TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARCHIVAL RECORD [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-08-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- archival record
1, fiche 1, Anglais, archival%20record
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- archival document 2, fiche 1, Anglais, archival%20document
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A record designated by the librarian and archivist through the appraisal and RDA [records disposition authority] process, for permanent preservation in order to: document administrative continuity and legal and proprietary rights of government institutions; protect rights of individuals; and facilitate government and other research. 3, fiche 1, Anglais, - archival%20record
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- document archivistique
1, fiche 1, Français, document%20archivistique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- document d'archives 2, fiche 1, Français, document%20d%27archives
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Document désigné par le bibliothécaire et archiviste du Canada dans le cadre du processus d'évaluation et d'autorisation de disposer des documents pour être conservé en permanence afin de : documenter le suivi administratif ainsi que les droits juridiques et de propriété des institutions fédérales; de protéger les droits individuels; de faciliter la recherche gouvernementale et les autres types de recherche. 3, fiche 1, Français, - document%20archivistique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-06-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- archive
1, fiche 2, Anglais, archive
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- archival records 2, fiche 2, Anglais, archival%20records
pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A copy of one or more files, or a copy of a database, that is saved for future reference or for recovery purposes in case the original data are damaged or lost. 3, fiche 2, Anglais, - archive
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Archives are often compressed due to their size or limited use, and thus are more difficult to use than plain information (Glossary - CAM User's Manual). 2, fiche 2, Anglais, - archive
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
archive: term standardized by CSA. 2, fiche 2, Anglais, - archive
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- archival record
- archive record
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- archives
1, fiche 2, Français, archives
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Copie d'un ou de plusieurs fichiers, ou copie d'une base de données, établie à des fins de consultation ou de récupération ultérieures au cas où les données d'origine seraient endommagées ou perdues. 2, fiche 2, Français, - archives
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
archives : terme normalisé par la CSA. 3, fiche 2, Français, - archives
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


