TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
APPROFONDI [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- thorough
1, fiche 1, Anglais, thorough
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Including every possible part or detail. 1, fiche 1, Anglais, - thorough
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
thorough analysis 2, fiche 1, Anglais, - thorough
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
thorough search 1, fiche 1, Anglais, - thorough
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- approfondi
1, fiche 1, Français, approfondi
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Qui est étudié à fond. 2, fiche 1, Français, - approfondi
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
analyse approfondie, recherche approfondie 1, fiche 1, Français, - approfondi
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-12-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Educational Institutions
- School and School-Related Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- advanced 1, fiche 2, Anglais, advanced
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Advanced biology, advanced psychology. 1, fiche 2, Anglais, - advanced
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- approfondi 1, fiche 2, Français, approfondi
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Attestation d'Études approfondies de Pharmacologie. 1, fiche 2, Français, - approfondi
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] cours «avancé» en une matière donnée. 2, fiche 2, Français, - approfondi
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-07-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- comprehensive
1, fiche 3, Anglais, comprehensive
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- complet
1, fiche 3, Français, complet
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- exhaustif 1, fiche 3, Français, exhaustif
correct
- global 1, fiche 3, Français, global
correct
- approfondi 1, fiche 3, Français, approfondi
correct
- détaillé 1, fiche 3, Français, d%C3%A9taill%C3%A9
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


