TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
APLAZAR [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-06-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rules of Court
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- adjourn
1, fiche 1, Anglais, adjourn
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- postpone 2, fiche 1, Anglais, postpone
correct
- defer 3, fiche 1, Anglais, defer
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To put off to another day. 4, fiche 1, Anglais, - adjourn
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
to adjourn an appeal, to adjourn a hearing, to adjourn a trial 4, fiche 1, Anglais, - adjourn
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ajourner
1, fiche 1, Français, ajourner
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- reporter 2, fiche 1, Français, reporter
correct
- suspendre 3, fiche 1, Français, suspendre
correct
- remettre 4, fiche 1, Français, remettre
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Renvoyer à un jour ou à une date ultérieure. 5, fiche 1, Français, - ajourner
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ajourner : Le champ sémantique du verbe ajourner est beaucoup plus étroit que celui de son sosie anglais to adjourn. Il désigne exclusivement le fait de remettre quelque chose à un autre jour. 6, fiche 1, Français, - ajourner
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ajourner : désignation recommandée par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 7, fiche 1, Français, - ajourner
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
ajourner un appel, ajourner une audience, ajourner une instance, ajourner un procès 7, fiche 1, Français, - ajourner
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Reuniones y asambleas (Administración)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- aplazar
1, fiche 1, Espagnol, aplazar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- diferir 1, fiche 1, Espagnol, diferir
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-10-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- postpone
1, fiche 2, Anglais, postpone
correct, Nouveau-Brunswick, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 2, La vedette principale, Français
- reporter
1, fiche 2, Français, reporter
correct, Nouveau-Brunswick, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- différer 2, fiche 2, Français, diff%C3%A9rer
correct
- remettre 3, fiche 2, Français, remettre
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Renvoyer (quelque chose) à plus tard. [...] Remettre une cause, un jugement. 4, fiche 2, Français, - reporter
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
une audition 5, fiche 2, Français, - reporter
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
reporter : Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 6, fiche 2, Français, - reporter
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- aplazar
1, fiche 2, Espagnol, aplazar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- diferir 1, fiche 2, Espagnol, diferir
correct
- postergar 1, fiche 2, Espagnol, postergar
correct
- posponer 1, fiche 2, Espagnol, posponer
correct
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Commercial Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- defer
1, fiche 3, Anglais, defer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- postpone 1, fiche 3, Anglais, postpone
correct
- grant a respite for payment 2, fiche 3, Anglais, grant%20a%20respite%20for%20payment
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit commercial
Fiche 3, La vedette principale, Français
- atermoyer
1, fiche 3, Français, atermoyer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Accorder un délai de paiement. 1, fiche 3, Français, - atermoyer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme de droit commercial. Le concordat, contrat passé entre le débiteur et ses créanciers, peut avoir différents objets : remettre une partie de la dette, abandonner l'actif ou une partie d'actif en règlement du passif, enfin atermoyer. 1, fiche 3, Français, - atermoyer
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le verbe "atermoyer" est à la fois transitif et intransitif. Emploi transitif : renvoyer un paiement à un terme plus éloigné (to defer, to postpone a payment). Emploi intransitif : Accorder un délai de paiement (atermoyer = to grant a respite for payment); différer de délai en délai (atermoyer = to hold over a payment). Emploi pronominal : s'atermoyer avec = to obtain time from; s'atermoyer avec ses créanciers = to arrange (to come to an arrangement) with one's creditors for an extension of time for payment. Le choix des verbes anglais pour traduire "atermoyer" varie avec l'emploi de ce dernier en français, les verbes anglais n'étant donc pas toujours des synonymes. 2, fiche 3, Français, - atermoyer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho mercantil
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- diferir
1, fiche 3, Espagnol, diferir
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- aplazar 1, fiche 3, Espagnol, aplazar
correct
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
diferir el pago, aplazar el pago. 1, fiche 3, Espagnol, - diferir
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :