TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
APPROCHE COMMUNICATIVE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1985-10-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cognitive approach 1, fiche 1, Anglais, cognitive%20approach
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- communicative approach 1, fiche 1, Anglais, communicative%20approach
- functional-notional approach 1, fiche 1, Anglais, functional%2Dnotional%20approach
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A reaction to the behaviorist features of the Audiolingual Approach. 1. There is emphasis on communication, or communicative competence (i.e., being able to use the language).... 1, fiche 1, Anglais, - cognitive%20approach
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A communicative (or functional/notional) approach ... is organized on the basis of communicative functions (e.g. apologizing, describing, inviting, promising) that a given learner or group of learners needs to know and emphasizes the ways in which particular grammatical forms may be used to express these functions appropriately. 1, fiche 1, Anglais, - cognitive%20approach
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- approche communicative
1, fiche 1, Français, approche%20communicative
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- approche fonctionnelle 1, fiche 1, Français, approche%20fonctionnelle
nom féminin
- approche fonctionnelle-notionnelle 1, fiche 1, Français, approche%20fonctionnelle%2Dnotionnelle
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
approche communicative : Visées méthodologiques : mettre en place des situations de communication réelles ou réalistes à partir des intérêts personnels des apprenants. Découpage du contenu linguistique : les fonctions langagières; les notions. 1, fiche 1, Français, - approche%20communicative
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


