TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
APPUYER [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- back up someone
1, fiche 1, Anglais, back%20up%20someone
verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source: Crime and Punishment: A Pictorial Approach. 1, fiche 1, Anglais, - back%20up%20someone
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- back up
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 1, La vedette principale, Français
- appuyer 1, fiche 1, Français, appuyer
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- support
1, fiche 2, Anglais, support
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To provide support to the manoeuvre of another unit, spontaneously or on order, more often than not by means of fire. 1, fiche 2, Anglais, - support
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- appuyer
1, fiche 2, Français, appuyer
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Apporter une aide à la manœuvre d'une autre unité, spontanément ou sur ordre, le plus souvent sous forme de feux. 2, fiche 2, Français, - appuyer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
appuyer : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - appuyer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-06-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- half-pass
1, fiche 3, Anglais, half%2Dpass
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- traversal 2, fiche 3, Anglais, traversal
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A forward and sideways movement on two tracks, in which the horse is very slighty bent through the length of his body in the direction in which he is going. 3, fiche 3, Anglais, - half%2Dpass
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The half-pass is widely used in all advanced dressage and, when well performed, is a very elegant and impressive movement. When performed from one side of the arena to the other it is often referred to as "traversal." The half-pass is also shown in the form of a zig-zag or counter change of hand, requiring flying changes of leg when done in canter. The horse should be slightly bent in the direction in which he is moving. 2, fiche 3, Anglais, - half%2Dpass
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Half-pass may be performed in walk, trot or canter. 3, fiche 3, Anglais, - half%2Dpass
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
half-pass: term belonging to dressage, an event in equestrian sports. 4, fiche 3, Anglais, - half%2Dpass
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- appuyer
1, fiche 3, Français, appuyer
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Exercice dans lequel le cheval se déplace latéralement, les antérieurs et les postérieurs sur deux pistes distinctes. 2, fiche 3, Français, - appuyer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
appuyer : terme propre au dressage, une épreuve en sports équestres; également un air de manège. 3, fiche 3, Français, - appuyer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- apoyo
1, fiche 3, Espagnol, apoyo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Apoyo. Es una variante de la cabeza al muro, ejecutado sobre la diagonal en vez de a lo largo del muro. Puede ser realizado al trote reunido o a galope reunido […] El caballo debe estar ligeramente incurvado en la dirección del movimiento y alrededor de la pierna interior del jinete. 2, fiche 3, Espagnol, - apoyo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-10-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- depress
1, fiche 4, Anglais, depress
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Depress wheel interrupt switch and note servo disengagement. 2, fiche 4, Anglais, - depress
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- appuyer
1, fiche 4, Français, appuyer
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'avion est équipé d'un circuit d'orientation du train avant à efficacité variable. [...] Pour mettre le circuit d'orientation du train avant en marche, il faut appuyer sur le bouton situé sur le levier de puissance gauche ou mettre le levier de puissance droit sur LOW lorsque le circuit est armé. 2, fiche 4, Français, - appuyer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
appuyer : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 4, Français, - appuyer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-12-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- half-pass
1, fiche 5, Anglais, half%2Dpass
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- half pass
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- appuyer
1, fiche 5, Français, appuyer
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- apoyar
1, fiche 5, Espagnol, apoyar
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-12-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- favour
1, fiche 6, Anglais, favour
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- favor 1, fiche 6, Anglais, favor
correct, verbe
- give preference to 2, fiche 6, Anglais, give%20preference%20to
correct, verbe
- prefer 2, fiche 6, Anglais, prefer
correct, verbe
- support 3, fiche 6, Anglais, support
correct, verbe
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Which candidate do you favour for the post? 4, fiche 6, Anglais, - favour
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
To favor an enterprise. 5, fiche 6, Anglais, - favour
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- favoriser
1, fiche 6, Français, favoriser
verbe
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- appuyer 2, fiche 6, Français, appuyer
verbe
- préférer 3, fiche 6, Français, pr%C3%A9f%C3%A9rer
verbe
- donner la préférence à 2, fiche 6, Français, donner%20la%20pr%C3%A9f%C3%A9rence%20%C3%A0
verbe
- accorder la préférence à 2, fiche 6, Français, accorder%20la%20pr%C3%A9f%C3%A9rence%20%C3%A0
verbe
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Préférer, appuyer, favoriser un candidat. 4, fiche 6, Français, - favoriser
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Fraseología
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- favorecer
1, fiche 6, Espagnol, favorecer
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-04-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- endorse
1, fiche 7, Anglais, endorse
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- give one's endorsement to 1, fiche 7, Anglais, give%20one%27s%20endorsement%20to
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A candidate. 2, fiche 7, Anglais, - endorse
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- appuyer
1, fiche 7, Français, appuyer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- soutenir 1, fiche 7, Français, soutenir
correct
- parrainer 2, fiche 7, Français, parrainer
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Un candidat. 1, fiche 7, Français, - appuyer
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- apoyar
1, fiche 7, Espagnol, apoyar
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- respaldar 1, fiche 7, Espagnol, respaldar
correct
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-08-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- support
1, fiche 8, Anglais, support
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- render assistance 2, fiche 8, Anglais, render%20assistance
- assist 2, fiche 8, Anglais, assist
verbe
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- appuyer 1, fiche 8, Français, appuyer
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- apoyar
1, fiche 8, Espagnol, apoyar
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- ayudar 2, fiche 8, Espagnol, ayudar
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-05-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- support
1, fiche 9, Anglais, support
correct, verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 9, La vedette principale, Français
- appuyer
1, fiche 9, Français, appuyer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-08-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
- General Vocabulary
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- agree with 1, fiche 10, Anglais, agree%20with
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
agree with a suggestion 2, fiche 10, Anglais, - agree%20with
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
- Vocabulaire général
Fiche 10, La vedette principale, Français
- se rallier à 1, fiche 10, Français, se%20rallier%20%C3%A0
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- appuyer 1, fiche 10, Français, appuyer
- souscrire à 2, fiche 10, Français, souscrire%20%C3%A0
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
appuyer une proposition 1, fiche 10, Français, - se%20rallier%20%C3%A0
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-08-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bed
1, fiche 11, Anglais, bed
verbe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
When new components are run together, or are introduced in combination with older components, the mating surfaces are likely to bed unevenly. 2, fiche 11, Anglais, - bed
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 11, La vedette principale, Français
- appuyer sur 1, fiche 11, Français, appuyer%20sur
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- porter sur 1, fiche 11, Français, porter%20sur
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Risque d'un mauvais portage des surfaces en contact lorsque des pièces neuves fonctionnent ensemble pour la première fois ou viennent se combiner à des pièces ayant une certaine ancienneté. 2, fiche 11, Français, - appuyer%20sur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-05-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- do one's share 1, fiche 12, Anglais, do%20one%27s%20share
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- appuyer 1, fiche 12, Français, appuyer
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- contribuer à 1, fiche 12, Français, contribuer%20%C3%A0
- collaborer à 1, fiche 12, Français, collaborer%20%C3%A0
- faire sa part 1, fiche 12, Français, faire%20sa%20part
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1995-01-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Theatre and Opera
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- fly
1, fiche 13, Anglais, fly
correct, verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
to hang scenery ... above the stage by means of lines ... so that it may be raised into the flies ... or lowered into view 2, fiche 13, Anglais, - fly
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
to raise (as scenery not in use) to the flies of a theater stage. 3, fiche 13, Anglais, - fly
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Théâtre et Opéra
- Salles et installations de spectacles
Fiche 13, La vedette principale, Français
- appuyer
1, fiche 13, Français, appuyer
correct, voir observation, vieilli
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- remonter 2, fiche 13, Français, remonter
proposition
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
«appuyer» : Faire monter au cintre un rideau, un décor de toile ou un accessoire (vieilli). (contraire : charger). 3, fiche 13, Français, - appuyer
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
faire monter un décor se dit appuyer. 4, fiche 13, Français, - appuyer
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Selon le Grand dictionnaire Larousse, «appuyer» est un terme vieilli. Il conviendrait peut-être de lui substituer le verbe «remonter». Voir le contexte qui suit. 2, fiche 13, Français, - appuyer
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
«cintres» : Partie supérieure de la cage de scène, où l'on remonte les décors. 3, fiche 13, Français, - appuyer
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1990-12-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- lay emphasis on
1, fiche 14, Anglais, lay%20emphasis%20on
verbe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- place emphasis on 2, fiche 14, Anglais, place%20emphasis%20on
verbe
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- insister sur 1, fiche 14, Français, insister%20sur
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- souligner 2, fiche 14, Français, souligner
- appuyer sur 2, fiche 14, Français, appuyer%20sur
- mettre l'accent sur 2, fiche 14, Français, mettre%20l%27accent%20sur
- faire ressortir 2, fiche 14, Français, faire%20ressortir
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1983-03-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- second
1, fiche 15, Anglais, second
verbe
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
To endorse (a motion or nomination) so that debate or voting may begin. 1, fiche 15, Anglais, - second
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- appuyer 1, fiche 15, Français, appuyer
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
On commet un anglicisme en disant «je (SECONDE) la motion présentée par le vice-président» au lieu de «j'appuie la motion...» 1, fiche 15, Français, - appuyer
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


