TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ARCH CENTERING [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-10-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scaffolding
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- centering
1, fiche 1, Anglais, centering
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- centring 2, fiche 1, Anglais, centring
correct, Grande-Bretagne, normalisé
- arch center 3, fiche 1, Anglais, arch%20center
correct
- centers 4, fiche 1, Anglais, centers
correct, pluriel
- centres 4, fiche 1, Anglais, centres
correct, pluriel
- arch centering 5, fiche 1, Anglais, arch%20centering
correct
- arch centring 6, fiche 1, Anglais, arch%20centring
proposition
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Temporary support on which an arch is formed. 7, fiche 1, Anglais, - centering
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
A usually timber falsework used to support the parts of a masonry arch during construction. 8, fiche 1, Anglais, - centering
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In order to build a stone arch it is necessary to build a centering for it which is virtually a bridge in itself, and similarly most reinforced concrete bridges are cast in forms supported by falsework. 9, fiche 1, Anglais, - centering
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Note that the term "falsework" should not be used for arched or curved structures. 6, fiche 1, Anglais, - centering
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
centring: term and definition standardized by ISO. 10, fiche 1, Anglais, - centering
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- arch centre
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Échafaudage
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cintre
1, fiche 1, Français, cintre
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Support provisoire sur lequel un arc est bâti. 2, fiche 1, Français, - cintre
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Charpente de bois ou d'acier servant de plancher et d'échafaudage pour la construction d'une voûte en maçonnerie ou en béton. 3, fiche 1, Français, - cintre
Record number: 1, Textual support number: 3 DEF
Ouvrage provisoire permettant de supporter des structures essentiellement à intrados courbe et par extension, à intrados de forme quelconque, en phase de construction. 4, fiche 1, Français, - cintre
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le cintre est, lui aussi, dans un tel cas, un ouvrage d'art. Sa stabilité sous le vent et sa résistance au flambement sont délicates à assurer. C'est à ce dernier phénomène qu'a été attribuée la chute, en 1939, du cintre en bois cloué du pont de Sando en Suède [...], alors que l'arc en béton était presque achevé. 5, fiche 1, Français, - cintre
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La construction des ponts nécessite l'emploi plus ou moins important de charpentes provisoires en bois ou en métal pour supporter l'ouvrage en cours d'édification et permettre l'amenée des matériaux et le travail des ouvriers. Elles comprennent notamment des échafaudages, des plates-formes de montage et des cintres, ce terme étant ordinairement réservé aux charpentes provisoires nécessaires à la construction des voûtes ou arcs en maçonnerie et en béton armé. 6, fiche 1, Français, - cintre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cintre : terme et définition normalisés par l'ISO. 7, fiche 1, Français, - cintre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
cintre : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 8, fiche 1, Français, - cintre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Andamiaje
- Túneles, viaductos y puentes
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cimbra
1, fiche 1, Espagnol, cimbra
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- formaleta 2, fiche 1, Espagnol, formaleta
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Estructura provisional de madera o hierro que sostiene el peso de los arcos y bóvedas durante su construcción. 3, fiche 1, Espagnol, - cimbra
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cimbra de arco
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-05-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Architecture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- arch
1, fiche 2, Anglais, arch
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- trussed centre 2, fiche 2, Anglais, trussed%20centre
correct
- arch centring 2, fiche 2, Anglais, arch%20centring
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The concave and continuous curve formed by the interior surface of a vault or an arch. 2, fiche 2, Anglais, - arch
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
arch: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, fiche 2, Anglais, - arch
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- trussed center
- arch centering
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Architecture
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cintre
1, fiche 2, Français, cintre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cintrage 2, fiche 2, Français, cintrage
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Courbe intérieure, ou intrados, d'un arc ou d'une voûte. 3, fiche 2, Français, - cintre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un arc ou une voûte sont dits en plein cintre lorsque leur courbure est un demi-cercle. 3, fiche 2, Français, - cintre
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
cintre : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 2, Français, - cintre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cimbra
1, fiche 2, Espagnol, cimbra
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- curvadura 2, fiche 2, Espagnol, curvadura
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Vuelta o curvatura de la superficie interior de un arco o bóveda. 1, fiche 2, Espagnol, - cimbra
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :