perspective
1, fiche 13, Français, perspective
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- point de vue 1, fiche 13, Français, point%20de%20vue
nom masculin
- optique 1, fiche 13, Français, optique
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- La prensa (Noticias y periodismo)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- perspectiva
1, fiche 13, Espagnol, perspectiva
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-05-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- angle
1, fiche 14, Anglais, angle
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- geometric angle 2, fiche 14, Anglais, geometric%20angle
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Open figure formed by two lines joined at common endpoint. 2, fiche 14, Anglais, - angle
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- angle
1, fiche 14, Français, angle
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Figure formée par deux lignes ou deux surfaces qui se coupent, mesurée en degrés. 1, fiche 14, Français, - angle
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- ángulo
1, fiche 14, Espagnol, %C3%A1ngulo
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-06-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- angled
1, fiche 15, Anglais, angled
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- anglé
1, fiche 15, Français, angl%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-04-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- rink corner
1, fiche 16, Anglais, rink%20corner
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- corner 2, fiche 16, Anglais, corner
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Any of the four rounded corners of the rink toward the back of the goals. 2, fiche 16, Anglais, - rink%20corner
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 16, La vedette principale, Français
- coin de patinoire
1, fiche 16, Français, coin%20de%20patinoire
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- coin 2, fiche 16, Français, coin
correct, nom masculin
- angle 1, fiche 16, Français, angle
correct, nom masculin, France
- arrondi 1, fiche 16, Français, arrondi
correct, nom masculin, France
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les coins formeront un arc de cercle ayant un rayon de vingt-huit pieds. 2, fiche 16, Français, - coin%20de%20patinoire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1995-09-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- angle
1, fiche 17, Anglais, angle
nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A shape consisting of two straight legs meeting in a right angle, usually but not necessarily of equal length and with a sharp or slightly rounded corner and with or without fillets. 1, fiche 17, Anglais, - angle
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- angle
1, fiche 17, Français, angle
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Profilé dont la section se compose de deux côtés droits réunis à angle droit, généralement, mais non nécessairement, de longueur égale, ayant un coin aigu ou légèrement arrondi, avec ou sans bourrelet. 1, fiche 17, Français, - angle
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1994-03-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Mobile Hoisting Apparatus
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- angle
1, fiche 18, Anglais, angle
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The angle between the upper face of the blade and the front face of the shank. 1, fiche 18, Anglais, - angle
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
angle: term and definition standardized by ISO - Fork lift trucks - Hook-on type fork arms. 2, fiche 18, Anglais, - angle
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Appareils de levage mobiles
Fiche 18, La vedette principale, Français
- angle
1, fiche 18, Français, angle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Angle entre la face supérieure de la partie horizontale et la face avant de la partie verticale. 1, fiche 18, Français, - angle
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
angle : terme et définition normalisés par l'ISO - Chariots élévateurs à fourche - Bras de fourche à tenons. 2, fiche 18, Français, - angle
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1992-09-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- on an angle 1, fiche 19, Anglais, on%20an%20angle
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
jumping over fences on an angle. 1, fiche 19, Anglais, - on%20an%20angle
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 19, La vedette principale, Français
- de biais 1, fiche 19, Français, de%20biais
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
obstacles abordés de biais. 1, fiche 19, Français, - de%20biais
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1992-09-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
of plane bit 1, fiche 20, Anglais, - angle
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Types de constructions
Fiche 20, La vedette principale, Français
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1992-09-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- angle
1, fiche 21, Anglais, angle
verbe
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 21, La vedette principale, Français
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Voc. magnétophones, Laboratoire de langues, OLF. 1, fiche 21, Français, - emm%C3%AAler
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1992-09-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- angle brace tie 1, fiche 22, Anglais, angle%20brace%20tie
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 22, La vedette principale, Français
- attache angulaire
1, fiche 22, Français, attache%20angulaire
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1992-04-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- angle
1, fiche 23, Anglais, angle
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 23, Anglais, - angle
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- cornière
1, fiche 23, Français, corni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Habituellement au pluriel. Ce sont les ouvertures latérales ménagées dans la partie postérieure d'un chalut et servant à le vider. 2, fiche 23, Français, - corni%C3%A8re
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Terminologie adoptée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 23, Français, - corni%C3%A8re
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1989-01-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 24, La vedette principale, Français
- angle
1, fiche 24, Français, angle
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- courbure 1, fiche 24, Français, courbure
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1987-06-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- angle
1, fiche 25, Anglais, angle
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A visible diagonal line across a fabric, formed by either a pattern or the binding points of a weave. If the angle between the diagonal and the weft is greater than 45 degrees, it is considered to be high, if less than 45 degrees it is low. 1, fiche 25, Anglais, - angle
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- inclinaison
1, fiche 25, Français, inclinaison
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :