TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

APPRENTISSAGE GLOBAL LANGUE [1 fiche]

Fiche 1 2007-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Education (General)
OBS

The concept of whole language, or meaning-based teaching, employs various approaches geared to individual student needs.

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)
CONT

Les professeurs sont ainsi invités à travailler à partir de situations concrètes et de thèmes appropriés aux élèves, en évitant de dispenser un cours magistral, encyclopédique ou abstrait. Le programme français insiste ainsi sur le fait que l'apprentissage culturel ne doit pas être dissocié de l'apprentissage global de la langue (développement de compétences communicatives, grammaticales, lexicales, etc.).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :