TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
APPROPRIATION [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- appropriation
1, fiche 1, Anglais, appropriation
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A particular end to which a patrimonial right or a universality of patrimonial rights is designated. 1, fiche 1, Anglais, - appropriation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the term destination which refers to the specific use of a thing whereas appropriation refers to the end given to that use. 2, fiche 1, Anglais, - appropriation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- affectation
1, fiche 1, Français, affectation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Quant à l'affectation, soit le mot est ignoré dans un sens générique, soit il jaillit dans toutes ses dimensions avec, en bonne place – au titre du «sens général» – la «détermination d'une finalité particulière en vue de laquelle un bien sera utilisé». L'affectation semble alors se situer au cœur du droit des biens, attachée aux biens et seulement «par extension» aux personnes. 2, fiche 1, Français, - affectation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le terme destination qui renvoie à l'usage déterminé d'une chose alors que l'affectation renvoie à la finalité qui est donnée à cet usage. 3, fiche 1, Français, - affectation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Investment
- Commercial Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- appropriation
1, fiche 2, Anglais, appropriation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Droit commercial
Fiche 2, La vedette principale, Français
- affectation
1, fiche 2, Français, affectation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Usage particulier auquel on destine une somme, un bien ou toute autre ressource dont on dispose. 2, fiche 2, Français, - affectation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Derecho mercantil
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- asignación
1, fiche 2, Espagnol, asignaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- suma presupuestaria 2, fiche 2, Espagnol, suma%20presupuestaria
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
- Auditing (Accounting)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- appropriation
1, fiche 3, Anglais, appropriation
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- parliamentary appropriation 2, fiche 3, Anglais, parliamentary%20appropriation
correct
- appropriation authority 3, fiche 3, Anglais, appropriation%20authority
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Legislative budgetary authority for the expenditure of public funds for the purpose and in the amount specified. 4, fiche 3, Anglais, - appropriation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
appropriation: Officially approved by the Study Group on Accounting Terminology (SGAT). 5, fiche 3, Anglais, - appropriation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
An appropriation granted by Parliament does not constitute direct authorization for departments to make expenditures; funds are granted to the Crown for allocation to departments by Order in Council. 6, fiche 3, Anglais, - appropriation
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
The term "vote" is commonly used in the sense of "appropriation". Strictly speaking, a vote becomes an appropriation only when the Appropriation Act in which it is contained receives royal assent. 7, fiche 3, Anglais, - appropriation
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
divide, exceed, make, overspend, provide, reduce an appropriation. 8, fiche 3, Anglais, - appropriation
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
charges against, charges to, control of, review of appropriations. 8, fiche 3, Anglais, - appropriation
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Be ordinarily dependent on appropriations. 9, fiche 3, Anglais, - appropriation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- crédit
1, fiche 3, Français, cr%C3%A9dit
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- crédit parlementaire 2, fiche 3, Français, cr%C3%A9dit%20parlementaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Autorisation donnée par le Parlement d'utiliser les deniers publics à une fin particulière. 3, fiche 3, Français, - cr%C3%A9dit
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
crédit : Terme uniformisé par le GETC, Groupe d'étude de la terminologie comptable. 4, fiche 3, Français, - cr%C3%A9dit
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Un crédit ne représente pas, en soi, une autorisation de dépenser; les fonds sont accordés à l'État qui les attribue ensuite aux ministères par décret du gouverneur en conseil. 5, fiche 3, Français, - cr%C3%A9dit
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
subdiviser, dépasser, ouvrir, réduire un crédit. 6, fiche 3, Français, - cr%C3%A9dit
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
sommes imputées à un (sur un) crédit, imputations au crédit, contrôle, examen des crédits. 6, fiche 3, Français, - cr%C3%A9dit
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Dépendre habituellement de crédits. 7, fiche 3, Français, - cr%C3%A9dit
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Presupuestación del sector público
- Contabilidad pública
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- crédito autorizado
1, fiche 3, Espagnol, cr%C3%A9dito%20autorizado
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- crédito parlamentario 2, fiche 3, Espagnol, cr%C3%A9dito%20parlamentario
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Crédito cuya realización ha sido acordada por el Ministerio o la autoridad competente, calculando el gasto en forma cierta o aproximada, y reservando para tal fin la totalidad o una parte del crédito presupuestario. 1, fiche 3, Espagnol, - cr%C3%A9dito%20autorizado
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-09-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- appropriation
1, fiche 4, Anglais, appropriation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A transfer from retained earnings or other surplus account to an account earmarked for a particular purpose, e.g., a transfer of retained earnings to a reserve for future plant expansion. 2, fiche 4, Anglais, - appropriation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- affectation
1, fiche 4, Français, affectation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Action de virer une partie du bénéfice net ou des bénéfices non répartis à un compte particulier, par exemple une réserve, en vue d'en restreindre la distribution. 1, fiche 4, Français, - affectation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- apropiación
1, fiche 4, Espagnol, apropiaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- appropriation
1, fiche 5, Anglais, appropriation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An authorization to make expenditures with limitations as to purpose, amount and time. 2, fiche 5, Anglais, - appropriation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- autorisation
1, fiche 5, Français, autorisation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- autorisation d'engager une dépense 1, fiche 5, Français, autorisation%20d%27engager%20une%20d%C3%A9pense
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Permission donnée d'effectuer, à un moment déterminé, une dépense dont la nature et le montant font l'objet de restrictions précises. 1, fiche 5, Français, - autorisation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- autorización presupuestaria
1, fiche 5, Espagnol, autorizaci%C3%B3n%20presupuestaria
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-01-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ownership 1, fiche 6, Anglais, ownership
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- appropriation
1, fiche 6, Français, appropriation
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'élève qui est incité à développer une meilleure connaissance de la démarche d'apprentissage et d'évaluation en vue de son propre travail va se sentir davantage responsable de ce qu'il ou elle fait et de la manière dont il ou elle le fait. 1, fiche 6, Français, - appropriation
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Approches pédagogiques : Infrastructure pour la pratique de l'enseignement, ministère de l'Éducation de la Saskatchewan, 1993. 1, fiche 6, Français, - appropriation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- apropiación
1, fiche 6, Espagnol, apropiaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-11-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- scooping 1, fiche 7, Anglais, scooping
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Some employees have suggested ... that there are actually disincentives ... for better resource management in the current system. Frequently cited examples include the "scooping" by central organizations (central agencies or headquarters) of savings achieved through higher productivity. 1, fiche 7, Anglais, - scooping
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- appropriation
1, fiche 7, Français, appropriation
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-10-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- appropriation 1, fiche 8, Anglais, appropriation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- appropriation
1, fiche 8, Français, appropriation
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- apropiación
1, fiche 8, Espagnol, apropiaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Acción de hacer propia de alguno cualquier cosa. 1, fiche 8, Espagnol, - apropiaci%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-03-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- non-budgetary vote
1, fiche 9, Anglais, non%2Dbudgetary%20vote
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A type of vote used for such items as loans or advances to, and investments in, Crown Corporations; loans and advances for specific purposes to other governments and international organizations or persons or corporations in the private sector. 2, fiche 9, Anglais, - non%2Dbudgetary%20vote
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Unless otherwise directed by the Treasury Board, a division into allotments is not required for non-budgetary Votes of departments and agencies ... 3, fiche 9, Anglais, - non%2Dbudgetary%20vote
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The term "vote" is commonly used in the sense of "appropriation". Strictly speaking, a vote becomes an appropriation only when the Appropriation Act in which it is contained receives royal assent. 4, fiche 9, Anglais, - non%2Dbudgetary%20vote
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- appropriation
- non-budgetary appropriation
- non budgetary vote
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- crédit non budgétaire
1, fiche 9, Français, cr%C3%A9dit%20non%20budg%C3%A9taire
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Crédit comportant des postes non budgétaires tels que les prêts, les avances et les placements relatifs aux sociétés d'État; les prêts ou les avances consentis à des fins précises à d'autres gouvernements et à des organismes internationaux ou à des personnes ou des sociétés du secteur privé. 2, fiche 9, Français, - cr%C3%A9dit%20non%20budg%C3%A9taire
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Sauf instruction contraire du Conseil du Trésor, les crédits non budgétaires des ministères et organismes n'ont pas à être divisés en affectations [...] 3, fiche 9, Français, - cr%C3%A9dit%20non%20budg%C3%A9taire
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les termes anglais «appropriation» et «vote» peuvent se rendre tous les deux en français par «crédit». Le mot «crédit» s'emploie non seulement dans son sens propre d'autorisation parlementaire (en anglais «appropriation»), mais encore dans le sens de demande ou projet de crédit (en anglais, «vote»). Comme le contexte ne permet pas toujours d'établir nettement cette distinction, le Groupe d'étude de la terminologie comptable adopte l'emploi du terme «crédit» dans les deux cas. D'ailleurs, en anglais, «vote» s'emploie couramment dans le sens de «appropriation» (Voir Webster's Third New International Dictionary, 1981, page 2565, à «vote», n° 10 avec mention «chiefly Brit», sens a et b). 4, fiche 9, Français, - cr%C3%A9dit%20non%20budg%C3%A9taire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1985-01-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- suitability 1, fiche 10, Anglais, suitability
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Suitability for location: The machines must be designed to suit their intended location of use. Suitability for use: The machines must be solidly and carefully constructed in order to ensure that they maintain their metrological qualities in use. Suitability for verification: The machine must permit the tests set out in the Recommendation on Metrological Regulations to be carried out. 1, fiche 10, Anglais, - suitability
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- appropriation
1, fiche 10, Français, appropriation
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Appropriation à la destination : Les instruments doivent être conçus de manière à répondre à leur destination d'emploi. Appropriation à l'usage : Les instruments doivent être solidement et soigneusement construits, afin d'assurer à l'usage la permanence de leurs qualités métrologiques. Appropriation à la vérification : Les instruments doivent permettre l'exécution des contrôles prévus par la Recommandation sur la Réglementation métrologique. 1, fiche 10, Français, - appropriation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


