TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
APPRET [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-04-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- surfacer
1, fiche 1, Anglais, surfacer
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
surfacer: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 1, Anglais, - surfacer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- apprêt
1, fiche 1, Français, appr%C3%AAt
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Appellation donnée communément à des peintures de caractéristiques spéciales, utilisées pour «garnir» la surface d'un subjectile nu ou déjà revêtu d'une ou plusieurs couches. 2, fiche 1, Français, - appr%C3%AAt
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
1. Les apprêts sont caractérisés par leur faible teneur en liant, conséquence d'une teneur élevée en matières pulvérulentes. 2. Du fait de cette particularité de constitution, les apprêts permettent de «garnir» les surfaces comportant de petites irrégularités, discontinuités ou vallonnements, c'est-à-dire de remplir toutes les dépressions de leur relief pour obtenir des surfaces d'aspect parfaitement lisse et régulier, au besoin après un ponçage facilité ou rendu possible par leur composition. 2, fiche 1, Français, - appr%C3%AAt
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
apprêt : terme et définition normalisés par l'AFNOR. 3, fiche 1, Français, - appr%C3%AAt
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Définition et observation reproduites avec la permission de l'AFNOR. 3, fiche 1, Français, - appr%C3%AAt
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
apprêt : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 1, Français, - appr%C3%AAt
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- final proof
1, fiche 2, Anglais, final%20proof
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- final proving 2, fiche 2, Anglais, final%20proving
correct
- final proofing 3, fiche 2, Anglais, final%20proofing
correct
- pan proof 4, fiche 2, Anglais, pan%20proof
correct
- second rising 5, fiche 2, Anglais, second%20rising
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Final proofing. In this stage, the dough continues to ferment and "proves" that it is still alive as it grows to its final size in preparation for baking. This can take place in a proof box (a warm, humid cabinet) or at room temperature. 3, fiche 2, Anglais, - final%20proof
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The object of final proof ... is to allow the loaf to expand before baking. 6, fiche 2, Anglais, - final%20proof
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- apprêt
1, fiche 2, Français, appr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- deuxième fermentation 2, fiche 2, Français, deuxi%C3%A8me%20fermentation
nom féminin
- deuxième pousse 3, fiche 2, Français, deuxi%C3%A8me%20pousse
nom féminin
- seconde fermentation 4, fiche 2, Français, seconde%20fermentation
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'apprêt est la deuxième étape de fermentation qui se situe entre la fin du façonnage et la mise au four. Cette étape est décisive au volume du pain. 5, fiche 2, Français, - appr%C3%AAt
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-07-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- primer
1, fiche 3, Anglais, primer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The first coat in a paint system, its main purpose being to impart adhesion. 1, fiche 3, Anglais, - primer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- apprêt
1, fiche 3, Français, appr%C3%AAt
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Appellation donnée [...] à des peintures de caractéristiques spéciales, utilisées pour «garnir» la surface d'un subjectile nu ou déjà revêtu d'une ou de plusieurs couches. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 3, Français, - appr%C3%AAt
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
apprêt : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 3, Français, - appr%C3%AAt
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- finish
1, fiche 4, Anglais, finish
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A substance or mixture of substances added to textile materials to impart desired properties. 1, fiche 4, Anglais, - finish
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- apprêt
1, fiche 4, Français, appr%C3%AAt
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- apprêtage 1, fiche 4, Français, appr%C3%AAtage
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Produit déposé sur les textiles au cours de certains types d'apprêtage. Par extension : composition utilisée dans ces opérations. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 4, Français, - appr%C3%AAt
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
À noter : Il ne faut pas confondre «apprêt» et «apprêtage». «Apprêt» désigne un produit, tandis que «apprêtage» désigne un processus. 2, fiche 4, Français, - appr%C3%AAt
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
apprêt : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 4, Français, - appr%C3%AAt
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-05-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Processing of Construction Materials
- Paints and Varnishes (Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
- Preparation of Leather and Leather Articles
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- size
1, fiche 5, Anglais, size
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- sizing 2, fiche 5, Anglais, sizing
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Any of various glutinous materials (as preparations of glue, flour, varnish, or resins) used for filling the pores in surfaces (as of paper, textiles, leather, or plaster), or in bookbinding for applying color or leaf to book edges or covers. 3, fiche 5, Anglais, - size
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The materials used to surface-treat textiles, papers, and leathers ... are starch, gelatins, casein, water-soluble gums, and waxes. 4, fiche 5, Anglais, - size
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement des matériaux de construction
- Peintures et vernis (Industries)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Préparation des cuirs et des objets en cuir
Fiche 5, La vedette principale, Français
- apprêt
1, fiche 5, Français, appr%C3%AAt
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- apprêture 2, fiche 5, Français, appr%C3%AAture
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Composition de revêtement liquide, habituellement transparente, destinée à combler une surface poreuse avant l'application d'une couche de finition. 3, fiche 5, Français, - appr%C3%AAt
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-07-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- finishing
1, fiche 6, Anglais, finishing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
All the processes through which fabric is passed after bleaching, dyeing, or printing in preparation for the market or use. 2, fiche 6, Anglais, - finishing
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Finishing includes such operation as heat-setting, napping, embossing, pressing, calendaring, and the application of chemicals which change the character of the fabric. The term finishing is also sometimes used to refer collectively to all processing operations above, including bleaching, dyeing, printing, etc. 2, fiche 6, Anglais, - finishing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- finissage
1, fiche 6, Français, finissage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- ennoblissement 2, fiche 6, Français, ennoblissement
correct, nom masculin
- traitement de finition 3, fiche 6, Français, traitement%20de%20finition
correct, nom masculin
- finition 4, fiche 6, Français, finition
correct, nom féminin
- apprêt 5, fiche 6, Français, appr%C3%AAt
correct, nom masculin
- apprêt d'ennoblissement 6, fiche 6, Français, appr%C3%AAt%20d%27ennoblissement
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tous les traitements que l'on fait subir aux étoffes après le blanchiment, la teinture ou l'impression, pour leur mise en marché ou pour leur utilisation. 6, fiche 6, Français, - finissage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le finissage comprend des opérations comme le thermofixage, le grattage, le gaufrage, le pressage, le calandrage et l'application d'apprêts chimiques qui modifient les caractéristiques de l'étoffe. Le terme finissage se réfère parfois à l'ensemble des opérations de traitement cités ci-dessus, incluant le blanchiment, la teinture, l'impression, etc. 6, fiche 6, Français, - finissage
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- traitements de finition
- apprêts
- apprêts d'ennoblissement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Preparación y elaboración (Textiles)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- acabado
1, fiche 6, Espagnol, acabado
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-05-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- finishing
1, fiche 7, Anglais, finishing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A collective term denoting processing of carpets and textiles subsequent to tufting, weaving, and dyeing. 1, fiche 7, Anglais, - finishing
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A stainblocking process has been developed in which pile fibre is treated with stainblocker and fluorocarbon at the yarn stage but, in the case of cut-pile carpets, the cut ends of the tufts must be protected by applying a small additional amount of chemical during carpet finishing. 2, fiche 7, Anglais, - finishing
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Carpet finishing processes include shearing, brushing, application of secondary backing, application of attached foam cushion, application of soil retardant and antistatic chemicals, back beating, steaming, and others. 1, fiche 7, Anglais, - finishing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 7, La vedette principale, Français
- apprêt
1, fiche 7, Français, appr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Terme collectif désignant le traitement des tapis et textiles postérieur au tuftage, au tissage et à la teinture. 1, fiche 7, Français, - appr%C3%AAt
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les modernisations proposées touchent les principaux procédés des usines de fabrication de tapis, comme le séchage, la filature, la teinture, le tissage et l'apprêt. 2, fiche 7, Français, - appr%C3%AAt
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les procédés d'apprêt comprennent entre autre le rasage, le brossage, l'application d'un deuxième dossier, l'application d'une sous-couche mousse incorporée, l'application de produits antitache et antistatique, le battage de l'envers, le vaporisage, etc. 1, fiche 7, Français, - appr%C3%AAt
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-11-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- dressing
1, fiche 8, Anglais, dressing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The operation required for giving special surface or weight properties to cloth fabrics. 2, fiche 8, Anglais, - dressing
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Coating is a special dressing where laminar film coats the fabric. 2, fiche 8, Anglais, - dressing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- apprêt
1, fiche 8, Français, appr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Opération destinée à donner des propriétés spécifiques de surface ou massique à des étoffes textiles. 2, fiche 8, Français, - appr%C3%AAt
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'enduction est un apprêt spécifique qui permet d'ajouter un revêtement laminaire sur une surface textile. 2, fiche 8, Français, - appr%C3%AAt
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-02-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- appret 1, fiche 9, Anglais, appret
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 9, La vedette principale, Français
- apprêt
1, fiche 9, Français, appr%C3%AAt
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- apresto
1, fiche 9, Espagnol, apresto
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-03-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- finishing
1, fiche 10, Anglais, finishing
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Chemical finishing: Processes in which additives are applied to change the aesthetic and functional properties of a material. Examples are the application of antioxidants, flame retardants, wetting agents, and stain and water repellents. 2, fiche 10, Anglais, - finishing
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- apprêtage
1, fiche 10, Français, appr%C3%AAtage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- apprêt 2, fiche 10, Français, appr%C3%AAt
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Apprêtage : Toutes opérations, généralement finales, appliquées aux articles textiles, et destinées à leur conférer des propriétés particulières ou les qualités désirées de présentation. Ces opérations sont encore souvent appelées "apprêt". [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 3, fiche 10, Français, - appr%C3%AAtage
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Apprêt : Opération que l'on fait subir à des matières premières (cuirs, textiles) avant de les travailler ou de les présenter. [Voir] Apprêtage. Apprêts des tissus : beetlage, calandrage, cati, catissage, crêpage, cylindrage, empesage, encollage, étendage, feutrage, foulage, foulonnage, gaufrage, gommage, grillage, humectage, lustrage, moirage, pressage, rame (mise en), séchage, tirage, tondage, vaporisage. 4, fiche 10, Français, - appr%C3%AAtage
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le terme «apprêt» désigne aussi une substance ou mélange de substances incorporé au matériaux textiles pour leur conférer des propriétés désirées. 5, fiche 10, Français, - appr%C3%AAtage
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
apprêtage; apprêt : termes normalisés par l'AFNOR. 5, fiche 10, Français, - appr%C3%AAtage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-09-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Properties of Paper
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- finish
1, fiche 11, Anglais, finish
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The surface characteristics imparted to paper or board by mechanical means, e.g. calendering. 2, fiche 11, Anglais, - finish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A high finish refers to a smooth, hard, surface. A low finish refers to a relatively rough, toothy surface. 3, fiche 11, Anglais, - finish
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
finish: term standardized by ISO. 4, fiche 11, Anglais, - finish
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Propriétés des papiers
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fini
1, fiche 11, Français, fini
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- apprêt 2, fiche 11, Français, appr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Caractéristiques de l'état de surface conférées au papier ou au carton par des moyens mécaniques, p. ex., par le calandrage. 2, fiche 11, Français, - fini
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
fini : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 11, Français, - fini
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1995-08-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Art Supplies
- Painting (Arts)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- primer
1, fiche 12, Anglais, primer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- priming 2, fiche 12, Anglais, priming
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A substance, such as paint, applied to a surface as a base, sealer, etc. 3, fiche 12, Anglais, - primer
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Primer is a layer of rabbit or carpenters glue mixed with plaster (Spanish white) and zinc oxide, which prepares the canvas (wood, cardboard, any surface at all) for better adhesion of the paint and future preservation of the painting. 4, fiche 12, Anglais, - primer
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Matériel d'artistes
- Peinture (Arts)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- apprêt
1, fiche 12, Français, appr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Enduit que l'on étend sur une surface à peindre; préparation subie par la toile. 2, fiche 12, Français, - appr%C3%AAt
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
On nomme [...] apprêt la préparation d'une toile avec un encollage ou un enduit. Ainsi en peinture d'art, l'apprêt est une préparation [...] venant avant la peinture proprement dite. 3, fiche 12, Français, - appr%C3%AAt
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- enduit
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1990-09-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- primer
1, fiche 13, Anglais, primer
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Undercoat. 1, fiche 13, Anglais, - primer
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- apprêt
1, fiche 13, Français, appr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- peinture primaire 1, fiche 13, Français, peinture%20primaire
correct, nom féminin
- peinture pour couche de fond 1, fiche 13, Français, peinture%20pour%20couche%20de%20fond
correct, nom féminin
- peinture de sous couche 1, fiche 13, Français, peinture%20de%20sous%20couche
correct, nom féminin
- peinture de fond 1, fiche 13, Français, peinture%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- editing 1, fiche 14, Anglais, editing
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[from edit] edit: to prepare (an author's works (...) ) for publication, by selection, arrangement, annotation. 1, fiche 14, Anglais, - editing
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Édition et librairie
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 14, La vedette principale, Français
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[de apprêter] apprêter: préparer un texte en vue de sa publication par l'imprimerie. 1, fiche 14, Français, - appr%C3%AAt
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


