TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
APPROCHE AXEE CYCLE VIE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-07-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
- IT Security
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Overview of IT Security Risk Management: A Lifecycle Approach
1, fiche 1, Anglais, Overview%20of%20IT%20Security%20Risk%20Management%3A%20A%20Lifecycle%20Approach
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This online course provides a high-level appreciation of the ITSG [information technology security guidance]-33 concepts and processes and the benefits in managing IT [information technology]-related security risks to departmental business activities. 1, fiche 1, Anglais, - Overview%20of%20IT%20Security%20Risk%20Management%3A%20A%20Lifecycle%20Approach
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
I216: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 1, Anglais, - Overview%20of%20IT%20Security%20Risk%20Management%3A%20A%20Lifecycle%20Approach
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Overview of IT Security Risk Management
- A Lifecycle Approach
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
- Sécurité des TI
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Survol de la gestion des risques pour la sécurité des TI : approche axée sur le cycle de vie
1, fiche 1, Français, Survol%20de%20la%20gestion%20des%20risques%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20TI%20%3A%20approche%20ax%C3%A9e%20sur%20le%20cycle%20de%20vie
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce cours en ligne fournit un aperçu général des concepts et des processus de l'ITSG [conseils en matière de sécurité des technologies de l’information] 33 ainsi que des avantages liés à la gestion des risques pour la sécurité des TI [technologies de l'information] pour les activités opérationnelles des ministères. 1, fiche 1, Français, - Survol%20de%20la%20gestion%20des%20risques%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20TI%20%3A%20approche%20ax%C3%A9e%20sur%20le%20cycle%20de%20vie
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
I216 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 1, Français, - Survol%20de%20la%20gestion%20des%20risques%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20TI%20%3A%20approche%20ax%C3%A9e%20sur%20le%20cycle%20de%20vie
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Survol de la gestion des risques pour la sécurité des TI
- approche axée sur le cycle de vie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-12-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lifecycle approach 1, fiche 2, Anglais, lifecycle%20approach
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- life-cycle approach
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- approche axée sur le cycle de vie
1, fiche 2, Français, approche%20ax%C3%A9e%20sur%20le%20cycle%20de%20vie
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :