TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARC [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Centre for Food and Animal Research
1, fiche 1, Anglais, Centre%20for%20Food%20and%20Animal%20Research
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CFAR 2, fiche 1, Anglais, CFAR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Animal Research Centre 3, fiche 1, Anglais, Animal%20Research%20Centre
ancienne désignation, correct
- ARC 4, fiche 1, Anglais, ARC
ancienne désignation, correct
- ARC 4, fiche 1, Anglais, ARC
- Animal Research Institute 4, fiche 1, Anglais, Animal%20Research%20Institute
ancienne désignation, correct
- ARI 4, fiche 1, Anglais, ARI
ancienne désignation, correct
- ARI 4, fiche 1, Anglais, ARI
- Food Research Centre 5, fiche 1, Anglais, Food%20Research%20Centre
ancienne désignation, correct
- Food Research Institute 6, fiche 1, Anglais, Food%20Research%20Institute
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada. 7, fiche 1, Anglais, - Centre%20for%20Food%20and%20Animal%20Research
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centre de recherches alimentaires et zootechniques
1, fiche 1, Français, Centre%20de%20recherches%20alimentaires%20et%20zootechniques
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CRAZ 2, fiche 1, Français, CRAZ
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Centre de recherches zootechniques 3, fiche 1, Français, Centre%20de%20recherches%20zootechniques
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Institut de recherches zootechniques 3, fiche 1, Français, Institut%20de%20recherches%20zootechniques
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Centre de recherches sur les aliments 4, fiche 1, Français, Centre%20de%20recherches%20sur%20les%20aliments
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Institut de recherches sur les aliments 5, fiche 1, Français, Institut%20de%20recherches%20sur%20les%20aliments
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada. 6, fiche 1, Français, - Centre%20de%20recherches%20alimentaires%20et%20zootechniques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Environment
- Aboriginal Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Cree Regional Authority
1, fiche 2, Anglais, Cree%20Regional%20Authority
correct, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CRA 2, fiche 2, Anglais, CRA
correct, Québec
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Grand Council of the Crees. The Cree Regional Authority (CRA) is the administrative arm of the Cree government. It has responsibilities in respect to environmental protection, the hunting, fishing and trapping regime (Section 22), economic and community development, the Board of Compensation, and other matters as decided by the board of directors. The Headquarters of the CRA is located in Nemaska, James Bay, Quebec. 2, fiche 2, Anglais, - Cree%20Regional%20Authority
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Environnement
- Droit autochtone
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Administration régionale crie
1, fiche 2, Français, Administration%20r%C3%A9gionale%20crie
correct, nom féminin, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ARC 2, fiche 2, Français, ARC
correct, nom féminin, Québec
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'Administration régionale crie (ARC) est l'organe administratif du gouvernement cri. Il assume diverses responsabilités à l'égard de la protection de l'environnement, du régime de protection de la chasse, de la pêche et du trappage (chapitre 22), du développement économique et communautaire, du Bureau de l'indemnité cri et d'autres questions que lui confie le Conseil d'administration. Le siège social de l'ARC est situé à Nemiscau, à la Baie James, au Québec. 2, fiche 2, Français, - Administration%20r%C3%A9gionale%20crie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Fine Arts (General)
- Performing Arts (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Royal Canadian Academy of Arts
1, fiche 3, Anglais, Royal%20Canadian%20Academy%20of%20Arts
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- RCA 2, fiche 3, Anglais, RCA
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Toronto, Ontario. 3, fiche 3, Anglais, - Royal%20Canadian%20Academy%20of%20Arts
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Beaux-arts (Généralités)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Académie royale des arts du Canada
1, fiche 3, Français, Acad%C3%A9mie%20royale%20des%20arts%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ARC 2, fiche 3, Français, ARC
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Renseignements confirmés par l'organisme établi à Toronto (Ontario). 2, fiche 3, Français, - Acad%C3%A9mie%20royale%20des%20arts%20du%20Canada
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-11-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Taxation
- Federal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canada Revenue Agency
1, fiche 4, Anglais, Canada%20Revenue%20Agency
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CRA 2, fiche 4, Anglais, CRA
correct, voir observation
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Canada Customs and Revenue Agency 3, fiche 4, Anglais, Canada%20Customs%20and%20Revenue%20Agency
ancienne désignation, correct, voir observation
- CCRA 4, fiche 4, Anglais, CCRA
ancienne désignation, correct, voir observation
- CCRA 4, fiche 4, Anglais, CCRA
- Department of National Revenue 5, fiche 4, Anglais, Department%20of%20National%20Revenue
ancienne désignation, correct
- Revenue Canada 4, fiche 4, Anglais, Revenue%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation
- Department of National Revenue (Customs and Excise) 6, fiche 4, Anglais, Department%20of%20National%20Revenue%20%28Customs%20and%20Excise%29
ancienne désignation, correct, voir observation
- Revenue Canada Customs and Excise 6, fiche 4, Anglais, Revenue%20Canada%20Customs%20and%20Excise
ancienne désignation, correct, voir observation
- RC-CE 6, fiche 4, Anglais, RC%2DCE
ancienne désignation, correct
- RC-CE 6, fiche 4, Anglais, RC%2DCE
- Department of National Revenue (Taxation) 6, fiche 4, Anglais, Department%20of%20National%20Revenue%20%28Taxation%29
ancienne désignation, correct, voir observation
- Revenue Canada Taxation 6, fiche 4, Anglais, Revenue%20Canada%20Taxation
ancienne désignation, correct, voir observation
- RCT 6, fiche 4, Anglais, RCT
ancienne désignation, correct
- RCT 6, fiche 4, Anglais, RCT
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Canada Revenue Agency (CRA) administers tax, benefits and related programs on behalf of federal, provincial, and territorial governments across Canada, contributing to the ongoing economic and social well-being of Canadians. The Agency's core responsibility for tax and benefits includes taking compliance and enforcement actions when necessary to uphold the integrity of the system. 7, fiche 4, Anglais, - Canada%20Revenue%20Agency
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
On December 12, 2003, the Canada Customs and Revenue Agency (CCRA) became the Canada Revenue Agency (CRA). The customs program is now part of the new Canada Border Services Agency (CBSA). 5, fiche 4, Anglais, - Canada%20Revenue%20Agency
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
On November 1st, 1999, Revenue Canada became the Canada Customs and Revenue Agency. 5, fiche 4, Anglais, - Canada%20Revenue%20Agency
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Department of National Revenue (Customs and Excise) was the legal title; and "Revenue Canada Customs and Excise" was the applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). Department of National Revenue (Taxation) or Revenue Canada, Taxation, was the legal title and "Revenue Canada Taxation" was the applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). 6, fiche 4, Anglais, - Canada%20Revenue%20Agency
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
- Administration fédérale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Agence du revenu du Canada
1, fiche 4, Français, Agence%20du%20revenu%20du%20Canada
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ARC 2, fiche 4, Français, ARC
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Agence des douanes et du revenu du Canada 3, fiche 4, Français, Agence%20des%20douanes%20et%20du%20revenu%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- ADRC 4, fiche 4, Français, ADRC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ADRC 4, fiche 4, Français, ADRC
- ministère du Revenu national 5, fiche 4, Français, minist%C3%A8re%20du%20Revenu%20national
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Revenu Canada 6, fiche 4, Français, Revenu%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- ministère du Revenu national (Douanes et Accise) 7, fiche 4, Français, minist%C3%A8re%20du%20Revenu%20national%20%28Douanes%20et%20Accise%29
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- Revenu Canada Douanes et Accise 7, fiche 4, Français, Revenu%20Canada%20Douanes%20et%20Accise
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- ministère du Revenu national (Impôt) 7, fiche 4, Français, minist%C3%A8re%20du%20Revenu%20national%20%28Imp%C3%B4t%29
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- Revenu Canada Impôt 7, fiche 4, Français, Revenu%20Canada%20Imp%C3%B4t
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- RCI 7, fiche 4, Français, RCI
ancienne désignation, correct, nom masculin
- RCI 7, fiche 4, Français, RCI
- Revenu Canada (Impôt) 7, fiche 4, Français, Revenu%20Canada%20%28Imp%C3%B4t%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'Agence du revenu du Canada (ARC) administre les impôts, les prestations et les programmes connexes pour les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux à l'échelle du Canada, et contribue au bien-être économique et social de la population. En matière d'impôts et de prestations, l'Agence a pour principale responsabilité d'assurer la conformité et de prendre au besoin des mesures d'application de la loi pour maintenir l'intégrité du système. 8, fiche 4, Français, - Agence%20du%20revenu%20du%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le 12 décembre 2003, l'Agence des douanes et du revenu du Canada est devenue l'Agence du revenu du Canada (ARC). Les douanes font maintenant partie de l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC). 5, fiche 4, Français, - Agence%20du%20revenu%20du%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Le 1er novembre 1999, Revenu Canada est devenu l'Agence des douanes et du revenu du Canada. 5, fiche 4, Français, - Agence%20du%20revenu%20du%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
«ministère du Revenu national (Douanes et Accise)» était l'appellation légale et «Revenu Canada Douanes et Accise» était le titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque; «ministère du Revenu national (Impôt)» ou «Revenu national, Impôt» était l'appellation légale et, «Revenu Canada Impôt» était le titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque. 7, fiche 4, Français, - Agence%20du%20revenu%20du%20Canada
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Sistema tributario
- Administración federal
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Agencia Canadiense de Ingresos
1, fiche 4, Espagnol, Agencia%20Canadiense%20de%20Ingresos
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- Agencia Canadiense de Aduanas y Administración Tributaria 1, fiche 4, Espagnol, Agencia%20Canadiense%20de%20Aduanas%20y%20Administraci%C3%B3n%20Tributaria
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACAAT 1, fiche 4, Espagnol, ACAAT
correct, nom féminin
- ACAAT 1, fiche 4, Espagnol, ACAAT
- Ministerio de la Renta Nacional 1, fiche 4, Espagnol, Ministerio%20de%20la%20Renta%20Nacional
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En 2003, la Agencia Canadiense de Aduanas y Administración Tributaria pasó a ser la Agencia Canadiense de Ingresos. La parte de aduanas se transfirió a la Agencia de Servicios Fronterizos de Canadá (ASFC). 1, fiche 4, Espagnol, - Agencia%20Canadiense%20de%20Ingresos
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
En 1999, el Ministerio de la Renta Nacional pasó a ser la Agencia Canadiense de Aduanas y Administración Tributaria. 1, fiche 4, Espagnol, - Agencia%20Canadiense%20de%20Ingresos
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-05-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Cognitive Psychology
- Artificial Intelligence
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- relational concept analysis
1, fiche 5, Anglais, relational%20concept%20analysis
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- RCA 1, fiche 5, Anglais, RCA
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Formal Concept Analysis and its associated conceptual structures have been used to support exploratory search through conceptual navigation. Relational Concept Analysis (RCA) is an extension of Formal Concept Analysis to process relational datasets. RCA and its multiple interconnected structures represent good candidates to support exploratory search in relational datasets, as they are enabling navigation within a structure as well as between the connected structures. 2, fiche 5, Anglais, - relational%20concept%20analysis
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Psychologie cognitive
- Intelligence artificielle
Fiche 5, La vedette principale, Français
- analyse relationnelle de concepts
1, fiche 5, Français, analyse%20relationnelle%20de%20concepts
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ARC 1, fiche 5, Français, ARC
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'analyse relationnelle de concepts (ARC) est une extension de l'AFC [analyse formelle de concepts] qui prend en compte des ensembles de données composés de multiples relations décrivant des objets de différentes catégories par des attributs ou des liens avec d'autres objets. 2, fiche 5, Français, - analyse%20relationnelle%20de%20concepts
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Psicología cognitiva
- Inteligencia artificial
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- análisis relacional de conceptos
1, fiche 5, Espagnol, an%C3%A1lisis%20relacional%20de%20conceptos
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Se presenta una investigación sobre el espacio intersticial, condición entendida implícita en la ciudad contemporánea, en base al análisis relacional de conceptos y categorías antecedentes, y la verificación empírica de parámetros emergentes. 1, fiche 5, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20relacional%20de%20conceptos
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Air Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Royal Canadian Air Force
1, fiche 6, Anglais, Royal%20Canadian%20Air%20Force
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- RCAF 2, fiche 6, Anglais, RCAF
correct, voir observation
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Air Force 3, fiche 6, Anglais, Air%20Force
ancienne désignation, correct, Canada
- AF 4, fiche 6, Anglais, AF
ancienne désignation, correct, Canada
- AF 4, fiche 6, Anglais, AF
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The branch of the [Canadian] armed forces charged with generating and projecting aerospace power in defence of the nation and its national interests and institutions. 5, fiche 6, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Although the Canadian Forces is a unified force comprising a single service, it has become common practice to refer to the three environmental commands as the Navy, Army and Air Force. 5, fiche 6, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Royal Canadian Air Force; RCAF: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 6, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Air Force: title used between February 1, 1968 and August 2011. 7, fiche 6, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Royal Canadian Air Force; RCAF: title and abbreviation used between August 29, 1911 and February 1, 1968 and restored in August 2011. 7, fiche 6, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces aériennes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Aviation royale canadienne
1, fiche 6, Français, Aviation%20royale%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ARC 2, fiche 6, Français, ARC
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Force aérienne 3, fiche 6, Français, Force%20a%C3%A9rienne
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- FA 4, fiche 6, Français, FA
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- FA 4, fiche 6, Français, FA
- Armée de l'air 5, fiche 6, Français, Arm%C3%A9e%20de%20l%27air
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- AA 5, fiche 6, Français, AA
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- AA 5, fiche 6, Français, AA
- Aviation royale du Canada 6, fiche 6, Français, Aviation%20royale%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- ARC 7, fiche 6, Français, ARC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ARC 7, fiche 6, Français, ARC
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Division des forces armées [canadiennes] responsable de créer et de projeter la puissance aérospatiale nécessaire pour défendre le pays, les institutions et les intérêts nationaux. 8, fiche 6, Français, - Aviation%20royale%20canadienne
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Bien que les Forces canadiennes soient unifiées et ne comprennent qu'un seul service, on parle souvent des trois commandements d'armée, soit la Marine, l'Armée de terre et la Force aérienne. 8, fiche 6, Français, - Aviation%20royale%20canadienne
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Aviation royale canadienne; ARC : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 9, fiche 6, Français, - Aviation%20royale%20canadienne
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Aviation royale du Canada : titre employé entre le 29 août 1911 et le premier février 1968. 10, fiche 6, Français, - Aviation%20royale%20canadienne
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Force aérienne : titre en usage entre le premier février 1968 et août 2011. 10, fiche 6, Français, - Aviation%20royale%20canadienne
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
L'expression «Corps d'aviation royal canadien» a déjà existé, mais n'existe désormais que dans certains textes de lois. On préfèrera l'expression «Aviation royale du Canada». 11, fiche 6, Français, - Aviation%20royale%20canadienne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares varias
- Fuerzas aéreas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Real Fuerza Aérea de Canadá
1, fiche 6, Espagnol, Real%20Fuerza%20A%C3%A9rea%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-03-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Scientific Research
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- advanced research computing
1, fiche 7, Anglais, advanced%20research%20computing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 7, Anglais, ARC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Advanced research computing (ARC) ... refers to the elements required to perform computationally and data-intensive research and data management, including high-performance computing and storage. ARC relies on high-speed networks, software, standards and data-management services. 2, fiche 7, Anglais, - advanced%20research%20computing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Recherche scientifique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- calcul informatique de pointe pour la recherche
1, fiche 7, Français, calcul%20informatique%20de%20pointe%20pour%20la%20recherche
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- calcul informatique de pointe 2, fiche 7, Français, calcul%20informatique%20de%20pointe
correct, nom masculin
- CIP 2, fiche 7, Français, CIP
correct, nom masculin
- CIP 2, fiche 7, Français, CIP
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le calcul informatique de pointe (CIP) […] renvoie aux éléments nécessaires pour effectuer des recherches et des gestions de données à forte densité de calcul, dont le stockage et le calcul de haute performance. Le CIP dépend de réseaux à haute vitesse, de logiciels, de standards et de services de gestion de données. 3, fiche 7, Français, - calcul%20informatique%20de%20pointe%20pour%20la%20recherche
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-01-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Telecommunications
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Canadian Telecommunications Association
1, fiche 8, Anglais, Canadian%20Telecommunications%20Association
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Canadian Wireless Telecommunications Association 2, fiche 8, Anglais, Canadian%20Wireless%20Telecommunications%20Association
ancienne désignation, correct
- CWTA 3, fiche 8, Anglais, CWTA
ancienne désignation, correct
- CWTA 3, fiche 8, Anglais, CWTA
- RadioComm Association of Canada 4, fiche 8, Anglais, RadioComm%20Association%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- RAC 5, fiche 8, Anglais, RAC
ancienne désignation, correct
- RAC 5, fiche 8, Anglais, RAC
- The Canadian Radio Common Carriers Association 6, fiche 8, Anglais, The%20Canadian%20Radio%20Common%20Carriers%20Association
ancienne désignation, correct
- CRCCA 7, fiche 8, Anglais, CRCCA
ancienne désignation, correct
- CRCCA 7, fiche 8, Anglais, CRCCA
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The association represents companies that provide wireless services and products, and oversees wireless issues, trends, and developments in Canada. ... it seeks to promote the importance of both wireless and wireline telecommunications to Canada's economic growth ... 8, fiche 8, Anglais, - Canadian%20Telecommunications%20Association
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Canadian Telecommunications Association: title in effect as of May 3, 2023. 9, fiche 8, Anglais, - Canadian%20Telecommunications%20Association
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Télécommunications
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Association canadienne des télécommunications
1, fiche 8, Français, Association%20canadienne%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Association canadienne des télécommunications sans fil 2, fiche 8, Français, Association%20canadienne%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20sans%20fil
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACTS 3, fiche 8, Français, ACTS
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACTS 3, fiche 8, Français, ACTS
- Association RadioComm du Canada 4, fiche 8, Français, Association%20RadioComm%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ARC 5, fiche 8, Français, ARC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ARC 5, fiche 8, Français, ARC
- Association de radiocommunicateurs du Canada 6, fiche 8, Français, Association%20de%20radiocommunicateurs%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ARC 5, fiche 8, Français, ARC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ARC 5, fiche 8, Français, ARC
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Les] membres et associés [de l'Association canadienne des télécommunications] comprennent des fournisseurs de services, des fabricants et d'autres organisations qui investissent dans les réseaux de télécommunications de classe mondiale du Canada, les construisent, les entretiennent et les exploitent. 7, fiche 8, Français, - Association%20canadienne%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Association canadienne des télécommunications : appellation en vigueur depuis le 3 mai 2023. 8, fiche 8, Français, - Association%20canadienne%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Codes (Software)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- automatic reference counting
1, fiche 9, Anglais, automatic%20reference%20counting
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ARC 2, fiche 9, Anglais, ARC
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Automatic reference counting manages object life cycles by keeping track of all valid references to an object with an internal retain count. Once all references to an object go out of scope or are cleared, and the retain count thus reaches zero, the object and its underlying memory is automatically freed. 3, fiche 9, Anglais, - automatic%20reference%20counting
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Codes (Logiciels)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mécanisme de comptage de références
1, fiche 9, Français, m%C3%A9canisme%20de%20comptage%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rences
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- MCR 2, fiche 9, Français, MCR
proposition, nom masculin
- ARC 3, fiche 9, Français, ARC
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- mécanisme ARC 3, fiche 9, Français, m%C3%A9canisme%20ARC
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En Objective-C, la bibliothèque standard fournit un mécanisme intégré à la classe NSObject qui permet de faciliter la gestion de la mémoire. C'est le mécanisme de comptage de références. 3, fiche 9, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20comptage%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rences
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- arch
1, fiche 10, Anglais, arch
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
arch: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 10, Anglais, - arch
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- arc
1, fiche 10, Français, arc
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
arc : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 10, Français, - arc
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-11-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sociology of persons with a disability
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- The Arc of the United States
1, fiche 11, Anglais, The%20Arc%20of%20the%20United%20States
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- The Arc
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- The Arc 1, fiche 11, Anglais, The%20Arc
correct, États-Unis
- Association for Retarded Citizens of the United States 1, fiche 11, Anglais, Association%20for%20Retarded%20Citizens%20of%20the%20United%20States
ancienne désignation, correct
- ARC 1, fiche 11, Anglais, ARC
ancienne désignation, correct, États-Unis
- ARC 1, fiche 11, Anglais, ARC
- National Association for Retarded Citizens 1, fiche 11, Anglais, National%20Association%20for%20Retarded%20Citizens
ancienne désignation, correct, États-Unis
- NARC 1, fiche 11, Anglais, NARC
ancienne désignation, correct, États-Unis
- NARC 1, fiche 11, Anglais, NARC
- National Association for Retarded Children 1, fiche 11, Anglais, National%20Association%20for%20Retarded%20Children
ancienne désignation, correct, États-Unis
- NARC 1, fiche 11, Anglais, NARC
ancienne désignation, correct, États-Unis
- NARC 1, fiche 11, Anglais, NARC
- National Association of Parents and Friends of Retarded Children 1, fiche 11, Anglais, National%20Association%20of%20Parents%20and%20Friends%20of%20Retarded%20Children
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Through the decades, The Arc has advocated for the passage of state and federal legislation on behalf of people with disabilities and established a broad network of state and local chapters that range from small voluntary groups to large, professional organizations. 1, fiche 11, Anglais, - The%20Arc%20of%20the%20United%20States
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Over time, as the words "retardation" and "retarded" became pejorative, derogatory, and demeaning in usage, the organization evolved its terminology to reflect the desires of people with disabilities, and changed its name to "The Arc". 1, fiche 11, Anglais, - The%20Arc%20of%20the%20United%20States
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 11, La vedette principale, Français
- The Arc of the United States
1, fiche 11, Français, The%20Arc%20of%20the%20United%20States
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- The Arc 1, fiche 11, Français, The%20Arc
correct, États-Unis
- Association for Retarded Citizens of the United States 1, fiche 11, Français, Association%20for%20Retarded%20Citizens%20of%20the%20United%20States
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ARC 1, fiche 11, Français, ARC
ancienne désignation, correct, nom féminin, États-Unis
- ARC 1, fiche 11, Français, ARC
- National Association for Retarded Citizens 1, fiche 11, Français, National%20Association%20for%20Retarded%20Citizens
ancienne désignation, correct, nom féminin, États-Unis
- NARC 1, fiche 11, Français, NARC
ancienne désignation, correct, nom féminin, États-Unis
- NARC 1, fiche 11, Français, NARC
- National Association for Retarded Children 1, fiche 11, Français, National%20Association%20for%20Retarded%20Children
ancienne désignation, correct, nom féminin, États-Unis
- NARC 1, fiche 11, Français, NARC
ancienne désignation, correct, nom féminin, États-Unis
- NARC 1, fiche 11, Français, NARC
- National Association of Parents and Friends of Retarded Children 1, fiche 11, Français, National%20Association%20of%20Parents%20and%20Friends%20of%20Retarded%20Children
ancienne désignation, correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-06-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
- Intelligence (Military)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Chief Military Personnel Administrative Response Centre
1, fiche 12, Anglais, Chief%20Military%20Personnel%20Administrative%20Response%20Centre
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CMP ARC 2, fiche 12, Anglais, CMP%20ARC
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Administrative Response Centre 3, fiche 12, Anglais, Administrative%20Response%20Centre
correct
- ARC 3, fiche 12, Anglais, ARC
correct
- ARC 3, fiche 12, Anglais, ARC
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The new CMP Administrative Response Centre (ARC) is a DGMPP [Director General Military Personnel Policy] initiative designed to streamline the inquiry response process and create a centre of expertise for all Military Personnel Command (MPC) policy-related matters. 2, fiche 12, Anglais, - Chief%20Military%20Personnel%20Administrative%20Response%20Centre
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Chief Military Personnel Administrative Response Center
- Administrative Response Center
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
- Renseignement (Militaire)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Centre de réponses administratives du Chef du personnel militaire
1, fiche 12, Français, Centre%20de%20r%C3%A9ponses%20administratives%20du%20Chef%20du%20personnel%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CRA CPM 2, fiche 12, Français, CRA%20CPM
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Centre de réponses administratives 1, fiche 12, Français, Centre%20de%20r%C3%A9ponses%20administratives
correct, nom masculin
- CRA 1, fiche 12, Français, CRA
correct, nom masculin
- CRA 1, fiche 12, Français, CRA
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Une initiative du DGPPM [Directeur général – Politique du personnel militaire], le nouveau Centre de réponses administratives (CRA) du CPM (Chef du personnel militaire) permettra de simplifier le processus de réponses aux demandes de renseignements et servira de centre d’expertise pour toutes les questions relatives aux politiques du CPM. 2, fiche 12, Français, - Centre%20de%20r%C3%A9ponses%20administratives%20du%20Chef%20du%20personnel%20militaire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-03-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- arc
1, fiche 13, Anglais, arc
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- chain 1, fiche 13, Anglais, chain
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An uncrossed line segment, the ends of which are known as nodes. 1, fiche 13, Anglais, - arc
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Arcs are bounded on each side by polygons. A simple example would be a city street. The ends of the street (where it meets other streets) are nodes. On each side of the street we have a different city block (polygons). Because of this special relationship between 0-dimensional nodes, 1- dimensional chains, and 2- dimensional polygons, the arc is the most fundamental element in vector geographic information systems. 1, fiche 13, Anglais, - arc
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
arc; chain: terms and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 1, fiche 13, Anglais, - arc
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 13, La vedette principale, Français
- arc
1, fiche 13, Français, arc
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- chaîne 1, fiche 13, Français, cha%C3%AEne
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Segment ininterrompu d'une ligne dont les extrémités sont appelées nœuds. 1, fiche 13, Français, - arc
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les arcs délimitent de part et d'autre des polygones. Une rue serait un exemple simple d'arc. Les extrémités de la rue (où elle croise d'autres rues) sont les nœuds. De part et d'autre de la rue il y a des pâtés de maisons (polygones). De par cette relation particulière entre les nœuds sans dimension, les chaînes à une dimension et les polygones à deux dimensions, l'arc est l'élément fondamental des systèmes d'information géographique (SIG). 1, fiche 13, Français, - arc
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Immunology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Living Positive Resource Centre, Okanagan
1, fiche 14, Anglais, Living%20Positive%20Resource%20Centre%2C%20Okanagan
correct, Colombie-Britannique
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- LPRC 2, fiche 14, Anglais, LPRC
correct, Colombie-Britannique
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Living Positive Resource Centre 3, fiche 14, Anglais, Living%20Positive%20Resource%20Centre
correct, Colombie-Britannique
- AIDS Resource Centre Okanagan & Region 4, fiche 14, Anglais, AIDS%20Resource%20Centre%20Okanagan%20%26%20Region
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- ARC 4, fiche 14, Anglais, ARC
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- ARC 4, fiche 14, Anglais, ARC
- AIDS Resource Centre 5, fiche 14, Anglais, AIDS%20Resource%20Centre
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- ARC 5, fiche 14, Anglais, ARC
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- ARC 5, fiche 14, Anglais, ARC
- Kelowna and Area AIDS Resource Education and Support Society 5, fiche 14, Anglais, Kelowna%20and%20Area%20AIDS%20Resource%20Education%20and%20Support%20Society
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- K.A.R.E.S. 5, fiche 14, Anglais, K%2EA%2ER%2EE%2ES%2E
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- K.A.R.E.S. 5, fiche 14, Anglais, K%2EA%2ER%2EE%2ES%2E
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Having began as an HIV/AIDS service organization in 1992, [it has] since expanded [its] mandate to serve anybody in the Central Okanagan experiencing concerns relating to housing, income, nutrition, access to health care including addiction and mental health services, connections with support networks, and other determinants of health. 6, fiche 14, Anglais, - Living%20Positive%20Resource%20Centre%2C%20Okanagan
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
[Its mission is to] provide prevention, education, and support services, with a focus on wellness, to anyone living with, affected by, or at risk of HIV, hepatitis C, or other blood-borne infections. 7, fiche 14, Anglais, - Living%20Positive%20Resource%20Centre%2C%20Okanagan
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Living Positive Resource Center, Okanagan
- Living Positive Resource Center
- AIDS Resource Center Okanagan & Region
- AIDS Resource Center
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Immunologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Living Positive Resource Centre, Okanagan
1, fiche 14, Français, Living%20Positive%20Resource%20Centre%2C%20Okanagan
correct, Colombie-Britannique
Fiche 14, Les abréviations, Français
- LPRC 2, fiche 14, Français, LPRC
correct, Colombie-Britannique
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Living Positive Resource Centre 3, fiche 14, Français, Living%20Positive%20Resource%20Centre
correct, Colombie-Britannique
- AIDS Resource Centre Okanagan & Region 4, fiche 14, Français, AIDS%20Resource%20Centre%20Okanagan%20%26%20Region
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- ARC 4, fiche 14, Français, ARC
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- ARC 4, fiche 14, Français, ARC
- AIDS Resource Centre 5, fiche 14, Français, AIDS%20Resource%20Centre
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- ARC 5, fiche 14, Français, ARC
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- ARC 5, fiche 14, Français, ARC
- Kelowna and Area AIDS Resource Education and Support Society 5, fiche 14, Français, Kelowna%20and%20Area%20AIDS%20Resource%20Education%20and%20Support%20Society
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- K.A.R.E.S. 5, fiche 14, Français, K%2EA%2ER%2EE%2ES%2E
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- K.A.R.E.S. 5, fiche 14, Français, K%2EA%2ER%2EE%2ES%2E
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Living Positive Resource Center, Okanagan
- Living Positive Resource Center
- AIDS Resource Center Okanagan & Region
- AIDS Resource Center
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology
- Sociology of Old Age
- Sexology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Aînés et retraités de la communauté
1, fiche 15, Anglais, A%C3%AEn%C3%A9s%20et%20retrait%C3%A9s%20de%20la%20communaut%C3%A9
correct, Québec
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 15, Anglais, ARC
correct, Québec
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Retraités gais 2, fiche 15, Anglais, Retrait%C3%A9s%20gais
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie
- Sociologie de la vieillesse
- Sexologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Aînés et retraités de la communauté
1, fiche 15, Français, A%C3%AEn%C3%A9s%20et%20retrait%C3%A9s%20de%20la%20communaut%C3%A9
correct, Québec
Fiche 15, Les abréviations, Français
- ARC 1, fiche 15, Français, ARC
correct, Québec
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Retraités gais 2, fiche 15, Français, Retrait%C3%A9s%20gais
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le but, non lucratif, de l'ARC est de regrouper des hommes gais aînés, retraités ou préretraités, afin de les aider à briser l'isolement et à demeurer actifs dans la communauté. Pour remplir cette mission, l'ARC peut : organiser des activités communautaires, sociales, sportives, culturelles et récréatives pour ses membres afin de favoriser leur mieux-être physique, moral et intellectuel; développer des projets qui visent le bien-être et la sauvegarde de leurs intérêts; promouvoir la recherche et la transmission de l'information concernant les différents aspects de la vie de ses membres dans leurs besoins et leurs droits; collaborer avec les organismes et institutions en lien avec cette mission; favoriser la mise en place de groupes partageant les mêmes objectifs. 3, fiche 15, Français, - A%C3%AEn%C3%A9s%20et%20retrait%C3%A9s%20de%20la%20communaut%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- arc
1, fiche 16, Anglais, arc
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 16, La vedette principale, Français
- arc
1, fiche 16, Français, arc
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Chemin de graphe réunissant un nœud à son successeur (arc sortant) ou à son prédécesseur immédiat (arc entrant). 1, fiche 16, Français, - arc
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Deux arcs sont adjacents s'ils ont au moins un nœud en commun. Les arcs d'un arbre sont des branches et ceux d'un graphe orienté, des arêtes. 1, fiche 16, Français, - arc
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
arc causal, arc d'appariement, arc de transition, arc virtuel 1, fiche 16, Français, - arc
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-08-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Information Technology (Informatics)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Architecture Review Committee
1, fiche 17, Anglais, Architecture%20Review%20Committee
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[Information Technology] Security risks are ... assessed through the Architecture Review Committee … 3, fiche 17, Anglais, - Architecture%20Review%20Committee
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Comité d'examen de l'architecture
1, fiche 17, Français, Comit%C3%A9%20d%27examen%20de%20l%27architecture
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CEA 2, fiche 17, Français, CEA
nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les risques [en technologie de l'information] liés à la sécurité sont [...] évalués par le Comité d'examen de l'architecture [...] 3, fiche 17, Français, - Comit%C3%A9%20d%27examen%20de%20l%27architecture
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-05-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- anomalous retinal correspondence
1, fiche 18, Anglais, anomalous%20retinal%20correspondence
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- abnormal retinal correspondence 2, fiche 18, Anglais, abnormal%20retinal%20correspondence
correct
- ARC 2, fiche 18, Anglais, ARC
correct
- ARC 2, fiche 18, Anglais, ARC
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A type of retinal correspondence, occurring frequently in strabismus, in which the foveae of the two eyes do not give rise to common visual directionalization, the fovea of one eye functioning directionally with an extrafoveal area of the other eye. 1, fiche 18, Anglais, - anomalous%20retinal%20correspondence
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 18, La vedette principale, Français
- correspondance rétinienne anormale
1, fiche 18, Français, correspondance%20r%C3%A9tinienne%20anormale
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- CRA 1, fiche 18, Français, CRA
correct, nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Français
- correspondance rétinotopique 2, fiche 18, Français, correspondance%20r%C3%A9tinotopique
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Type de correspondance rétinienne dans laquelle la fovea d'un œil est associée à une zone extrafovéale de l'autre œil pour donner une perception simple d'un objet. 2, fiche 18, Français, - correspondance%20r%C3%A9tinienne%20anormale
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- correspondance dysharmonieuse
- correspondance incongruente
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Ojo
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- correspondencia retiniana anómala
1, fiche 18, Espagnol, correspondencia%20retiniana%20an%C3%B3mala
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- cost contribution arrangements 1, fiche 19, Anglais, cost%20contribution%20arrangements
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
cost contribution arrangements: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 19, Anglais, - cost%20contribution%20arrangements
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- cost contribution arrangement
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- accords de répartition des coûts
1, fiche 19, Français, accords%20de%20r%C3%A9partition%20des%20co%C3%BBts
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- ARC 1, fiche 19, Français, ARC
nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Pour la détermination des prix de transfert. 1, fiche 19, Français, - accords%20de%20r%C3%A9partition%20des%20co%C3%BBts
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
accords de répartition des coûts; ARC : terme et abréviation extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 19, Français, - accords%20de%20r%C3%A9partition%20des%20co%C3%BBts
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- accord de répartition des coûts
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-06-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Yoga and Pilates
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- bow pose
1, fiche 20, Anglais, bow%20pose
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- bow 2, fiche 20, Anglais, bow
correct, nom
- dhanurasana 1, fiche 20, Anglais, dhanurasana
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The bow pose, dhanurasana (dhanu = bow), is one of the most complete back bend as it works on the upper back and the lower back. 2, fiche 20, Anglais, - bow%20pose
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
This pose is so called because it looks like an archer's bow, the torso and legs representing the body of the bow, and the arms the string. 3, fiche 20, Anglais, - bow%20pose
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Yoga et pilates
Fiche 20, La vedette principale, Français
- posture de l'arc
1, fiche 20, Français, posture%20de%20l%27arc
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- arc 2, fiche 20, Français, arc
correct, nom masculin
- dhanurasana 3, fiche 20, Français, dhanurasana
correct
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
L'arc est une posture très favorable à la relaxation. Dhanurasana tonifie et stimule les muscles du dos, libère la tension au niveau des épaules, masse les organes internes, les glandes et les abdominaux. La poitrine étant très ouverte, les problèmes respiratoires dus à une mauvaise posture ou à une tension chronique diminuent, voire disparaissent. 4, fiche 20, Français, - posture%20de%20l%27arc
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
La posture de l'arc, dhanurasana (dhanu = arc), est une des flexions arrière les plus complètes car elle travaille aussi bien le haut du dos que le bas du dos. 5, fiche 20, Français, - posture%20de%20l%27arc
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-07-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Air Navigation Aids
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- automatic direction finder
1, fiche 21, Anglais, automatic%20direction%20finder
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- ADF 2, fiche 21, Anglais, ADF
correct, uniformisé
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- automatic direction-finding equipment 3, fiche 21, Anglais, automatic%20direction%2Dfinding%20equipment
correct, uniformisé
- ADF 3, fiche 21, Anglais, ADF
correct, uniformisé
- ADF 3, fiche 21, Anglais, ADF
- automatic direction-finder 4, fiche 21, Anglais, automatic%20direction%2Dfinder
correct
- ADF 4, fiche 21, Anglais, ADF
correct
- ADF 4, fiche 21, Anglais, ADF
- automatic radio compass 5, fiche 21, Anglais, automatic%20radio%20compass
correct, vieilli
- ARC 5, fiche 21, Anglais, ARC
correct, vieilli
- ARC 5, fiche 21, Anglais, ARC
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An aircraft radio navigation system that senses and indicates the direction to a LF/MF [low frequency/medium frequency] non-directional beacon (NDB) ground transmitter. 3, fiche 21, Anglais, - automatic%20direction%20finder
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Direction is indicated to the pilot as a magnetic bearing or as a relative bearing to the longitudinal axis of the aircraft depending on the type of indicator installed in the aircraft. In certain applications, such as military, ADF operations may be based on airborne and ground transmitters in the VHF/UHF [very high frequency/ultra high frequency] spectrum. 3, fiche 21, Anglais, - automatic%20direction%20finder
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
automatic direction finder; automatic direction-finding equipment; ADF: terms and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 21, Anglais, - automatic%20direction%20finder
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- automatic radiocompass
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 21, La vedette principale, Français
- radiogoniomètre automatique
1, fiche 21, Français, radiogoniom%C3%A8tre%20automatique
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
- ADF 1, fiche 21, Français, ADF
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les synonymes, Français
- radiocompas automatique 2, fiche 21, Français, radiocompas%20automatique
correct, voir observation, nom masculin, vieilli, uniformisé
- ARC 2, fiche 21, Français, ARC
correct, voir observation, nom masculin, vieilli, uniformisé
- ARC 2, fiche 21, Français, ARC
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Système de radionavigation d'un aéronef qui détecte et indique la direction vers l'émetteur au sol du radiophare non directionnel (NDB) LF/MF [de basses fréquences/moyennes fréquences]. 3, fiche 21, Français, - radiogoniom%C3%A8tre%20automatique
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La direction est indiquée au pilote comme un relèvement magnétique ou comme un gisement à l'axe longitudinal de l'aéronef selon le type d'indicateur installé dans l'aéronef. Dans certains cas, notamment celui des forces armées, les opérations ADF peuvent être effectuées à partir d'émetteurs de bord ou au sol qui utilisent les bandes VHF/UHF [onde métrique/onde décimétrique]. 3, fiche 21, Français, - radiogoniom%C3%A8tre%20automatique
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
radiogoniomètre automatique; ADF : instrument plus moderne que le radiocompas automatique qu'on retrouve dans les gros appareils et les appareils militaires. Contrairement au radiocompas, le radiogoniomètre automatique n'a pas un cadran qui lui est propre mais plutôt un affichage sur un écran cathodique partagé avec d'autres instruments. 4, fiche 21, Français, - radiogoniom%C3%A8tre%20automatique
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
radiocompas automatique; ARC : terme et abréviation qui se rapportent à un dispositif qui est plus ancien que le radiogoniomètre automatique d'aujourd'hui, mais qu'on peut encore retrouver dans de petits appareils. Le radiocompas automatique est un instrument qui ne sert qu'à indiquer le gisement et non d'autres informations. 4, fiche 21, Français, - radiogoniom%C3%A8tre%20automatique
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
radiogoniomètre automatique; ADF : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 21, Français, - radiogoniom%C3%A8tre%20automatique
Record number: 21, Textual support number: 5 OBS
radiocompas automatique; ARC : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 21, Français, - radiogoniom%C3%A8tre%20automatique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- radiogoniómetro automático
1, fiche 21, Espagnol, radiogoni%C3%B3metro%20autom%C3%A1tico
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
- ADF 2, fiche 21, Espagnol, ADF
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- equipo radiogoniométrico automático 3, fiche 21, Espagnol, equipo%20radiogoniom%C3%A9trico%20autom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
radiogoniómetro automático; ADF: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 21, Espagnol, - radiogoni%C3%B3metro%20autom%C3%A1tico
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-05-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Addictions Research Centre
1, fiche 22, Anglais, Addictions%20Research%20Centre
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 22, Anglais, ARC
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
In April 2001, the Addictions Research Centre of Correctional Service Canada moved into its new office facility, in Montague, Prince Edward Island. The Division was recently created to provide an internationally recognized centre for research into addiction issues, particularly as they relate to the field of criminal justice. 2, fiche 22, Anglais, - Addictions%20Research%20Centre
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Addictions Research Center
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Drogues et toxicomanie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Centre de recherche en toxicomanie
1, fiche 22, Français, Centre%20de%20recherche%20en%20toxicomanie
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- CRT 1, fiche 22, Français, CRT
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
En avril 2001, le Centre de recherche en toxicomanie du Service correctionnel du Canada a aménagé dans ses nouveaux locaux à Montague, à l’Île-du-Prince-Édouard. La Division a été créée récemment pour offrir un Centre de recherche de calibre mondial pour faire des recherches sur les problèmes de toxicomanie, particulièrement en ce qui touche la justice pénale. 2, fiche 22, Français, - Centre%20de%20recherche%20en%20toxicomanie
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-02-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Clinical Psychology
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- community reinforcement approach
1, fiche 23, Anglais, community%20reinforcement%20approach
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- CRA 2, fiche 23, Anglais, CRA
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A multimodal behavioral treatment that combines functional analysis, skill training, relapse prevention, job search, and social-recreational counseling. 3, fiche 23, Anglais, - community%20reinforcement%20approach
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Psychologie clinique
- Drogues et toxicomanie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- approche de renforcement par la communauté
1, fiche 23, Français, approche%20de%20renforcement%20par%20la%20communaut%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- ARC 2, fiche 23, Français, ARC
correct, nom féminin
Fiche 23, Les synonymes, Français
- approche de renforcement communautaire 3, fiche 23, Français, approche%20de%20renforcement%20communautaire
correct, nom féminin
- ARC 4, fiche 23, Français, ARC
correct, nom féminin
- ARC 4, fiche 23, Français, ARC
- approche du soutien communautaire 5, fiche 23, Français, approche%20du%20soutien%20communautaire
correct, nom féminin
- ASC 5, fiche 23, Français, ASC
correct, nom féminin
- ASC 5, fiche 23, Français, ASC
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
L’approche de renforcement par la communauté, en anglais «Community Reinforcement Approach (CRA)», est une approche cognitivo-comportementale qui s’appuie sur la prémisse selon laquelle les renforcements environnementaux jouent un rôle crucial dans le développement et le maintien ou la réduction des habitudes de consommation de substances psychoactives. 6, fiche 23, Français, - approche%20de%20renforcement%20par%20la%20communaut%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-01-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
- Farm Animals
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- sub-acute ruminal acidosis
1, fiche 24, Anglais, sub%2Dacute%20ruminal%20acidosis
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- SARA 1, fiche 24, Anglais, SARA
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- chronic acidosis 1, fiche 24, Anglais, chronic%20acidosis
correct
- sub-clinical acidosis 1, fiche 24, Anglais, sub%2Dclinical%20acidosis
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Sub-acute ruminal acidosis (SARA), also known as chronic or sub-clinical acidosis, is a well-recognized digestive disorder that is an increasing health problem in most dairy herds. 1, fiche 24, Anglais, - sub%2Dacute%20ruminal%20acidosis
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Hygiène des animaux (Agric.)
- Animaux de ferme
Fiche 24, La vedette principale, Français
- acidose ruminale chronique
1, fiche 24, Français, acidose%20ruminale%20chronique
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- ARC 1, fiche 24, Français, ARC
correct, nom féminin
Fiche 24, Les synonymes, Français
- acidose ruminale subaiguë 1, fiche 24, Français, acidose%20ruminale%20subaigu%C3%AB
correct, nom féminin
- acidose latente 1, fiche 24, Français, acidose%20latente
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
L'acidose ruminale chronique (ARC), aussi appelée acidose ruminale subaiguë ou latente, est un trouble de la digestion bien reconnu qui s'observe de plus en plus fréquemment dans la plupart des troupeaux de vaches laitières. 1, fiche 24, Français, - acidose%20ruminale%20chronique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-11-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A network (or linear graph) consists of a set of nodes (or points, vertices) and a set of arcs (edges, links) connecting various pairs of nodes. Each arc has a specified orientation. 1, fiche 25, Anglais, - arc
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 25, La vedette principale, Français
- arc
1, fiche 25, Français, arc
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Un graphe est constitué par un ensemble de points appelés sommets du graphe [...] et un ensemble de branches orientées, nommées arcs, reliant deux sommets dans un sens déterminé 1, fiche 25, Français, - arc
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-12-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- consolidated risk assessment
1, fiche 26, Anglais, consolidated%20risk%20assessment
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- CRA 1, fiche 26, Anglais, CRA
correct, normalisé
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A collaborative approach that combines risk identification with threat assessment in order to rank scenarios from highest to lowest risk based on the probability of the threat and its potential impact. 1, fiche 26, Anglais, - consolidated%20risk%20assessment
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
consolidated risk assessment; CRA: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 26, Anglais, - consolidated%20risk%20assessment
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 26, La vedette principale, Français
- analyse des risques consolidés
1, fiche 26, Français, analyse%20des%20risques%20consolid%C3%A9s
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
- ARC 1, fiche 26, Français, ARC
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Approche collaborative qui combine l'identification de risques et l'évaluation de menaces afin de classer des scénarios en ordre décroissant selon le niveau de risque, en fonction de la probabilité d’occurrence des menaces et de leur incidence potentielle. 1, fiche 26, Français, - analyse%20des%20risques%20consolid%C3%A9s
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
analyse des risques consolidés; ARC : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 26, Français, - analyse%20des%20risques%20consolid%C3%A9s
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-07-04
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- arc
1, fiche 27, Anglais, arc
correct, nom, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The track over the ground of an aircraft flying at a constant distance from a NAVAID [navigational aid] by reference to distance measuring equipment (DME). 1, fiche 27, Anglais, - arc
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
arc: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 27, Anglais, - arc
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 27, La vedette principale, Français
- arc
1, fiche 27, Français, arc
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Projection au sol de la route d'un aéronef volant à distance constante d'une NAVAID [aide à la navigation] par référence à un équipement de mesure de distance (DME). 1, fiche 27, Français, - arc
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
arc : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 27, Français, - arc
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- arch wire
1, fiche 28, Anglais, arch%20wire
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- wire arch 1, fiche 28, Anglais, wire%20arch
correct
- brace 2, fiche 28, Anglais, brace
correct, voir observation
- orthodontic wire 3, fiche 28, Anglais, orthodontic%20wire
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A curved wire conforming to the labial or lingual surface of a dental arch in an orthodontic appliance. 4, fiche 28, Anglais, - arch%20wire
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
"brace": Nontechnical term, usually used in the plural and including connecting elements. 4, fiche 28, Anglais, - arch%20wire
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- arc
1, fiche 28, Français, arc
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- arc dentaire 1, fiche 28, Français, arc%20dentaire
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Fil ou bande d'acier ou d'or fixés aux dents d'une arcade dentaire, utilisés dans les traitements d'orthopédie dento-faciale. 1, fiche 28, Français, - arc
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-07-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Organization
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Royal Canadian Artillery
1, fiche 29, Anglais, Royal%20Canadian%20Artillery
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- RCA 1, fiche 29, Anglais, RCA
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Organisation militaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Artillerie royale canadienne
1, fiche 29, Français, Artillerie%20royale%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- ARC 2, fiche 29, Français, ARC
correct, nom féminin
- RCA 3, fiche 29, Français, RCA
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
L'abréviation doit rester en anglais dans les textes historiques, mais se rend en français dans les textes contemporains. 4, fiche 29, Français, - Artillerie%20royale%20canadienne
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2010-09-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Addiction Rehabilitation Centre 1, fiche 30, Anglais, Addiction%20Rehabilitation%20Centre
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Drogues et toxicomanie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Centre de réadaptation des alcooliques et toxicomanes
1, fiche 30, Français, Centre%20de%20r%C3%A9adaptation%20des%20alcooliques%20et%20toxicomanes
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Adopté par la DSTM Défense nationale QG 2, fiche 30, Français, - Centre%20de%20r%C3%A9adaptation%20des%20alcooliques%20et%20toxicomanes
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-04-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Law
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Advance Ruling Certificate
1, fiche 31, Anglais, Advance%20Ruling%20Certificate
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 31, Anglais, ARC
correct, Canada
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
In Canada, an alternate route for merging parties is to seek an "authorization" from the Commissioner of Competition for the merger. The idea is that private parties make fair disclosure of their plans to the relevant agency in exchange for some reduction in their potential competition law exposure. Under Section 102 of the Act, an Advanced Ruling Certificate (ARC) precludes the Commissioner from challenging a transaction "solely on the basis of information that is the same or substantially the same" as that considered in issuing the ARC. An ARC also exempts the merging parties from the pre-notification rules. 2, fiche 31, Anglais, - Advance%20Ruling%20Certificate
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Advanced Ruling Certificate
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit commercial
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Certificat de décision préalable
1, fiche 31, Français, Certificat%20de%20d%C3%A9cision%20pr%C3%A9alable
correct, nom masculin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
- CDP 1, fiche 31, Français, CDP
correct, nom masculin, Canada
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, une autre démarche est possible pour les parties qui souhaitent fusionner : celles-ci peuvent demander une « autorisation » au commissaire de la concurrence. Le principe est le suivant : les parties doivent divulguer clairement leurs plans à l'organisme pertinent; elles peuvent alors obtenir une certaine réduction des effets de la Loi sur la concurrence . En vertu de l'article 102 de la Loi, un certificat de décision préalable (CDP) interdit au commissaire de contester une transaction « exclusivement fondée sur les mêmes renseignements ou en substance » que ceux qui sont examinés lors de la délivrance du CDP. Un CDP dispense également les parties à un fusionnement de l'application du règlement concernant la notification préalable. 2, fiche 31, Français, - Certificat%20de%20d%C3%A9cision%20pr%C3%A9alable
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Derecho mercantil
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- Certificado de Resolución Anticipada
1, fiche 31, Espagnol, Certificado%20de%20Resoluci%C3%B3n%20Anticipada
correct, nom masculin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
- ARC 2, fiche 31, Espagnol, ARC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
El 23 de mayo de 1996 la Oficina emitió un Certificado de Resolución Anticipada con respecto a las adquisiciones, proyectadas en ese momento, por parte de Hollinger Inc., de un 21,5% adicional de las acciones de Southam Inc. Hollinger ya poseía intereses accionarios del 19,5% en Southam a la fecha de la solicitud. 3, fiche 31, Espagnol, - Certificado%20de%20Resoluci%C3%B3n%20Anticipada
Fiche 32 - données d’organisme interne 2009-08-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Electrostatics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- electric arc
1, fiche 32, Anglais, electric%20arc
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- arc 2, fiche 32, Anglais, arc
nom
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A band of sparks formed when an electrical discharge from a conductor jumps to another conductor. 3, fiche 32, Anglais, - electric%20arc
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Électrostatique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- arc électrique
1, fiche 32, Français, arc%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- arc 2, fiche 32, Français, arc
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Une décharge électrique entretenue entre au moins deux électrodes, caractérisée par une chute de tension relativement à la cathode, une tension faible d'arc et une densité de courant relativement élevée. 3, fiche 32, Français, - arc%20%C3%A9lectrique
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La tension d'arc est mesurée entre les électrodes en cours de décharge. 3, fiche 32, Français, - arc%20%C3%A9lectrique
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
L'arc présente une forme complexe et instable [...] 2, fiche 32, Français, - arc%20%C3%A9lectrique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Electrostática
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- arco eléctrico
1, fiche 32, Espagnol, arco%20el%C3%A9ctrico
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- arco voltaico 1, fiche 32, Espagnol, arco%20voltaico
correct, nom masculin
- arco 2, fiche 32, Espagnol, arco
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Descarga luminosa entre dos electrodos, y a través de un gas a la presión atmosférica, de una corriente eléctrica de gran intensidad y poco voltaje. 1, fiche 32, Espagnol, - arco%20el%C3%A9ctrico
Fiche 33 - données d’organisme externe 2009-08-04
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- arc
1, fiche 33, Anglais, arc
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
specific branch of an object identifier tree, with new arcs added as required to define a particular object 1, fiche 33, Anglais, - arc
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The top three arcs of all object identifiers compliant with ISO/IEC 9834-1 are defined in Annex A of ISO/IEC 9834-1:2005. 1, fiche 33, Anglais, - arc
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
arc: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-3:2008]. 2, fiche 33, Anglais, - arc
Fiche 33, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Remote Sensing
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- arc
1, fiche 34, Anglais, arc
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A specific branch of an object identifier tree. 1, fiche 34, Anglais, - arc
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
New arcs [are] added as required to define a particular object. 1, fiche 34, Anglais, - arc
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
arc: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 2, fiche 34, Anglais, - arc
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télédétection
Fiche 34, La vedette principale, Français
- arc
1, fiche 34, Français, arc
proposition, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Branche spécifique d'un arbre à identificateurs d'objet. 1, fiche 34, Français, - arc
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Lorsque nécessaire, il est possible d'ajouter de nouveaux arcs pour définir un objet en particulier. 1, fiche 34, Français, - arc
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2008-09-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Aboriginal Law
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Rights Coalition (Project North)
1, fiche 35, Anglais, Aboriginal%20Rights%20Coalition%20%28Project%20North%29
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 35, Anglais, ARC
correct, Canada
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Project North 1, fiche 35, Anglais, Project%20North
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Droit autochtone
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Coalition pour les droits des Autochtones (Projet nordique)
1, fiche 35, Français, Coalition%20pour%20les%20droits%20des%20Autochtones%20%28Projet%20nordique%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Projet nordique 1, fiche 35, Français, Projet%20nordique
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2008-08-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Viral Diseases
- Immunology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- AIDS-related complex
1, fiche 36, Anglais, AIDS%2Drelated%20complex
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 36, Anglais, ARC
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A group of complications that commonly occur in the early stage of HIV infection. 1, fiche 36, Anglais, - AIDS%2Drelated%20complex
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
AIDS-related complex, ARC: Term and acronym approved by Entraide Traduction Santé. 2, fiche 36, Anglais, - AIDS%2Drelated%20complex
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Maladies virales
- Immunologie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- complexe lié au sida
1, fiche 36, Français, complexe%20li%C3%A9%20au%20sida
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- complexe associé au sida 2, fiche 36, Français, complexe%20associ%C3%A9%20au%20sida
correct, nom masculin
- syndrome pré-sida 3, fiche 36, Français, syndrome%20pr%C3%A9%2Dsida
nom masculin
- pré-sida 4, fiche 36, Français, pr%C3%A9%2Dsida
voir observation, nom masculin, vieilli
- présida 5, fiche 36, Français, pr%C3%A9sida
nom masculin
- para-sida 4, fiche 36, Français, para%2Dsida
nom masculin
- parasida 4, fiche 36, Français, parasida
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Phase prodromique [du début] de l'infection par le virus immunodéficitaire humain (VIH). 1, fiche 36, Français, - complexe%20li%C3%A9%20au%20sida
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
[La phase du sida] connue sous le nom de complexe associé au sida (ou ARC pour AIDS related complex) [...] se présente chez plus de 25 p. 100 des personnes infectées et [...] témoigne d'une atteinte du système immunitaire. Cette phase se caractérise par des malaises, de la fièvre, une transpiration nocturne, un amaigrissement, de la diarrhée et parfois par des infections fongiques du pharynx (muguet). 2, fiche 36, Français, - complexe%20li%C3%A9%20au%20sida
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
parasida, para-sida : Termes entérinés par le réseau Entraide Traduction Santé. 4, fiche 36, Français, - complexe%20li%C3%A9%20au%20sida
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Enfermedades víricas
- Inmunología
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- síndrome de primoinfección
1, fiche 36, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20primoinfecci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Se refiere a los síntomas que aparecen cuando ocurre la transmisión y que desaparecen después de una o dos semanas. Los más frecuentes son fiebre de 38 a 38.5 grados [Celsius], inflamación de ganglios o nódulos linfáticos del cuello, sudoraciones nocturnas, falta de apetito, cansancio extraordinario y ocasionalmente diarrea. 1, fiche 36, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20primoinfecci%C3%B3n
Fiche 37 - données d’organisme interne 2008-01-31
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Applied Research Consultants
1, fiche 37, Anglais, Applied%20Research%20Consultants
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- ARC 2, fiche 37, Anglais, ARC
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Abt Associates of Canada 3, fiche 37, Anglais, Abt%20Associates%20of%20Canada
ancienne désignation
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Fredericton. 2, fiche 37, Anglais, - Applied%20Research%20Consultants
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Recherche scientifique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Applied Research Consultants
1, fiche 37, Français, Applied%20Research%20Consultants
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 37, Les abréviations, Français
- ARC 2, fiche 37, Français, ARC
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Abt Associates of Canada 3, fiche 37, Français, Abt%20Associates%20of%20Canada
ancienne désignation
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Fredericton. 2, fiche 37, Français, - Applied%20Research%20Consultants
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2008-01-31
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Applied Research Consultants
1, fiche 38, Anglais, Applied%20Research%20Consultants
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 38, Anglais, ARC
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Abt Associates of Canada 1, fiche 38, Anglais, Abt%20Associates%20of%20Canada
ancienne désignation
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Fredericton. 1, fiche 38, Anglais, - Applied%20Research%20Consultants
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Bureau de l'Archiviste de l'Ontario
1, fiche 38, Français, Bureau%20de%20l%27Archiviste%20de%20l%27Ontario
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2007-11-26
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Alberta Research Council
1, fiche 39, Anglais, Alberta%20Research%20Council
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 39, Anglais, ARC
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
ARC is an international leader in developing and commercializing technologies to give our clients a competitive advantage. 1, fiche 39, Anglais, - Alberta%20Research%20Council
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Alberta Council of Research
- Industrial Research Council of Alberta
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Alberta Research Council
1, fiche 39, Français, Alberta%20Research%20Council
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- ARC 1, fiche 39, Français, ARC
correct
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Alberta Council of Research
- Industrial Research Council of Alberta
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2007-04-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Mental Disorders
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- The Atlantic Research Centre
1, fiche 40, Anglais, The%20Atlantic%20Research%20Centre
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 40, Anglais, ARC
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- The Atlantic Research Centre for Mental Retardation 1, fiche 40, Anglais, The%20Atlantic%20Research%20Centre%20for%20Mental%20Retardation
ancienne désignation, correct, Nouvelle-Écosse
- ARCMR 1, fiche 40, Anglais, ARCMR
ancienne désignation, correct, Nouvelle-Écosse
- ARCMR 1, fiche 40, Anglais, ARCMR
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- The Atlantic Research Center for Mental Retardation
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Troubles mentaux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- The Atlantic Research Centre
1, fiche 40, Français, The%20Atlantic%20Research%20Centre
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 40, Les abréviations, Français
- ARC 1, fiche 40, Français, ARC
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 40, Les synonymes, Français
- The Atlantic Research Centre for Mental Retardation 1, fiche 40, Français, The%20Atlantic%20Research%20Centre%20for%20Mental%20Retardation
ancienne désignation, correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Renseignements confirmés par l'organisme. 2, fiche 40, Français, - The%20Atlantic%20Research%20Centre
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Le Centre Atlantique de recherche sur la déficience
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2007-03-14
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- arcuate 1, fiche 41, Anglais, arcuate
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- arched 2, fiche 41, Anglais, arched
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Curved like a bow, arc-shaped, bent along the apical axis. 3, fiche 41, Anglais, - arcuate
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 41, La vedette principale, Français
- arqué
1, fiche 41, Français, arqu%C3%A9
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- courbé en arc 1, fiche 41, Français, courb%C3%A9%20en%20arc
correct
- en arc 1, fiche 41, Français, en%20arc
correct
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2007-03-14
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Magnetism
- Geophysics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- chemical remanent magnetization
1, fiche 42, Anglais, chemical%20remanent%20magnetization
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- CRM 1, fiche 42, Anglais, CRM
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- chemical magnetization 2, fiche 42, Anglais, chemical%20magnetization
correct
- crystallization remanent magnetization 3, fiche 42, Anglais, crystallization%20remanent%20magnetization
correct
- chemical remanence 3, fiche 42, Anglais, chemical%20remanence
- crystallization magnetization 3, fiche 42, Anglais, crystallization%20magnetization
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A stable remanent magnetization caused by the slow growth of magnetically ordered mineral grains in the presence of a magnetic field. 3, fiche 42, Anglais, - chemical%20remanent%20magnetization
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
[It occurs] during such processes as oxidation, reduction, exsolution. 3, fiche 42, Anglais, - chemical%20remanent%20magnetization
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Magnétisme
- Géophysique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- aimantation rémanente chimique
1, fiche 42, Français, aimantation%20r%C3%A9manente%20chimique
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- ARC 2, fiche 42, Français, ARC
correct, nom féminin
Fiche 42, Les synonymes, Français
- aimantation rémanente cristalline 2, fiche 42, Français, aimantation%20r%C3%A9manente%20cristalline
correct, nom féminin
- aimantation chimique 3, fiche 42, Français, aimantation%20chimique
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Aimantation rémanente acquise lors de la cristallisation de minéraux magnétiques dans un champ. 4, fiche 42, Français, - aimantation%20r%C3%A9manente%20chimique
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Aimantation rémanente chimique ou cristalline : ARC. - Lorsque dans une roche, soumise à une induction B, se produit une transformation faisant apparaître un minéral magnétique (dont les grains s'accroissent progressivement à partir de germes cristallins), il se construit une rémanence dite chimique ou cristalline. 2, fiche 42, Français, - aimantation%20r%C3%A9manente%20chimique
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
La transformation peut être une isométrie [...], une dissociation [...], ou une véritable réaction chimique : oxydation de magnétite ou réduction d'hématite, par exemple. 2, fiche 42, Français, - aimantation%20r%C3%A9manente%20chimique
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2007-03-10
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- throwing arc
1, fiche 43, Anglais, throwing%20arc
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- arc 2, fiche 43, Anglais, arc
correct
- restraining board arc 3, fiche 43, Anglais, restraining%20board%20arc
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The [javelin] throw [is] made from behind an arc of a circle drawn with a radius of 8 metres; such [an] arc [consists] of a strip made of paint, wood or metal 7 centimetres in width, painted white and [is] flush with the ground. 2, fiche 43, Anglais, - throwing%20arc
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 43, La vedette principale, Français
- arc de lancement
1, fiche 43, Français, arc%20de%20lancement
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- arc 2, fiche 43, Français, arc
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le lancer [du javelot] s'exécutera de derrière un arc de cercle tracé avec un rayon de 8 m. Cet arc de cercle consistera en une bande de peinture, de bois ou de métal large de 7 centimètres peinte en blanc et de niveau avec le sol. 2, fiche 43, Français, - arc%20de%20lancement
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2005-09-22
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Assistance with Rental Costs for Disabled Persons
1, fiche 44, Anglais, Assistance%20with%20Rental%20Costs%20for%20Disabled%20Persons
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Department of Income Assistance, New Brunswick, 1989. 2, fiche 44, Anglais, - Assistance%20with%20Rental%20Costs%20for%20Disabled%20Persons
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- ARC
- ARC for Disabled Persons
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Aide à la réduction des coûts du loyer des personnes handicapées
1, fiche 44, Français, Aide%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9duction%20des%20co%C3%BBts%20du%20loyer%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement du Nouveau-Brunswick, ministère de l'Aide au revenu, 1989. 2, fiche 44, Français, - Aide%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9duction%20des%20co%C3%BBts%20du%20loyer%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- ARC
- ARC du loyer des personnes handicapées
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2005-07-25
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- arcus
1, fiche 45, Anglais, arcus
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- arc 2, fiche 45, Anglais, arc
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- roll cloud 3, fiche 45, Anglais, roll%20cloud
voir observation
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A dense, horizontal roll with more or less tattered edges, situated on the lower front part of certain clouds and having, when extensive, the appearance of a dark, menacing arch. 4, fiche 45, Anglais, - arcus
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
This supplementary feature occurs with Cumulonimbus and, less often, with Cumulus. 4, fiche 45, Anglais, - arcus
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
According to the "Standard Dictionary of Meteorological Sciences" (PROME), the "American Meteorological Society Glossary of Meteorology" and the "Glossaire de météorologie et de climatologie" (VILME), "roll cloud" is a popular term for "arcus". According to the "American Meteorological Society Glossary of Meteorology", "arcus" is also called a "shelf cloud". However, according to "<a href="http://meted.ucar.edu/mesoprim/glossary.htm" title="http://meted.ucar.edu/mesoprim/glossary.htm">http://meted.ucar.edu/mesoprim/glossary.htm</a>", "roll clouds" and "shelf clouds" are both types of "arcus clouds". 5, fiche 45, Anglais, - arcus
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- roll of cloud
- arcus cloud
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 45, La vedette principale, Français
- arcus
1, fiche 45, Français, arcus
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- arc 2, fiche 45, Français, arc
correct, nom masculin
Fiche 45, Les synonymes, Français
- nuage en rouleau 3, fiche 45, Français, nuage%20en%20rouleau
voir observation, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Rouleau horizontal, dense, ayant des bords plus ou moins effilochés, situé à l'avant de la partie inférieure de certains nuages et prenant, lorsqu'il est étendu, l'aspect d'un arc sombre et menaçant. 3, fiche 45, Français, - arcus
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Cette particularité supplémentaire se présente avec les Cumulonimbus et, plus rarement, avec les Cumulus. Les Cumulus en rouleaux sont parfois de type Arcus ou Cumulus arcus. 3, fiche 45, Français, - arcus
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Selon les sources «Standard Dictionary of Meteorological Sciences» (PROME) et «Glossaire de météorologie et de climatologie» (VILME), «nuage en rouleau» est un terme populaire. 4, fiche 45, Français, - arcus
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- rouleau de nuages
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- arcus
1, fiche 45, Espagnol, arcus
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- nube rollo 2, fiche 45, Espagnol, nube%20rollo
nom féminin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Rodillo horizontal y denso, con bordes más o menos deshilachados, situado en la parte delantera e inferior de ciertas nubes que posee, cuando es extenso, el aspecto de un arco oscuro y amenazador. 1, fiche 45, Espagnol, - arcus
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Esta particularidad suplementaria se observa en los Cumulonimbus y con menor frecuencia en los Cumulus. 1, fiche 45, Espagnol, - arcus
Fiche 46 - données d’organisme interne 2005-07-21
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Plane Geometry
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- arc
1, fiche 46, Anglais, arc
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A continuous portion of a circle. 3, fiche 46, Anglais, - arc
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Géométrie plane
Fiche 46, La vedette principale, Français
- arc
1, fiche 46, Français, arc
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Portion de courbe continue comprise entre deux points. 1, fiche 46, Français, - arc
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2005-01-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Cartography
- Remote Sensing
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- arc second raster chart
1, fiche 47, Anglais, arc%20second%20raster%20chart
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 47, Anglais, ARC
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Cartographie
- Télédétection
Fiche 47, La vedette principale, Français
- carte matricielle à secondes d'arc
1, fiche 47, Français, carte%20matricielle%20%C3%A0%20secondes%20d%27arc
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- ARC 1, fiche 47, Français, ARC
nom féminin
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2004-10-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Criminology
- Police
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- arch pattern
1, fiche 48, Anglais, arch%20pattern
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The Arch - "A". The Arch pattern is made up of ridges lying one above the other in general arching formation. 1, fiche 48, Anglais, - arch%20pattern
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Fingerprints. 2, fiche 48, Anglais, - arch%20pattern
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Criminologie
- Police
Fiche 48, La vedette principale, Français
- arc
1, fiche 48, Français, arc
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
L'arc - "A". Ce dessin digital se compose de crêtes agencées l'une au-dessus de l'autre, dans une formation générale affectant la forme d'un arc. 1, fiche 48, Français, - arc
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Dactyloscopie. 2, fiche 48, Français, - arc
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Criminología
- Policía
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- arco
1, fiche 48, Espagnol, arco
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
[Figura arciforme de] líneas más o menos paralelas que atraviesan el dactilograma de un extremo a otro y carece de deltas, líneas directrices y núcleo. 2, fiche 48, Espagnol, - arco
Fiche 49 - données d’organisme interne 2004-10-01
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Social Problems
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- alcohol rehabilitation centre
1, fiche 49, Anglais, alcohol%20rehabilitation%20centre
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- alcohol rehabilitation center 3, fiche 49, Anglais, alcohol%20rehabilitation%20center
correct
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
Fiche 49, La vedette principale, Français
- centre de rééducation pour alcooliques
1, fiche 49, Français, centre%20de%20r%C3%A9%C3%A9ducation%20pour%20alcooliques
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- CRA 2, fiche 49, Français, CRA
nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2004-03-16
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Water Transport
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- hogging
1, fiche 50, Anglais, hogging
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- hog 2, fiche 50, Anglais, hog
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Sagging of the bow and stern of a ship with respect to the amidships section. 3, fiche 50, Anglais, - hogging
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The opposite of "sagging." 4, fiche 50, Anglais, - hogging
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Constructions navales
- Transport par eau
Fiche 50, La vedette principale, Français
- arc
1, fiche 50, Français, arc
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Courbure prise par la coque d'un navire lorsque ses extrémités s'affaissent par rapport au couple milieu. 2, fiche 50, Français, - arc
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Transporte por agua
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- arco
1, fiche 50, Espagnol, arco
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Deformación del casco de un barco que se comba longitudinalmente de tal forma que sus extremos se hallan más bajos que su centro. 1, fiche 50, Espagnol, - arco
Fiche 51 - données d’organisme interne 2004-01-13
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Citizenship and Immigration
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- dispute resolution officer
1, fiche 51, Anglais, dispute%20resolution%20officer
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- DRO 1, fiche 51, Anglais, DRO
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 51, Anglais, - dispute%20resolution%20officer
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 51, La vedette principale, Français
- agent de règlement des conflits
1, fiche 51, Français, agent%20de%20r%C3%A8glement%20des%20conflits
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
- ARC 1, fiche 51, Français, ARC
correct, nom masculin
Fiche 51, Les synonymes, Français
- agente de règlement des conflits 1, fiche 51, Français, agente%20de%20r%C3%A8glement%20des%20conflits
correct, nom féminin
- ARC 2, fiche 51, Français, ARC
correct, nom féminin
- ARC 2, fiche 51, Français, ARC
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 51, Français, - agent%20de%20r%C3%A8glement%20des%20conflits
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2003-11-21
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Alliance for the Republic of Canada
1, fiche 52, Anglais, Alliance%20for%20the%20Republic%20of%20Canada
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- ARC 2, fiche 52, Anglais, ARC
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Alliance pour la République du Canada
1, fiche 52, Français, Alliance%20pour%20la%20R%C3%A9publique%20du%20Canada
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
- ARC 2, fiche 52, Français, ARC
correct
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 3, fiche 52, Français, - Alliance%20pour%20la%20R%C3%A9publique%20du%20Canada
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2003-09-09
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Archery
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- bow
1, fiche 53, Anglais, bow
correct, nom
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- archery bow 2, fiche 53, Anglais, archery%20bow
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Tir à l'arc
Fiche 53, La vedette principale, Français
- arc
1, fiche 53, Français, arc
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Tiro con arco
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- arco
1, fiche 53, Espagnol, arco
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Arma de caza, basada en la tensión por acción manual sobre un cable y en el lanzamiento de una flecha. 2, fiche 53, Espagnol, - arco
Fiche 54 - données d’organisme interne 2003-09-08
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Structural Framework
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- arch
1, fiche 54, Anglais, arch
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
timber ... may be two-hinged, with hinges at each base, or three-hinged, with hinges at crown and each base. They may be low-rise, like a bowstring truss, or high-rise 2, fiche 54, Anglais, - arch
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Charpentes
Fiche 54, La vedette principale, Français
- arc
1, fiche 54, Français, arc
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- ferme en arc 2, fiche 54, Français, ferme%20en%20arc
nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
[...] les arcs peuvent être organisés de trois façons [ l'arc à trois articulations - une dans l'axe de la ferme et deux au pied des poteaux - ] l'arc à deux articulations au pied des poteaux [...] l'arc encastré 2, fiche 54, Français, - arc
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Estructuras (Construcción)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- arco
1, fiche 54, Espagnol, arco
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2003-07-08
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Rough Carpentry
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- bow
1, fiche 55, Anglais, bow
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Charpenterie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- arc
1, fiche 55, Français, arc
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- courbe 1, fiche 55, Français, courbe
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Carpintería
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- arco
1, fiche 55, Espagnol, arco
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Armadura curva de una cubierta. 1, fiche 55, Espagnol, - arco
Fiche 56 - données d’organisme interne 2003-06-23
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Spacecraft
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- automated rendez-vous and capture
1, fiche 56, Anglais, automated%20rendez%2Dvous%20and%20capture
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 56, Anglais, ARC
correct
- AR&C 1, fiche 56, Anglais, AR%26C
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- automated rendezvous and capture
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Engins spatiaux
Fiche 56, La vedette principale, Français
- rendez-vous et capture automatiques
1, fiche 56, Français, rendez%2Dvous%20et%20capture%20automatiques
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- ARC 1, fiche 56, Français, ARC
nom masculin
- AR&C 1, fiche 56, Français, AR%26C
nom masculin
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2003-05-14
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Joining Processes (Metals)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- spark
1, fiche 57, Anglais, spark
correct, verbe
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- arc 1, fiche 57, Anglais, arc
correct, verbe
- arc over 2, fiche 57, Anglais, arc%20over
verbe
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- arc-over
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Assemblage des métaux
Fiche 57, La vedette principale, Français
- cracher des étincelles
1, fiche 57, Français, cracher%20des%20%C3%A9tincelles
correct
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- émettre des étincelles 1, fiche 57, Français, %C3%A9mettre%20des%20%C3%A9tincelles
correct
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2003-04-16
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Architecture
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- arch
1, fiche 58, Anglais, arch
correct, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Structural member usually curved in a vertical plane and spanning an opening. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 58, Anglais, - arch
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
arch: term standardized by ISO. 3, fiche 58, Anglais, - arch
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Architecture
Fiche 58, La vedette principale, Français
- arc
1, fiche 58, Français, arc
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Élément de structure à ligne moyenne courbe dans un plan vertical et enjambant une ouverture. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, fiche 58, Français, - arc
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
arc : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 58, Français, - arc
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- arco
1, fiche 58, Espagnol, arco
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Estructura curva apoyada sobre sus extremos. Se apoya sobre pilares, contrafuertes o muros; se usa para soportar cargas verticales y resistir presiones laterales. 1, fiche 58, Espagnol, - arco
Fiche 59 - données d’organisme interne 2002-11-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- active radar calibrator
1, fiche 59, Anglais, active%20radar%20calibrator
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 59, Anglais, ARC
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Active Radar Calibrator (ARC). ARC was developed to obtain cross-polarization (HV/VH) signals for polarimetric calibration. 2, fiche 59, Anglais, - active%20radar%20calibrator
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
Fiche 59, La vedette principale, Français
- étalonneur radar actif
1, fiche 59, Français, %C3%A9talonneur%20radar%20actif
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2002-10-25
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Archery
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- back of the bow
1, fiche 60, Anglais, back%20of%20the%20bow
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The surface of the bow furthest from the [archers] when they hold the bow in the firing position. 2, fiche 60, Anglais, - back%20of%20the%20bow
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- bow-back
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tir à l'arc
Fiche 60, La vedette principale, Français
- dos de l'arc
1, fiche 60, Français, dos%20de%20l%27arc
correct
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Face externe [de l'arc] (côté cible). 2, fiche 60, Français, - dos%20de%20l%27arc
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- dos d'arc
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Tiro con arco
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- cara externa del arco
1, fiche 60, Espagnol, cara%20externa%20del%20arco
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2002-05-08
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Regional Conference for Africa
1, fiche 61, Anglais, Regional%20Conference%20for%20Africa
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 61, Anglais, ARC
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Conférence régionale pour l'Afrique
1, fiche 61, Français, Conf%C3%A9rence%20r%C3%A9gionale%20pour%20l%27Afrique
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations unies pour l'alimentation et l'agriculture 1, fiche 61, Français, - Conf%C3%A9rence%20r%C3%A9gionale%20pour%20l%27Afrique
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia Regional para África
1, fiche 61, Espagnol, Conferencia%20Regional%20para%20%C3%81frica
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2002-04-09
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Accelerating Rate Calorimeter
1, fiche 62, Anglais, Accelerating%20Rate%20Calorimeter
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
During 1982/83, CERL continued to study the thermal stability of explosives using its Accelerating Rate Calorimeter (ARC) and several different types of ammonium nitrate (AN) and mixtures of AN ... 1, fiche 62, Anglais, - Accelerating%20Rate%20Calorimeter
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Explosifs et artifices (Industries)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- calorimètre à taux accéléré
1, fiche 62, Français, calorim%C3%A8tre%20%C3%A0%20taux%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Au cours de 1982-1983, le LCRE a continué d'étudier la stabilité thermique d'explosifs à l'aide du calorimètre à taux accéléré (CTA), et plusieurs types de nitrate d'ammonium (NA) ainsi que des mélanges de NA avec des combustibles comme le mazout et le dodécane ont été évalués. 1, fiche 62, Français, - calorim%C3%A8tre%20%C3%A0%20taux%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2001-09-13
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Scientific Research
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Association pour la recherche au collégial
1, fiche 63, Anglais, Association%20pour%20la%20recherche%20au%20coll%C3%A9gial
correct, Québec
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- ARC 2, fiche 63, Anglais, ARC
correct, Québec
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation confirmed by the organization. 3, fiche 63, Anglais, - Association%20pour%20la%20recherche%20au%20coll%C3%A9gial
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Recherche scientifique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Association pour la recherche au collégial
1, fiche 63, Français, Association%20pour%20la%20recherche%20au%20coll%C3%A9gial
correct, nom féminin, Québec
Fiche 63, Les abréviations, Français
- ARC 2, fiche 63, Français, ARC
correct, nom féminin, Québec
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 3, fiche 63, Français, - Association%20pour%20la%20recherche%20au%20coll%C3%A9gial
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2000-10-17
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Air Forces
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- air reserve components
1, fiche 64, Anglais, air%20reserve%20components
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 64, Anglais, ARC
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A combination of Air Reserve, Associate Air Reserve and Air National Guard units that together with the active duty component constitute the Total Force for the USAF (U.S. Air Force). 2, fiche 64, Anglais, - air%20reserve%20components
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Forces aériennes
Fiche 64, La vedette principale, Français
- composantes de la réserve aérienne
1, fiche 64, Français, composantes%20de%20la%20r%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2000-10-11
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Committee to Review the Application of Satellites and Other Techniques to Civil Aviation
1, fiche 65, Anglais, Committee%20to%20Review%20the%20Application%20of%20Satellites%20and%20Other%20Techniques%20to%20Civil%20Aviation
correct, international
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 65, Anglais, ARC
correct, international
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO Bodies. 2, fiche 65, Anglais, - Committee%20to%20Review%20the%20Application%20of%20Satellites%20and%20Other%20Techniques%20to%20Civil%20Aviation
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Comité d'étude de l'application des techniques de satellites et autres à l'aviation civile
1, fiche 65, Français, Comit%C3%A9%20d%27%C3%A9tude%20de%20l%27application%20des%20techniques%20de%20satellites%20et%20autres%20%C3%A0%20l%27aviation%20civile
correct, nom masculin, international
Fiche 65, Les abréviations, Français
- ARC 1, fiche 65, Français, ARC
correct, international
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI. 2, fiche 65, Français, - Comit%C3%A9%20d%27%C3%A9tude%20de%20l%27application%20des%20techniques%20de%20satellites%20et%20autres%20%C3%A0%20l%27aviation%20civile
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- Comité de estudio de la aplicación de los satélites y demás técnicas espaciales a la aviación civil
1, fiche 65, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20estudio%20de%20la%20aplicaci%C3%B3n%20de%20los%20sat%C3%A9lites%20y%20dem%C3%A1s%20t%C3%A9cnicas%20espaciales%20a%20la%20aviaci%C3%B3n%20civil
correct, nom masculin, international
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
- ARC 1, fiche 65, Espagnol, ARC
correct, nom masculin, international
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2000-08-28
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Government Accounting
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- notification of cash refund 1, fiche 66, Anglais, notification%20of%20cash%20refund
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Comptabilité publique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- avis de recettes de caisse
1, fiche 66, Français, avis%20de%20recettes%20de%20caisse
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
- ARC 1, fiche 66, Français, ARC
nom masculin
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2000-08-11
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Position Titles
- Population Movements
- Citizenship and Immigration
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Cost Recovery Officer
1, fiche 67, Anglais, Cost%20Recovery%20Officer
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- CRO 1, fiche 67, Anglais, CRO
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 67, Anglais, - Cost%20Recovery%20Officer
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de postes
- Mouvements de population
- Citoyenneté et immigration
Fiche 67, La vedette principale, Français
- agent de recouvrement des coûts
1, fiche 67, Français, agent%20de%20recouvrement%20des%20co%C3%BBts
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
- ARC 1, fiche 67, Français, ARC
correct, nom masculin
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Titre de l'agent qui s'occupe de tout ce qui touche la gestion du recouvrement des coûts 2, fiche 67, Français, - agent%20de%20recouvrement%20des%20co%C3%BBts
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Source : Rapport de vérification des bureaux à l'étranger publié en avril 1994 2, fiche 67, Français, - agent%20de%20recouvrement%20des%20co%C3%BBts
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 67, Français, - agent%20de%20recouvrement%20des%20co%C3%BBts
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- arc
1, fiche 68, Anglais, arc
nom
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 68, Anglais, - arc
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 68, La vedette principale, Français
- arc
1, fiche 68, Français, arc
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 68, Français, - arc
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2000-05-25
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Awards and Recognition Committee 1, fiche 69, Anglais, Awards%20and%20Recognition%20Committee
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Comité de primes et de reconnaissance
1, fiche 69, Français, Comit%C3%A9%20de%20primes%20et%20de%20reconnaissance
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
- CPR 1, fiche 69, Français, CPR
nom masculin
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Direction générale de la protection de la santé, Santé Canada. 1, fiche 69, Français, - Comit%C3%A9%20de%20primes%20et%20de%20reconnaissance
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme externe 2000-03-22
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Government Positions
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Accounts Receivable Clerk
1, fiche 70, Anglais, Accounts%20Receivable%20Clerk
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 70, Anglais, ARC
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Commis aux comptes recevables
1, fiche 70, Français, Commis%20aux%20comptes%20recevables
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Organigramme, septembre 1997. 1, fiche 70, Français, - Commis%20aux%20comptes%20recevables
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1999-09-29
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Accounting
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Audit and Review Committee
1, fiche 71, Anglais, Audit%20and%20Review%20Committee
correct, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 71, Anglais, ARC
correct, Canada
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comptabilité
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Comité de vérification et d'examen
1, fiche 71, Français, Comit%C3%A9%20de%20v%C3%A9rification%20et%20d%27examen
correct, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Français
- CVE 1, fiche 71, Français, CVE
correct, Canada
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1999-04-27
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
200-mile arcs. 1, fiche 72, Anglais, - arc
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 72, La vedette principale, Français
- arc
1, fiche 72, Français, arc
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
arcs de 200 milles. 1, fiche 72, Français, - arc
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1998-07-13
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Australian Repatriation Commission 1, fiche 73, Anglais, Australian%20Repatriation%20Commission
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Commission australienne de rapatriement
1, fiche 73, Français, Commission%20australienne%20de%20rapatriement
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
- CAR 1, fiche 73, Français, CAR
nom féminin
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique d'ACC [Anciens Combattants Canada]. 1, fiche 73, Français, - Commission%20australienne%20de%20rapatriement
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1997-06-24
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Communication and Information Management
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Regional Communications Officer 1, fiche 74, Anglais, Regional%20Communications%20Officer
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 74, La vedette principale, Français
- agent régional des communications
1, fiche 74, Français, agent%20r%C3%A9gional%20des%20communications
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- agente régionale des communications 2, fiche 74, Français, agente%20r%C3%A9gionale%20des%20communications
nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Manuel des instructions de sécurité. 1, fiche 74, Français, - agent%20r%C3%A9gional%20des%20communications
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1997-05-26
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- write-off credit amount 1, fiche 75, Anglais, write%2Doff%20credit%20amount
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Disabled. 1, fiche 75, Anglais, - write%2Doff%20credit%20amount
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- write off credit amount
- writeoff credit amount
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- annuler la réduction de crédit 1, fiche 75, Français, annuler%20la%20r%C3%A9duction%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1997-05-01
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- arc
1, fiche 76, Anglais, arc
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- branch 2, fiche 76, Anglais, branch
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A line coming from or going toward a node. 1, fiche 76, Anglais, - arc
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 76, La vedette principale, Français
- arc
1, fiche 76, Français, arc
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- arc d'arbre 1, fiche 76, Français, arc%20d%27arbre
correct, nom masculin
- branche 2, fiche 76, Français, branche
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Représente les relations entre les concepts. 1, fiche 76, Français, - arc
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Il y a par exemple, un arc de type JUMP qui permet de sauter d'un état à un autre sans «consommer» de mot d'entrée [...] 1, fiche 76, Français, - arc
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Commercial Fishing
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Allied Rivers Commission 1, fiche 77, Anglais, Allied%20Rivers%20Commission
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pêche commerciale
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Allied Rivers Commission 1, fiche 77, Français, Allied%20Rivers%20Commission
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Dams and Causeways
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- horizontal arch element 1, fiche 78, Anglais, horizontal%20arch%20element
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- horizontal arch ring 1, fiche 78, Anglais, horizontal%20arch%20ring
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
Fiche 78, La vedette principale, Français
- arc horizontal
1, fiche 78, Français, arc%20horizontal
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- élément horizontal 1, fiche 78, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20horizontal
nom masculin
- anneau horizontal 1, fiche 78, Français, anneau%20horizontal
nom masculin
- anneau circulaire 1, fiche 78, Français, anneau%20circulaire
nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- anneau
- arc
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1995-12-01
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 79, La vedette principale, Français
- arc
1, fiche 79, Français, arc
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- fourchette 1, fiche 79, Français, fourchette
nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
partie de la fixation qui retient la semelle de la chaussure 1, fiche 79, Français, - arc
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1994-05-05
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Rainbow Group
1, fiche 80, Anglais, Rainbow%20Group
correct, Europe
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- Rainbow Group: Federation of the Green-Alternative European Link, Agalev-Ecolo, The Danish People's Movement against Membership of the European Community and the European Free Alliance in the European Parliament 1, fiche 80, Anglais, Rainbow%20Group%3A%20Federation%20of%20the%20Green%2DAlternative%20European%20Link%2C%20Agalev%2DEcolo%2C%20The%20Danish%20People%27s%20Movement%20against%20Membership%20of%20the%20European%20Community%20and%20the%20European%20Free%20Alliance%20in%20the%20European%20Parliament
ancienne désignation, correct
- Group for Technical Coordination and Defence of Independent Groups of Members of the European Parliament 1, fiche 80, Anglais, Group%20for%20Technical%20Coordination%20and%20Defence%20of%20Independent%20Groups%20of%20Members%20of%20the%20European%20Parliament
ancienne désignation, correct
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Groupe arc-en-ciel
1, fiche 80, Français, Groupe%20arc%2Den%2Dciel
correct, Europe
Fiche 80, Les abréviations, Français
- ARC 1, fiche 80, Français, ARC
correct, Europe
Fiche 80, Les synonymes, Français
- Groupe arc-en-ciel : Fédération de l'Alliance verte-Alternative européenne, d'Agalev-Ecolo, du Mouvement populaire danois contre l'appartenance à la Communauté européenne, et de l'Alliance libre européenne au sein du Parlement européen 1, fiche 80, Français, Groupe%20arc%2Den%2Dciel%20%3A%20F%C3%A9d%C3%A9ration%20de%20l%27Alliance%20verte%2DAlternative%20europ%C3%A9enne%2C%20d%27Agalev%2DEcolo%2C%20du%20Mouvement%20populaire%20danois%20contre%20l%27appartenance%20%C3%A0%20la%20Communaut%C3%A9%20europ%C3%A9enne%2C%20et%20de%20l%27Alliance%20libre%20europ%C3%A9enne%20au%20sein%20du%20Parlement%20europ%C3%A9en
ancienne désignation, correct
- Groupe de coordination technique et de défense des groupes et des parlementaires indépendantes du Parlement européen 1, fiche 80, Français, Groupe%20de%20coordination%20technique%20et%20de%20d%C3%A9fense%20des%20groupes%20et%20des%20parlementaires%20ind%C3%A9pendantes%20du%20Parlement%20europ%C3%A9en
ancienne désignation, correct
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1993-06-09
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- American Refugee Committee
1, fiche 81, Anglais, American%20Refugee%20Committee
correct, États-Unis
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 81, Anglais, ARC
correct, États-Unis
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 81, La vedette principale, Français
- American Refugee Committee
1, fiche 81, Français, American%20Refugee%20Committee
correct, États-Unis
Fiche 81, Les abréviations, Français
- ARC 1, fiche 81, Français, ARC
correct, États-Unis
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1993-06-09
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Afghan Relief Committee
1, fiche 82, Anglais, Afghan%20Relief%20Committee
correct, États-Unis
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 82, Anglais, ARC
correct, États-Unis
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Afghan Relief Committee
1, fiche 82, Français, Afghan%20Relief%20Committee
correct, États-Unis
Fiche 82, Les abréviations, Français
- ARC 1, fiche 82, Français, ARC
correct, États-Unis
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1993-06-09
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- American Recreation Coalition
1, fiche 83, Anglais, American%20Recreation%20Coalition
correct, États-Unis
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 83, Anglais, ARC
correct, États-Unis
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 83, La vedette principale, Français
- American Recreation Coalition
1, fiche 83, Français, American%20Recreation%20Coalition
correct, États-Unis
Fiche 83, Les abréviations, Français
- ARC 1, fiche 83, Français, ARC
correct, États-Unis
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1992-09-04
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Meteorology
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- AES Review Committee 1, fiche 84, Anglais, AES%20Review%20Committee
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Météorologie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Comité d'examen du SEA 1, fiche 84, Français, Comit%C3%A9%20d%27examen%20du%20SEA
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
SEA = Service de l'environnement atmosphérique. 1, fiche 84, Français, - Comit%C3%A9%20d%27examen%20du%20SEA
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1992-08-20
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Agent Relief Claim 1, fiche 85, Anglais, Agent%20Relief%20Claim
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- crédit d'agent
1, fiche 85, Français, cr%C3%A9dit%20d%27agent
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1992-07-14
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Assistance for the Reduction of Rental Costs
1, fiche 86, Anglais, Assistance%20for%20the%20Reduction%20of%20Rental%20Costs
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- ARC 2, fiche 86, Anglais, ARC
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Aide à la réduction des coûts du loyer
1, fiche 86, Français, Aide%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9duction%20des%20co%C3%BBts%20du%20loyer
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Appellation utilisée au gouvernement fédéral 2, fiche 86, Français, - Aide%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9duction%20des%20co%C3%BBts%20du%20loyer
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1992-01-06
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Airline Reporting Corporation
1, fiche 87, Anglais, Airline%20Reporting%20Corporation
États-Unis
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 87, Anglais, ARC
États-Unis
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Airline Reporting Corporation
1, fiche 87, Français, Airline%20Reporting%20Corporation
États-Unis
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1991-12-03
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Association for Responsible Communication
1, fiche 88, Anglais, Association%20for%20Responsible%20Communication
correct, Colombie-Britannique
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- ARC 2, fiche 88, Anglais, ARC
correct, Colombie-Britannique
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Association for Responsible Communication
1, fiche 88, Français, Association%20for%20Responsible%20Communication
correct, Colombie-Britannique
Fiche 88, Les abréviations, Français
- ARC 1, fiche 88, Français, ARC
correct, Colombie-Britannique
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'organisme. 1, fiche 88, Français, - Association%20for%20Responsible%20Communication
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1991-11-07
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Army Radio Code
1, fiche 89, Anglais, Army%20Radio%20Code
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- ARC 2, fiche 89, Anglais, ARC
correct
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Army Radio Code
1, fiche 89, Français, Army%20Radio%20Code
correct
Fiche 89, Les abréviations, Français
- ARC 2, fiche 89, Français, ARC
correct
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1991-07-19
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Public Service
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Appeals Review Committee
1, fiche 90, Anglais, Appeals%20Review%20Committee
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 90, Anglais, ARC
correct
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Fonction publique
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Comité de révision des appels
1, fiche 90, Français, Comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9vision%20des%20appels
correct
Fiche 90, Les abréviations, Français
- CRA 1, fiche 90, Français, CRA
correct
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990. 2, fiche 90, Français, - Comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9vision%20des%20appels
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1991-06-10
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Commercial Fishing
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Regional Council
1, fiche 91, Anglais, Atlantic%20Regional%20Council
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- ARC 2, fiche 91, Anglais, ARC
correct, Canada
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pêche commerciale
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Conseil régional de l'Atlantique
1, fiche 91, Français, Conseil%20r%C3%A9gional%20de%20l%27Atlantique
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Français
- CRA 2, fiche 91, Français, CRA
correct, Canada
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Terme provenant du Glossaire des Pêches et des Océans, 1991. 3, fiche 91, Français, - Conseil%20r%C3%A9gional%20de%20l%27Atlantique
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1990-11-08
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Social Movements
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Assistance with Rental Costs Program 1, fiche 92, Anglais, Assistance%20with%20Rental%20Costs%20Program
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- Assistance with Rental Costs Programme
- ARC
- ARC Program
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Mouvements sociaux
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Programme d'aide à la réduction des coûts du loyer
1, fiche 92, Français, Programme%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9duction%20des%20co%C3%BBts%20du%20loyer
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- ARC
- Programme ARC
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1990-06-07
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Construction Engineering (Military)
- Work and Production
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- average repair cost
1, fiche 93, Anglais, average%20repair%20cost
uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 93, Anglais, ARC
uniformisé
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Term(s) officialized by the Department of National Defence (Code dHUEPHAH). 2, fiche 93, Anglais, - average%20repair%20cost
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Génie construction (Militaire)
- Travail et production
Fiche 93, La vedette principale, Français
- coût de réparation moyen
1, fiche 93, Français, co%C3%BBt%20de%20r%C3%A9paration%20moyen
uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
- CRMO 1, fiche 93, Français, CRMO
uniformisé
Fiche 93, Les synonymes, Français
- coût moyen des réparations 2, fiche 93, Français, co%C3%BBt%20moyen%20des%20r%C3%A9parations
nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
"Coût de réparation moyen" et "CRMO" ont été uniformisé(s) par le Ministère de la Défense Nationale (Code dHUEPHAH). 3, fiche 93, Français, - co%C3%BBt%20de%20r%C3%A9paration%20moyen
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Source de "coût moyen des réparations" et "ARC" : CFP-A-LM-184-001, vol. JS-001. 2, fiche 93, Français, - co%C3%BBt%20de%20r%C3%A9paration%20moyen
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1990-06-07
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Position Titles
- Penal Administration
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Regional Administrator Communications 1, fiche 94, Anglais, Regional%20Administrator%20Communications
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de postes
- Administration pénitentiaire
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Administrateur régional - Communications 1, fiche 94, Français, Administrateur%20r%C3%A9gional%20%2D%20Communications
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Provenance : Solliciteur général. 1, fiche 94, Français, - Administrateur%20r%C3%A9gional%20%2D%20Communications
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1990-05-02
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- System Names
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Administrative Reform of Classification 1, fiche 95, Anglais, Administrative%20Reform%20of%20Classification
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Réforme administrative de la classification 1, fiche 95, Français, R%C3%A9forme%20administrative%20de%20la%20classification
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Système automatisé du Secteur des ressources humaines à Énergie, Mines et Ressources Canada. 1, fiche 95, Français, - R%C3%A9forme%20administrative%20de%20la%20classification
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1989-09-07
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Amateur Radio
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- amateur radio club 1, fiche 96, Anglais, amateur%20radio%20club
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Radio amateur
Fiche 96, La vedette principale, Français
- club de radioamateurs
1, fiche 96, Français, club%20de%20radioamateurs
proposition, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- club radioamateur 2, fiche 96, Français, club%20radioamateur
nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
radioamateur : personne qui émet et diffuse des messages sur ondes courtes sans être un professionnel. 3, fiche 96, Français, - club%20de%20radioamateurs
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1989-01-05
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Management Control
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Administrator's Review Committee 1, fiche 97, Anglais, Administrator%27s%20Review%20Committee
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
COGLA. 3, fiche 97, Anglais, - Administrator%27s%20Review%20Committee
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Contrôle de gestion
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Comité de révision de l'administrateur 1, fiche 97, Français, Comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9vision%20de%20l%27administrateur
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- Comité consultatif de l'administrateur 2, fiche 97, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20l%27administrateur
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Comité de l'APGTC. 2, fiche 97, Français, - Comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9vision%20de%20l%27administrateur
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1988-10-02
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Traffic Enforcement Regulations
1, fiche 98, Anglais, Traffic%20Enforcement%20Regulations
pluriel
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Application des règlements de circulation 1, fiche 98, Français, Application%20des%20r%C3%A8glements%20de%20circulation
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
BFC Valcartier, service de police. 1, fiche 98, Français, - Application%20des%20r%C3%A8glements%20de%20circulation
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1987-10-27
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Dental Surgery
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- arch bar
1, fiche 99, Anglais, arch%20bar
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- archbar 2, fiche 99, Anglais, archbar
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Any one of several types of wires, bars, or splints conforming to the arch of the teeth and used for the treatment of fractures of the jaws and/or stabilization of injured teeth, e.g., Erich, Jelenko, Niro, Winter. 1, fiche 99, Anglais, - arch%20bar
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Chirurgie dentaire
Fiche 99, La vedette principale, Français
- arc
1, fiche 99, Français, arc
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Bandeau métallique solidarisé aux dents par des ligatures et permettant la contention des fractures maxillaires ou mandibulaires. 1, fiche 99, Français, - arc
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1987-08-21
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- AND arc
1, fiche 100, Anglais, AND%20arc
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 100, La vedette principale, Français
- arc ET
1, fiche 100, Français, arc%20ET
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


