TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

APPROCHE AXEE PRODUIT [1 fiche]

Fiche 1 2006-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Management Control
  • Federal Administration
  • Hygiene and Health
CONT

IPP [Integrated Product Policy] is implemented following two approaches: - Policy Specific Approach: establishing the framework conditions for the environmental improvement of products by using different policy tools. - Product Specific Approach: identifying the products with the greatest potential of environmental improvement, running pilot projects to demonstrate the practical application of the IPP approach.

OBS

At Health Canada.

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion
  • Administration fédérale
  • Hygiène et santé
CONT

Bien qu'une certaine attention ait été accordée aux questions liées à l'environnement, l'Équipe chargée de l'évaluation pense que ce volet a été particulièrement négligé [...]. Il faudrait, en la matière, privilégier une approche axée sur le produit, afin d'aborder de façon plus efficace et explicite les questions d'ordre écologique.

OBS

À Santé Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :