TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
APPROFONDIR [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-03-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Mineshaft Sinking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- deepen
1, fiche 1, Anglais, deepen
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To drill a well deeper. 2, fiche 1, Anglais, - deepen
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Deepening is generally a workover operation carried out with the view of producing a deeper formation or to control excessive gas found in the upper levels of a reservoir. 2, fiche 1, Anglais, - deepen
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Fonçage des puits de mines
Fiche 1, La vedette principale, Français
- approfondir
1, fiche 1, Français, approfondir
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Creuser pour rendre plus profond. 2, fiche 1, Français, - approfondir
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Approfondir un trou de forage. 3, fiche 1, Français, - approfondir
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- investigate
1, fiche 2, Anglais, investigate
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To search or inquire into; to examine (a matter) systematically or in detail; to make an inquiry or examination into. 1, fiche 2, Anglais, - investigate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 2, La vedette principale, Français
- investiguer
1, fiche 2, Français, investiguer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- faire une recherche 1, fiche 2, Français, faire%20une%20recherche
correct, locution verbale
- examiner 1, fiche 2, Français, examiner
correct
- fouiller 1, fiche 2, Français, fouiller
correct
- creuser 1, fiche 2, Français, creuser
correct
- approfondir 1, fiche 2, Français, approfondir
correct
- étudier 1, fiche 2, Français, %C3%A9tudier
correct
- chercher 1, fiche 2, Français, chercher
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Fouiller un problème, l'étudier à fond. 1, fiche 2, Français, - investiguer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Traducción
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- investigar 1, fiche 2, Espagnol, investigar
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- hacer una investigación 1, fiche 2, Espagnol, hacer%20una%20investigaci%C3%B3n
- examinar 1, fiche 2, Espagnol, examinar
- profundizar 1, fiche 2, Espagnol, profundizar
- estudiar 1, fiche 2, Espagnol, estudiar
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-10-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- probe
1, fiche 3, Anglais, probe
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In probing, it would be useful to appear slightly surprised by the respondents' answer. 2, fiche 3, Anglais, - probe
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poser des questions supplémentaires
1, fiche 3, Français, poser%20des%20questions%20suppl%C3%A9mentaires
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- approfondir 1, fiche 3, Français, approfondir
correct
- insister 2, fiche 3, Français, insister
correct
- demander des précisions 2, fiche 3, Français, demander%20des%20pr%C3%A9cisions
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-01-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- thrash out
1, fiche 4, Anglais, thrash%20out
verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 4, La vedette principale, Français
- approfondir 1, fiche 4, Français, approfondir
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
débats 17.11.64 pp. 10183-10371 1, fiche 4, Français, - approfondir
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pursue
1, fiche 5, Anglais, pursue
verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- approfondir 1, fiche 5, Français, approfondir
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(recherche) 1, fiche 5, Français, - approfondir
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


