TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ARCH FILE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-03-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- arch file 1, fiche 1, Anglais, arch%20file
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- harp file 1, fiche 1, Anglais, harp%20file
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pique-notes arqué
1, fiche 1, Français, pique%2Dnotes%20arqu%C3%A9
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pique-note arqué 2, fiche 1, Français, pique%2Dnote%20arqu%C3%A9
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Selon le Petit Robert 2004, on peut écrire au singulier «pique-note» ou «pique-notes» et au pluriel «pique-notes». 2, fiche 1, Français, - pique%2Dnotes%20arqu%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
pique-note (sing.); pique-notes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 1, Français, - pique%2Dnotes%20arqu%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-02-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- arch file 1, fiche 2, Anglais, arch%20file
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- classeur à pince
1, fiche 2, Français, classeur%20%C3%A0%20pince
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Shannon file 1, fiche 3, Anglais, Shannon%20file
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- arch file 1, fiche 3, Anglais, arch%20file
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 3, La vedette principale, Français
- classeur à arceaux
1, fiche 3, Français, classeur%20%C3%A0%20arceaux
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- classeurs Shannon 1, fiche 3, Français, classeurs%20Shannon
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(Larousse commercial). 1, fiche 3, Français, - classeur%20%C3%A0%20arceaux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :