TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ANILLO SEGURIDAD [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-08-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Hardware
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- write-enable ring
1, fiche 1, Anglais, write%2Denable%20ring
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- write ring 2, fiche 1, Anglais, write%20ring
correct, normalisé
- file-protection ring 3, fiche 1, Anglais, file%2Dprotection%20ring
correct, normalisé
- file protect ring 4, fiche 1, Anglais, file%20protect%20ring
correct, normalisé
- safety ring 5, fiche 1, Anglais, safety%20ring
correct, normalisé
- safety-ring 6, fiche 1, Anglais, safety%2Dring
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A removable plastic or metal ring whose presence or absence on a magnetic tape reel prevents writing on the magnetic tape, thereby avoiding the accidental deletion of a file. 4, fiche 1, Anglais, - write%2Denable%20ring
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
write-enable ring; write ring; file-protection ring; file protect ring; safety ring: terms standardized by CSA and ISO. 7, fiche 1, Anglais, - write%2Denable%20ring
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- write enable ring
- write ring
- write permit ring
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- anneau de protection d'écriture
1, fiche 1, Français, anneau%20de%20protection%20d%27%C3%A9criture
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- anneau d'autorisation d'écriture 1, fiche 1, Français, anneau%20d%27autorisation%20d%27%C3%A9criture
correct, nom masculin, normalisé
- anneau de protection 2, fiche 1, Français, anneau%20de%20protection
correct, nom masculin, normalisé
- anneau de sécurité 3, fiche 1, Français, anneau%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
- bague de sécurité 4, fiche 1, Français, bague%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Anneau amovible de plastique ou de métal dont soit la présence, soit l'absence, interdit l'écriture sur une bande magnétique, empêchant ainsi la suppression accidentelle du fichier. 1, fiche 1, Français, - anneau%20de%20protection%20d%27%C3%A9criture
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
anneau de protection; anneau de protection d'écriture; anneau d'autorisation d'écriture; anneau de sécurité; bague de sécurité : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 5, fiche 1, Français, - anneau%20de%20protection%20d%27%C3%A9criture
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- anillo de escritura habilitado
1, fiche 1, Espagnol, anillo%20de%20escritura%20habilitado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- anillo de protección de archivos 1, fiche 1, Espagnol, anillo%20de%20protecci%C3%B3n%20de%20archivos
correct, nom masculin
- anillo de seguridad 1, fiche 1, Espagnol, anillo%20de%20seguridad
correct, nom masculin
- anillo de habilitación de escritura 2, fiche 1, Espagnol, anillo%20de%20habilitaci%C3%B3n%20de%20escritura
correct, nom masculin
- anillo de protección de los datos 3, fiche 1, Espagnol, anillo%20de%20protecci%C3%B3n%20de%20los%20datos
correct, nom masculin
- anillo de capacitación de escritura 4, fiche 1, Espagnol, anillo%20de%20capacitaci%C3%B3n%20de%20escritura
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Plástico removible o anillo de metal, el cual sobre el tambor de la cinta magnética previene la escritura sobre la cinta, [que a su vez] previene borrados accidentales de archivos. 1, fiche 1, Espagnol, - anillo%20de%20escritura%20habilitado
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :