TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
APPRENTISSAGE SIMILARITES [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1995-05-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- similarity-based learning
1, fiche 1, Anglais, similarity%2Dbased%20learning
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SBL 2, fiche 1, Anglais, SBL
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A form of learning from examples in which a set of examples are investigated for similarities and dissimilarities from which to make generalizations. 3, fiche 1, Anglais, - similarity%2Dbased%20learning
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Most machine learning research to date has involved either inductive learning ... or learning by analogy ... This type of learning has been named Similarity-based learning (SBL). 4, fiche 1, Anglais, - similarity%2Dbased%20learning
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The term is generally used when distinguishing between this form of learning and explanation-based learning. 3, fiche 1, Anglais, - similarity%2Dbased%20learning
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- apprentissage par recherche de similarités
1, fiche 1, Français, apprentissage%20par%20recherche%20de%20similarit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- apprentissage des similarités 2, fiche 1, Français, apprentissage%20des%20similarit%C3%A9s
correct, nom masculin
- apprentissage par détection de similarités 3, fiche 1, Français, apprentissage%20par%20d%C3%A9tection%20de%20similarit%C3%A9s
correct, nom masculin
- ADS 4, fiche 1, Français, ADS
correct
- ADS 4, fiche 1, Français, ADS
- apprentissage par détection des similarités 5, fiche 1, Français, apprentissage%20par%20d%C3%A9tection%20des%20similarit%C3%A9s
correct, nom masculin
- ADS 4, fiche 1, Français, ADS
correct
- ADS 4, fiche 1, Français, ADS
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'apprentissage inductif se divise en deux sous-domaines. Le premier sous-domaine est l'apprentissage des similarités (Similarity-Based Learning, SBL) dont le but est de collecter les propriétés communes à un ensemble d'exemples d'un concept, et absentes de l'ensemble des contre-exemples à ce concept. Le deuxième sous-domaine est la classification symbolique. 2, fiche 1, Français, - apprentissage%20par%20recherche%20de%20similarit%C3%A9s
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Si la base de connaissances est plus pauvre en information, on prend une nouvelle hypothèse de travail : ce sont les ressemblances et différences observées entre les instances qui caractérisent justement le concept à définir. On parle alors d'apprentissage par recherche de similarités (Similarity Based Learning), et le principal mécanisme d'inférence utilisé est la généralisation. 1, fiche 1, Français, - apprentissage%20par%20recherche%20de%20similarit%C3%A9s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


