TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ANILLO [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-12-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sling
1, fiche 1, Anglais, sling
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- rope sling 2, fiche 1, Anglais, rope%20sling
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A loop of ... rope, either carried as a runner or tied through a nut or other protection or aid device. 3, fiche 1, Anglais, - sling
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The rappel rope must be run down before being tied to safety rope so that it will slide over the top of the sling without pressure and not press the sling against the ledge and bind the lower rope. 4, fiche 1, Anglais, - sling
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
There are a number of special skills more or less incidental to climbing which every competent mountaineer has to be able to handle well. These include descent using a rope ..., climbing a rope using rope slings or mechanical ascenders. 3, fiche 1, Anglais, - sling
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Rope slings (tied or spliced), if necessary protected with leather sleeves, are better around chockstones and over sharp flakes. 4, fiche 1, Anglais, - sling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- anneau
1, fiche 1, Français, anneau
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- anneau de corde 2, fiche 1, Français, anneau%20de%20corde
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cercle de corde fermé par un nœud ou une épissure que l'on pose, en double, autour d'un bec rocheux, d'un bloc coincé ou d'un champignon de glace. 3, fiche 1, Français, - anneau
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'anneau de corde est utilisé comme une sorte de poulie qui permet de faire coulisser une corde de rappel ou une corde d'assurance sans que celles-ci s'usent ou se coincent. 4, fiche 1, Français, - anneau
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Les anneaux de corde sont destinés à être passés autour d'un bec rocheux, d'un piton ou d'un mousqueton, pour soutenir la corde de rappel; ces anneaux sont abandonnés sur place après usage. Pour confectionner les anneaux de corde, on utilise une cordelette de 5 ou 6 mm. doublée, qui tient mieux sur une petite saillie qu'une corde simple plus grosse. 5, fiche 1, Français, - anneau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de montaña
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- anillo
1, fiche 1, Espagnol, anillo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Meteorology
- Astronomy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- corona
1, fiche 2, Anglais, corona
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Photometeor formed by one or more sequences (seldom more than three) of coloured rings with relatively small radii, centred on the Sun or the Moon. 2, fiche 2, Anglais, - corona
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Météorologie
- Astronomie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- couronne
1, fiche 2, Français, couronne
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Photométéore constitué par une ou plusieurs séries (rarement plus de trois) d'anneaux colorés, centrés sur le Soleil ou la Lune et de rayon relativement faible. 2, fiche 2, Français, - couronne
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
couronne : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 2, Français, - couronne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Astronomía
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- corona
1, fiche 2, Espagnol, corona
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- anillo 2, fiche 2, Espagnol, anillo
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fotometeoro formado por una o más series (raras veces más de tres) de anillos coloreados, con radios relativamente pequeños, concéntricos con el Sol o con la Luna. 3, fiche 2, Espagnol, - corona
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- annulus
1, fiche 3, Anglais, annulus
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ring 2, fiche 3, Anglais, ring
correct
- stem ring 3, fiche 3, Anglais, stem%20ring
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The ring on the stipe of a mushroom formed by the separation of the veil from the margin of the cap. 2, fiche 3, Anglais, - annulus
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- anneau
1, fiche 3, Français, anneau
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- collerette 2, fiche 3, Français, collerette
nom féminin
- bague 3, fiche 3, Français, bague
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Membrane entourant le pied, habituellement dans sa partie haute, qui est un résidu du voile partiel (anneau d'origine supérieure) ou du voile général (anneau d'origine inférieure ou armille) ou des deux à la fois. 4, fiche 3, Français, - anneau
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Hongos y mixomicetos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- anillo
1, fiche 3, Espagnol, anillo
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Parte del hongo. 2, fiche 3, Espagnol, - anillo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-09-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bayonet ring
1, fiche 4, Anglais, bayonet%20ring
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- muzzle ring 1, fiche 4, Anglais, muzzle%20ring
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ring-shaped portion of the crossguard of a bayonet which surrounds the muzzle when the bayonet is fixed on the firearm. 1, fiche 4, Anglais, - bayonet%20ring
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 4, Anglais, - bayonet%20ring
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bague
1, fiche 4, Français, bague
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Anneau faisant partie de la garde d'une baïonnette et qui entoure la bouche lorsque la baïonnette est fixée à l'arme à feu. 1, fiche 4, Français, - bague
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 4, Français, - bague
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- anillo
1, fiche 4, Espagnol, anillo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La empuñadura es una sola pieza metálica, y se compone de: cruz, puño y pomo. La cruz [...] mediante un anillo permite fijar la bayoneta al cañón del fusil. 1, fiche 4, Espagnol, - anillo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-07-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bow
1, fiche 5, Anglais, bow
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- key bow 2, fiche 5, Anglais, key%20bow
correct, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The ring that ends a key shank and is opposed to the bit. 3, fiche 5, Anglais, - bow
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Key bow] Term standardized by ISO. 4, fiche 5, Anglais, - bow
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- anneau
1, fiche 5, Français, anneau
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- anneau de clé 2, fiche 5, Français, anneau%20de%20cl%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
- tête de clé 2, fiche 5, Français, t%C3%AAte%20de%20cl%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Partie de la clef que l'on tient dans la main pour ouvrir une serrure. 1, fiche 5, Français, - anneau
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Anneau de clé; tête de clé] Termes normalisés par l'ISO. 3, fiche 5, Français, - anneau
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- anneau de clef
- tête de clef
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Cerrajería
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- ojo
1, fiche 5, Espagnol, ojo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- anillo 1, fiche 5, Espagnol, anillo
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Anillo que tiene [una llave] para asirla. 1, fiche 5, Espagnol, - ojo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-05-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- button
1, fiche 6, Anglais, button
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- oar-button 2, fiche 6, Anglais, oar%2Dbutton
correct
- stop of oar 2, fiche 6, Anglais, stop%20of%20oar
correct
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bourrelet
1, fiche 6, Français, bourrelet
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- collier 2, fiche 6, Français, collier
correct, nom masculin
- taquet 1, fiche 6, Français, taquet
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- tope del remo
1, fiche 6, Espagnol, tope%20del%20remo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- tope de remo 1, fiche 6, Espagnol, tope%20de%20remo
correct, nom masculin
- anillo 1, fiche 6, Espagnol, anillo
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-01-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ring
1, fiche 7, Anglais, ring
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
"ring": A cyclic molecular arrangement whose structure is represented by polygons having four to eight sides ... The principal element ... is usually carbon, as in the hexaganal benzene ring (homocyclic). If an element other than carbon appears in the ring, the compound is called heterocyclic, for example, the pentagonal furane ring. 2, fiche 7, Anglais, - ring
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source WEBIN (Webster) gives "cycle" as a synonym for "ring". However, as shown by the definition of the term "ring" above, "ring" seems to be a specific term compared to "cycle", since it is a type of cyclic molecular arrangement. 3, fiche 7, Anglais, - ring
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
See also "ring compound", "cyclic compound" and "cycle". 3, fiche 7, Anglais, - ring
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- noyau
1, fiche 7, Français, noyau
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- anneau 2, fiche 7, Français, anneau
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
On appelle noyaux certains squelettes cycliques, comme celui du benzène [...]. Les noyaux sont homo- ou carbocycliques, c'est-à-dire formés exclusivement d'atomes de carbone, ou hétérocycliques, c'est-à-dire qu'ils renferment au moins un atome différent du carbone dans leur cycle. Ils sont généralement hexagonaux ou pentagonaux [...] 3, fiche 7, Français, - noyau
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
«cycle» : chaîne d'atomes fermée, que l'on rencontre surtout parmi les composés du carbone (synonyme : «noyau»). 4, fiche 7, Français, - noyau
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le terme "noyau" est donné comme synonyme du terme "cycle" par le Grand dictionnaire Larousse (LAROG et LGRAN). Si l'on se fie au dictionnaire de la chimie de Duval (code DCHIM), cependant, on est porté à penser que le terme «noyau» est un spécifique. Voir l'observation qui suit. 5, fiche 7, Français, - noyau
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
«cycle» : Formule développée fermée sur elle-même, mais pas forcément un noyau. [P. ex. :] cycle benzénique. 6, fiche 7, Français, - noyau
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- anillo
1, fiche 7, Espagnol, anillo
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :