TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
APPROCHE COUPLEE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- autopilot coupled approach
1, fiche 1, Anglais, autopilot%20coupled%20approach
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- auto-coupled approach 2, fiche 1, Anglais, auto%2Dcoupled%20approach
correct
- automatic approach 3, fiche 1, Anglais, automatic%20approach
correct
- auto-approach 3, fiche 1, Anglais, auto%2Dapproach
correct
- autocoupled approach 1, fiche 1, Anglais, autocoupled%20approach
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In order to accommodate aeroplanes making auto-coupled approach and automatic landings ... it is desirable that slope changes be avoided .... 4, fiche 1, Anglais, - autopilot%20coupled%20approach
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- autoland approach
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- approche couplée au pilote automatique
1, fiche 1, Français, approche%20coupl%C3%A9e%20au%20pilote%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- approche automatique 2, fiche 1, Français, approche%20automatique
correct, nom féminin, uniformisé
- approche couplée 1, fiche 1, Français, approche%20coupl%C3%A9e
correct, nom féminin
- auto-approche 2, fiche 1, Français, auto%2Dapproche
correct, nom féminin, uniformisé
- approche au pilote automatique 3, fiche 1, Français, approche%20au%20pilote%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour les avions qui font des approches au pilote automatique et des atterrissages automatiques [...] il est souhaitable d'éviter les changements de pente [...] 4, fiche 1, Français, - approche%20coupl%C3%A9e%20au%20pilote%20automatique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
approche automatique; auto-approche : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 1, Français, - approche%20coupl%C3%A9e%20au%20pilote%20automatique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- aproximación con piloto automático
1, fiche 1, Espagnol, aproximaci%C3%B3n%20con%20piloto%20autom%C3%A1tico
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1983-02-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- coupled approach
1, fiche 2, Anglais, coupled%20approach
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sufficient data has now been obtained from several States regarding the accuracy obtainable on Category II ILS coupled approaches (...) 1, fiche 2, Anglais, - coupled%20approach
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- approche couplée 1, fiche 2, Français, approche%20coupl%C3%A9e
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
des renseignements suffisants ont maintenant été fournis par plusieurs États quant à la précision réalisable en approche couplée sur l'ILS de catégorie II (...) 1, fiche 2, Français, - approche%20coupl%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


