TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
APPUI GENERALISE PUBLIC [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1994-12-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sociology of the Family
- Social Problems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- broad-based public support
1, fiche 1, Anglais, broad%2Dbased%20public%20support
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The zero tolerance campaign will have some impact on women only if it receives broad-based public support - if there is an individual response, a collective and concerted response, a corporate response to violence. 2, fiche 1, Anglais, - broad%2Dbased%20public%20support
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
- Problèmes sociaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- appui généralisé du public
1, fiche 1, Français, appui%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9%20du%20public
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- large appui du public 1, fiche 1, Français, large%20appui%20du%20public
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'adjectif «multipartite» peut convenir aussi, surtout pour faire valoir la participation d'organismes et d'institutions à cet effort. 1, fiche 1, Français, - appui%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9%20du%20public
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le syntagme «action diverse et de vaste portée» évoque une idée connexe à celle d'«appui généralisé». Le contexte suivant tiré de RISSO-F, 1992, Volume 5, numéro 132, page 7 éclaire : La violence est par nature si complexe que l'action menée pour réformer la société doit elle aussi être diverse et de vaste portée. Toutefois, il est évident que la solution passe par un changement de société : on ne peut venir à bout par des stratégies individuelles. 2, fiche 1, Français, - appui%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9%20du%20public
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- appui multipartite
- effort multipartite
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


