TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
APRON [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Antique Furniture (Museums and Heritage)
- Wood Furniture Manufacture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- apron
1, fiche 1, Anglais, apron
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- skirt 2, fiche 1, Anglais, skirt
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A shaped piece which is fixed between the legs of a settee or chair, or below the frieze rail of a table, cabinet, or chest ... 1, fiche 1, Anglais, - apron
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Meubles anciens (Muséologie et Patrimoine)
- Fabrication des meubles en bois
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ceinture
1, fiche 1, Français, ceinture
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les sièges. [...] le piétement vertical, simplement équarri, quelquefois orné sur la façade antérieure de la ceinture et du bipède antérieur d'un méandre entaillé. 2, fiche 1, Français, - ceinture
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- apron
1, fiche 2, Anglais, apron
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
apron: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - apron
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tablier
1, fiche 2, Français, tablier
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tablier : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 2, Français, - tablier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plate-forme de manœuvre
1, fiche 3, Français, plate%2Dforme%20de%20man%26oelig%3Buvre
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Manœuvre des échelles aériennes] Sous-chef [...] Monte sur la plate-forme de manœuvre, place la manivelle sur le treuil de dressage et tourne dans le sens indiqué par la flèche [...] 1, fiche 3, Français, - plate%2Dforme%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 2, fiche 3, Français, - plate%2Dforme%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 3, Français, - plate%2Dforme%20de%20man%26oelig%3Buvre
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- plateforme de manœuvre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-09-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Concrete Construction
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- apron
1, fiche 4, Anglais, apron
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The extension of the concrete floor of a garage or other structure beyond the face of a building. 1, fiche 4, Anglais, - apron
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Bétonnage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tablier
1, fiche 4, Français, tablier
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Prolongement du plancher de béton d’un garage ou d’une autre construction au-delà de la face du bâtiment. 1, fiche 4, Français, - tablier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- apron
1, fiche 5, Anglais, apron
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- ramp 2, fiche 5, Anglais, ramp
correct, uniformisé
- tarmac 2, fiche 5, Anglais, tarmac
correct, uniformisé
- flight line 3, fiche 5, Anglais, flight%20line
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A defined area on an aerodrome, intended for parking, loading, unloading and/or servicing of aircraft. [Definition standardized by NATO.] 4, fiche 5, Anglais, - apron
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
apron: term standardized by NATO. 5, fiche 5, Anglais, - apron
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
apron; ramp; tarmac: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 5, Anglais, - apron
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 5, La vedette principale, Français
- aire de trafic
1, fiche 5, Français, aire%20de%20trafic
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Aire définie sur un aérodrome, destinée au stationnement, au chargement, au déchargement et à l'entretien courant des aéronefs. [Définition normalisée par l'OTAN.] 2, fiche 5, Français, - aire%20de%20trafic
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
aire de trafic : terme normalisé par l'OTAN et uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 5, Français, - aire%20de%20trafic
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- plataforma
1, fiche 5, Espagnol, plataforma
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- rampa 1, fiche 5, Espagnol, rampa
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Área definida, en un aeródromo terrestre, destinada a dar cabida a las aeronaves para los fines de embarque o desembarque de pasajeros, correo o carga, abastecimiento de combustible, estacionamiento o mantenimiento. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 5, Espagnol, - plataforma
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
plataforma; rampa: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 5, Espagnol, - plataforma
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Glaciology
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- proglacial outwash plain
1, fiche 6, Anglais, proglacial%20outwash%20plain
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- outwash plain 2, fiche 6, Anglais, outwash%20plain
correct
- wash plain 3, fiche 6, Anglais, wash%20plain
correct
- glacial outwash plain 4, fiche 6, Anglais, glacial%20outwash%20plain
correct
- glacial outwash apron 5, fiche 6, Anglais, glacial%20outwash%20apron
correct
- outwash apron 3, fiche 6, Anglais, outwash%20apron
correct
- apron 6, fiche 6, Anglais, apron
correct
- frontal plain 3, fiche 6, Anglais, frontal%20plain
correct
- frontal apron 3, fiche 6, Anglais, frontal%20apron
correct
- morainal plain 3, fiche 6, Anglais, morainal%20plain
correct
- morainal apron 3, fiche 6, Anglais, morainal%20apron
correct
- overwash plain 3, fiche 6, Anglais, overwash%20plain
correct
- marginal plain 3, fiche 6, Anglais, marginal%20plain
correct
- sandur 7, fiche 6, Anglais, sandur
correct, voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A broad, outspread flat or gently sloping alluvial deposit of outwash in front of or beyond the terminal moraine of a glacier. 3, fiche 6, Anglais, - proglacial%20outwash%20plain
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
When glaciers melt, they release a great amount of water that often spreads out in a great sheet, beyond the terminal moraine, and carrying with it large volumes of rock and dirt debris. The area where this debris is deposited is known as the outwash plain. 8, fiche 6, Anglais, - proglacial%20outwash%20plain
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
sandur: An Icelandic term generally used for outwash plain. An alternate spelling is sandr. The plural form of sandur is sandar. 9, fiche 6, Anglais, - proglacial%20outwash%20plain
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
apron; sandur: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 9, fiche 6, Anglais, - proglacial%20outwash%20plain
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- sandar
- sandr
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Glaciologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- plaine d'épandage fluvioglaciaire
1, fiche 6, Français, plaine%20d%27%C3%A9pandage%20fluvioglaciaire
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- plaine d'épandage fluvio-glaciaire 2, fiche 6, Français, plaine%20d%27%C3%A9pandage%20fluvio%2Dglaciaire
correct, nom féminin
- plaine d'épandage proglaciaire 2, fiche 6, Français, plaine%20d%27%C3%A9pandage%20proglaciaire
correct, nom féminin
- plaine alluviale proglaciaire 3, fiche 6, Français, plaine%20alluviale%20proglaciaire
correct, nom féminin
- plaine alluviale pro-glaciaire 4, fiche 6, Français, plaine%20alluviale%20pro%2Dglaciaire
correct, nom féminin
- plaine d'épandage 5, fiche 6, Français, plaine%20d%27%C3%A9pandage
correct, nom féminin
- sandre 6, fiche 6, Français, sandre
correct, nom masculin
- sandr 7, fiche 6, Français, sandr
correct, voir observation, nom masculin, régional
- plaine de lavage 8, fiche 6, Français, plaine%20de%20lavage
nom féminin
- glacis d'accumulation proglaciaire 9, fiche 6, Français, glacis%20d%27accumulation%20proglaciaire
nom masculin
- plaine d'accumulation 10, fiche 6, Français, plaine%20d%27accumulation
nom féminin
- sandur 11, fiche 6, Français, sandur
voir observation, nom masculin, régional
- sander 12, fiche 6, Français, sander
voir observation, nom masculin, régional
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Dépôt] proglaciaire construit par les matériaux sableux prélevés aux moraines et déposés en cônes aplatis par les écoulements diffus en avant du front glaciaire. 7, fiche 6, Français, - plaine%20d%27%C3%A9pandage%20fluvioglaciaire
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Plaine d'épandage.- Les dépôts proglaciaires prennent la forme de deltas, de cônes d'alluvions, de terrasses et de plaines alluviales. On appelle les plaines alluviales proglaciaires plaines d'épandage ou sandur (le terme islandais). 13, fiche 6, Français, - plaine%20d%27%C3%A9pandage%20fluvioglaciaire
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
sandr (n.m. inv.) (islandais sandur, sable, terme introduit dans le vocabulaire géomorphologique sous la forme plurielle suédoise [sandar]. 7, fiche 6, Français, - plaine%20d%27%C3%A9pandage%20fluvioglaciaire
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
fluvioglaciaire : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 14, fiche 6, Français, - plaine%20d%27%C3%A9pandage%20fluvioglaciaire
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
plaine alluviale proglaciaire; plaine d'épandage; sandre : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 15, fiche 6, Français, - plaine%20d%27%C3%A9pandage%20fluvioglaciaire
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- glacis d'accumulation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Glaciología
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- sandre
1, fiche 6, Espagnol, sandre
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Acumulación de la arena y los guijarros arrastrados por las aguas superficiales de fusión de un glaciar; forma delante de éste un cono de deyección de poca altura y base muy amplia. 1, fiche 6, Espagnol, - sandre
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-06-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Equipment Maintenance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- apron
1, fiche 7, Anglais, apron
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A square piece of sheet lead used to cover the vent of a cannon to keep it clean and also to keep the charge dry. 1, fiche 7, Anglais, - apron
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Maintenance du matériel militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tablier
1, fiche 7, Français, tablier
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-04-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- apron of dock
1, fiche 8, Anglais, apron%20of%20dock
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- apron wharf 2, fiche 8, Anglais, apron%20wharf
correct
- wharf apron 2, fiche 8, Anglais, wharf%20apron
correct
- apron 3, fiche 8, Anglais, apron
correct
- quay apron 2, fiche 8, Anglais, quay%20apron
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Portion of a wharf or pier lying between the waterfront edge and the transit shed. 2, fiche 8, Anglais, - apron%20of%20dock
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Strictly speakinig, from the viewpoint of construction, that portion of the wharf carried on piles beyond the solid fill. 2, fiche 8, Anglais, - apron%20of%20dock
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Ports
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tablier du quai
1, fiche 8, Français, tablier%20du%20quai
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- tablier de quai 2, fiche 8, Français, tablier%20de%20quai
correct, nom masculin
- front de quai 2, fiche 8, Français, front%20de%20quai
correct
- zone bord-à-quai 2, fiche 8, Français, zone%20bord%2D%C3%A0%2Dquai
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
tablier du quai : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 8, Français, - tablier%20du%20quai
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-04-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- apron wall
1, fiche 9, Anglais, apron%20wall
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- apron 2, fiche 9, Anglais, apron
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
That part of a panel wall between window sill and wall support. 1, fiche 9, Anglais, - apron%20wall
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- allège
1, fiche 9, Français, all%C3%A8ge
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- mur d'allège 2, fiche 9, Français, mur%20d%27all%C3%A8ge
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Élément mural situé entre le niveau d'un plancher et l'appui d'une baie; [...] 2, fiche 9, Français, - all%C3%A8ge
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[...] l'allège a la même largeur que la baie, ou la largeur de plusieurs baies juxtaposées, si elles sont séparées par des meneaux. Autrefois, l'allège était toujours moins épaisse que le mur lui-même : elle présentait le même ébrasement intérieur que la baie. 2, fiche 9, Français, - all%C3%A8ge
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Dans l'architecture classique, on parle de mur sous-appui quand le pan de mur sous la fenêtre est de même épaisseur que le mur lui-même. 3, fiche 9, Français, - all%C3%A8ge
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- mur sous-appui
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- antepecho
1, fiche 9, Espagnol, antepecho
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- alféizar 1, fiche 9, Espagnol, alf%C3%A9izar
correct, nom masculin
- faldón 1, fiche 9, Espagnol, fald%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pretil plano o moldurado de terminación, colocado debajo del reborde de una ventana para cubrir la terminación gruesa del acabado de un muro. 1, fiche 9, Espagnol, - antepecho
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-02-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Oceanography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- archipelagic apron
1, fiche 10, Anglais, archipelagic%20apron
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A fan-shaped slope around an oceanic island differing from deep-sea fans in having little, if any, sediment cover. 3, fiche 10, Anglais, - archipelagic%20apron
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[The archipelagic apron is] particularly found around groups of islands or seamounts. 4, fiche 10, Anglais, - archipelagic%20apron
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Océanographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tablier archipélagique
1, fiche 10, Français, tablier%20archip%C3%A9lagique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- piédestal archipélagique 2, fiche 10, Français, pi%C3%A9destal%20archip%C3%A9lagique
correct, nom masculin
- glacis insulaire 3, fiche 10, Français, glacis%20insulaire
nom masculin
- glacis péri-insulaire 4, fiche 10, Français, glacis%20p%C3%A9ri%2Dinsulaire
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Déclivité de faible pente, généralement unie, que l'on trouve particulièrement autour de groupes d'îles et de monts sous-marins [...] 3, fiche 10, Français, - tablier%20archip%C3%A9lagique
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] si la surface du fond marin n'est pas surélevée autour d'un archipel, la partie supérieure de la croûte doit être déprimée en un fossé qui a été rempli de coulées de laves. Un tel remplissage est appelé tablier archipélagique. 1, fiche 10, Français, - tablier%20archip%C3%A9lagique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- pedestal archipelágico
1, fiche 10, Espagnol, pedestal%20archipel%C3%A1gico
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-03-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Boxing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- ring apron
1, fiche 11, Anglais, ring%20apron
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- apron 2, fiche 11, Anglais, apron
correct
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Boxe
Fiche 11, La vedette principale, Français
- tablier du ring
1, fiche 11, Français, tablier%20du%20ring
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- habillage latéral du ring 2, fiche 11, Français, habillage%20lat%C3%A9ral%20du%20ring
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- recuadro del ring
1, fiche 11, Espagnol, recuadro%20del%20ring
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- entarimado 1, fiche 11, Espagnol, entarimado
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-12-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- apron
1, fiche 12, Anglais, apron
correct, générique
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A small conveyor belt to support and control the movement of fibers during drafting. 1, fiche 12, Anglais, - apron
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- manchon
1, fiche 12, Français, manchon
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Manchon d'étirage. 1, fiche 12, Français, - manchon
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-12-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- apron
1, fiche 13, Anglais, apron
correct, générique
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- tablier
1, fiche 13, Français, tablier
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- apron
1, fiche 14, Anglais, apron
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- plateau
1, fiche 14, Français, plateau
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dans les mocassins et les souliers de type mocassin, pièce située sur l'avant-pied. 1, fiche 14, Français, - plateau
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-10-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Civil Engineering
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- apron
1, fiche 15, Anglais, apron
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
In civil engineering, protection material placed to prevent erosion. 2, fiche 15, Anglais, - apron
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Génie civil
Fiche 15, La vedette principale, Français
- revêtement
1, fiche 15, Français, rev%C3%AAtement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
En génie civil, matériel placé pour prévenir l'érosion. 2, fiche 15, Français, - rev%C3%AAtement
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
revêtement : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 15, Français, - rev%C3%AAtement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-09-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Canals
- Dams and Causeways
- Foundation Engineering
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- apron
1, fiche 16, Anglais, apron
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A covering of a material such as concrete or timber over soil to prevent erosion by flowing water, as at the bottom of a dam. 2, fiche 16, Anglais, - apron
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- strengthening revetment
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Canaux
- Barrages et chaussées
- Technique des fondations
Fiche 16, La vedette principale, Français
- radier
1, fiche 16, Français, radier
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Revêtement, plate-forme (de charpente, de maçonnerie ou de béton) qui recouvre le sol d'une construction hydraulique, lui sert de fondation et la protège contre le travail des eaux. 2, fiche 16, Français, - radier
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
Revêtement de protection, en fond de rivière, contre le travail des eaux. 3, fiche 16, Français, - radier
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les tuyauteries de sortie d'eau filtrée [...] débouchent directement dans ce canal dont le toit en pente sert de radier à la goulotte d'évacuation des eaux de lavage [...] 4, fiche 16, Français, - radier
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Canales
- Presas y calzadas elevadas
- Técnica de cimientos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- fondo
1, fiche 16, Espagnol, fondo
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Parte inferior de la sección transversal de un cauce u otra obra hidráulica. 1, fiche 16, Espagnol, - fondo
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-11-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Transport of Wood
- Forestry Operations
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- apron
1, fiche 17, Anglais, apron
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A sloping surface used as a log slide, either on land or in the sluice-way of a dam. 1, fiche 17, Anglais, - apron
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Transport du bois
- Exploitation forestière
Fiche 17, La vedette principale, Français
- radier glissoire
1, fiche 17, Français, radier%20glissoire
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Construction en plan incliné favorisant le glissement des grumes à partir du sol ou d'un barrage. 2, fiche 17, Français, - radier%20glissoire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1993-10-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Papermaking Machines
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bottom lip
1, fiche 18, Anglais, bottom%20lip
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- apron 2, fiche 18, Anglais, apron
correct
- apron blade 2, fiche 18, Anglais, apron%20blade
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
lips: The bottom and upper section of a paper machine headbox slice whose positions determine the jet angle and thickness of the pulp stock being admitted onto the wet-end wires. 3, fiche 18, Anglais, - bottom%20lip
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Machines à papier
- Fabrication du papier
Fiche 18, La vedette principale, Français
- lèvre inférieure
1, fiche 18, Français, l%C3%A8vre%20inf%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- contre-lèvre 2, fiche 18, Français, contre%2Dl%C3%A8vre
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La règle est formée par une lèvre et une contre-lèvre, qui sont toutes deux construites dans un alliage approprié pour résister à la corrosion. La position verticale de la lèvre (partie supérieure) est réglable globalement et aussi localement au moyen de vis distinctes (vis de réglage micrométrique). La position horizontale de la lèvre et de la contre-lèvre est réglable, ce qui permet de modifier l'angle d'attaque du jet sur la toile. La contre-lèvre (partie inferieure), qui fait partie intégrante de la caisse d'arrivée, est légèrement en pente. 2, fiche 18, Français, - l%C3%A8vre%20inf%C3%A9rieure
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Dans la source CTD-1, on trouvera le terme «lèvre inférieure» sous l'article 8.2.3. 3, fiche 18, Français, - l%C3%A8vre%20inf%C3%A9rieure
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1993-03-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- tablier
1, fiche 19, Français, tablier
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un organe d'une machine textile. 2, fiche 19, Français, - tablier
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-01-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- travelling apron 1, fiche 20, Anglais, travelling%20apron
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
Fiche 20, La vedette principale, Français
- tablier
1, fiche 20, Français, tablier
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1991-11-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- apron
1, fiche 21, Anglais, apron
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- lanière
1, fiche 21, Français, lani%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Lanières de grand étirage (...) en caoutchouc synthétique à forte résistance à l'abrasion et à la tension, antistatique et de longue durée. Pour la filature du coton, laine et fibres synthétiques. Produites en diamètres et largeur internes jusqu'à 160 mm et 480 mm et en épaisseur standard de 0,9 à 1,2 mm. 1, fiche 21, Français, - lani%C3%A8re
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1991-11-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Foundation Engineering
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- kicker 1, fiche 22, Anglais, kicker
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Technique des fondations
Fiche 22, La vedette principale, Français
- positionneur
1, fiche 22, Français, positionneur
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
battage de pieux 1, fiche 22, Français, - positionneur
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1989-02-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- apron
1, fiche 23, Anglais, apron
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Most tubs now feature an optional apron made from the same material as the tubs. 2, fiche 23, Anglais, - apron
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Fiche 23, La vedette principale, Français
- tablier
1, fiche 23, Français, tablier
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- bandeau 2, fiche 23, Français, bandeau
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
bandeau : Partie verticale extérieure du bord d'une baignoire. [...] La terminologie en usage pour les baignoires concerne le bord qui est appelé gorge, la partie verticale extérieure de ce bord, nommée bandeau et enfin la cuve qui comprend la tête, le pied, les flancs, et évidemment le fond. 2, fiche 23, Français, - tablier
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les baignoires peuvent être à tablier (de face ou d'angle), mais on utilise le plus facilement des baignoires à encastrer [...] 1, fiche 23, Français, - tablier
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
On trouve aussi «tablier» dans le catalogue de la plomberie Raymond Lépine. 3, fiche 23, Français, - tablier
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1987-11-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Chutes, Spouts and Conveyors
- Automated Materials Handling
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- apron
1, fiche 24, Anglais, apron
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
a series of pans or plates attached to chain or pivotally attached to one another to form the conveying medium of a conveyor. 1, fiche 24, Anglais, - apron
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
apron : standardized by the United States of America Standards. 2, fiche 24, Anglais, - apron
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
- Manutention automatique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- tablier
1, fiche 24, Français, tablier
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les transporteurs à tabliers [sont] formés par deux chaînes sans fin, se déplaçant parallèlement sur des rails et réunies par des plaques de tôle ou de bois sur lesquelles on place les objets à transporter (...) 1, fiche 24, Français, - tablier
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1986-10-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
- Theatre and Opera
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- fore-stage 1, fiche 25, Anglais, fore%2Dstage
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
that portion of the stage which juts out beyond the proscenium arch. 1, fiche 25, Anglais, - fore%2Dstage
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Salles et installations de spectacles
- Théâtre et Opéra
Fiche 25, La vedette principale, Français
- avant-scène
1, fiche 25, Français, avant%2Dsc%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Partie de la scène comprise entre le rideau et la rampe. 2, fiche 25, Français, - avant%2Dsc%C3%A8ne
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1986-05-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- apron
1, fiche 26, Anglais, apron
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The apron is fastened to the saddle and hangs over the front of the bed. It contains the gears, clutches, and levers for operating the carriage by hand and power feeds. 2, fiche 26, Anglais, - apron
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
Fiche 26, La vedette principale, Français
- tablier
1, fiche 26, Français, tablier
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le traînard comprend : le corps et le tablier. Le corps porte à sa partie supérieure la coulisse transversale à queue d'aronde. Le tablier loge les organes qui transmettent les mouvements d'avance du traînard et du chariot transversal. 2, fiche 26, Français, - tablier
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1985-05-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Forms Design
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Imprimés et formules
Fiche 27, La vedette principale, Français
- formule à rabat
1, fiche 27, Français, formule%20%C3%A0%20rabat
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- rabat 1, fiche 27, Français, rabat
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Petite formule qui se superpose à une autre plus grande (Comité de linguistique de Radio-Canada) 1, fiche 27, Français, - formule%20%C3%A0%20rabat
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1984-09-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Golf
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Grass area (fringe) immediately surrounding the putting surface. 1, fiche 28, Anglais, - apron
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Golf
Fiche 28, La vedette principale, Français
- bordure du vert 1, fiche 28, Français, bordure%20du%20vert
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Bordure de gazon encerclant immédiatement le vert. 1, fiche 28, Français, - bordure%20du%20vert
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1983-08-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- lower front 1, fiche 29, Anglais, lower%20front
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
body panel extending laterally across the front of a car located below the radiator grille. 1, fiche 29, Anglais, - apron
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- jupe
1, fiche 29, Français, jupe
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Panneau de tôle constituant la partie inférieure avant ou arrière de la carrosserie. 1, fiche 29, Français, - jupe
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[...] Un déflecteur aérodynamique prend place sous la jupe avant [...] 1, fiche 29, Français, - jupe
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1983-08-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
these aprons [of the bottom rolls] are of sufficient length to reach well forward, close to the nip of the front roll. With this system the fibers are gripped (...) and (...) supported by the loose nip of the apron. 1, fiche 30, Anglais, - apron
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- manchon 1, fiche 30, Français, manchon
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
le contrôle [des fibres] , par les manchons (...) ne se fait que dans le champ d'étirage principal 1, fiche 30, Français, - manchon
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1983-08-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- apron
1, fiche 31, Anglais, apron
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 31, La vedette principale, Français
- contre-étrave
1, fiche 31, Français, contre%2D%C3%A9trave
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1983-08-22
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Photography
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Long celluloid or plastic band with dimpled edges in contact with which the film is wrapped around the reel of one type of 35 mm. developing tank. 1, fiche 32, Anglais, - apron
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- bande gaufrée 1, fiche 32, Français, bande%20gaufr%C3%A9e
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Bande qui enroulée avec une pellicule, assure l'espacement des spires en vue du développement en cuve. 1, fiche 32, Français, - bande%20gaufr%C3%A9e
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1980-02-06
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Earthmoving
- Construction Site Equipment
- Road Construction Equipment
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- apron
1, fiche 33, Anglais, apron
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- front closure plate 2, fiche 33, Anglais, front%20closure%20plate
correct
- front apron 3, fiche 33, Anglais, front%20apron
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The front wall of the scraper is a movable gate called the apron. 4, fiche 33, Anglais, - apron
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The apron can also be raised or lowered as the load enters the bowl. To unload the scraper, the apron is lifted and the ejector moves forward, forcing the material out of the bowl. 5, fiche 33, Anglais, - apron
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- bowl-apron
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériel de chantier
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- tablier avant
1, fiche 33, Français, tablier%20avant
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- tablier 2, fiche 33, Français, tablier
correct
- vanne de fermeture 3, fiche 33, Français, vanne%20de%20fermeture
correct
- vanne 3, fiche 33, Français, vanne
correct
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le tablier avant est la paroi mobile, de forme légèrement concave, dont l'ouverture permet le déchargement total ou partiel des matériaux retenus dans la benne [du scraper] 1, fiche 33, Français, - tablier%20avant
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le terme tablier est privilégié par des traducteurs techniques. 4, fiche 33, Français, - tablier%20avant
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :