TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

APPROFONDISSEMENT [6 fiches]

Fiche 1 2002-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Mineshaft Sinking
  • Oil Drilling

Français

Domaine(s)
  • Fonçage des puits de mines
  • Forage des puits de pétrole
DEF

Action d'approfondir un puits existant.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Surveys (Public Relations)
OBS

A method of careful questioning employed by the skilled interviewer to aid the respondent in making clear any of her answers that are incomplete, vague, or ambiguous.

Français

Domaine(s)
  • Enquêtes et sondages (Relations publiques)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Dredging
  • Hydrology and Hydrography
CONT

Monitoring the deepening of the Bécancour River.

Français

Domaine(s)
  • Dragage
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

Suivi des travaux d'approfondissement de la rivière Bécancour.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1992-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Political Science (General)
CONT

"Deepening", or the consolidation and extension of the integration process, is very much on the [European] Community's current agenda.

Français

Domaine(s)
  • Sciences politiques (Généralités)
CONT

«L'approfondissement», soit la consolidation et l'extension du processus d'intégration, est la question de l'heure par excellence au sein de la Communauté [européenne].

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1989-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1988-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

Comprehensive Programme for the Further Extension and Improvement of Co-operation.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

Programme complexe d'approfondissement et de perfectionnement de la coopération.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :