TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ARCHITECTURE DESIGN [2 fiches]

Fiche 1 2002-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
OBS

architecture design: drawn from Government On-Line Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

conception de l'architecture : tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1989-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Architectural Design
CONT

Design in the fine arts is often considered to be the creative process per se ... In architecture and product design the artistic and engineering aspects of design tend to merge; that is, an architect, craftsman, or graphic or industrial designer cannot design according to formulas alone, nor as freely as can a painter, poet, or musician.

OBS

Do not confuse the three meanings of "architectur(-al) design": the area of study, the activity and the drawings.

Français

Domaine(s)
  • Conception architecturale
CONT

Aujourd'hui, le design a conquis tous les secteurs de production et s'est diversifié en branches spécialisées (...) Le design architectural s'applique aux problèmes de rationalisation de l'architecture; une de ses branches est particulièrement orientée vers des recherches de couleurs appliquées à l'environnement architectural (...)

CONT

A l'architecture traditionnelle considérée comme un art, c'est-à-dire imposant au groupe les conceptions personnelles d'un architecte-artiste, l'architectural design oppose le mode de conception collectif et se trouve mieux armé pour apporter des solutions objectives.

OBS

Ne pas confondre le design architectural (la discipline), la création ou conception architecturale (l'opération) et le projet architectural (le dossier).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :