TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

APPUI SOL [3 fiches]

Fiche 1 2003-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Air Defence
  • Combat Support
DEF

Includes all activities that indirectly support air operations: (1) active air, active ground and passive defence (2) nuclear, biological, and chemical defence (3) airfield engineering.

OBS

ground support: term and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Défense aérienne
  • Soutien au combat
DEF

Comprend toutes les activités de soutien indirect aux opérations aériennes : (1) défense aérienne active, défense terrestre active et défense passive; (2) défense nucléaire, biologique et chimique; (3) génie de l'air.

OBS

soutien terrestre : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

Flex your knees slightly, with your back foot forming a firm base for hitting.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Fléchir légèrement les genoux, le pied arrière maintient l'appui au sol.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

Anchoring. Keep the back foot firmly in contact with the court.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Appui au sol. Garder le pied arrière fermement en contact avec le court.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Anclaje. No pierda el contacto del pie posterior con la superficie de la pista.

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :