TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

APPRENTISSAGE TRANSFERT TRANSDUCTIF [1 fiche]

Fiche 1 2025-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
OBS

Transductive transfer learning is used when the source and target tasks are of the same nature, but the source and target domains are different, yet related. This technique applies when the target domain does not include labelled data, while the source domain does. The source and target domains can differ in terms of their feature space or data distribution.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
OBS

L'apprentissage par transfert transductif est utilisé lorsque les tâches source et cible sont de même nature, mais que les domaines source et cible sont différents, tout en étant apparentés. Cette technique est employée dans les cas où le domaine cible ne comporte pas de données étiquetées, alors que le domaine source en comporte. Les domaines source et cible peuvent être différents en ce qui a trait à leur espace de caractéristiques ou à la distribution de leurs données.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :